#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber protocol ; Version: 0.11.0.5 ; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura ;============================================================ [Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] Jabber (XMPP) protokol pro Mirandu NG. ;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc [Edit Note] Upravit poznámku [Tags:] Štítky: [Cancel] Zrušit [Type:] Typ: [User:] Uživatel: [Domain/Server:] Server: [Password:] Heslo: [Save password] Uložit heslo [Resource:] Prostředek: [Register new user] Zřídit nový účet [Use custom connection host and port:] Určit hostitele (a port) pro připojení: [Use Domain Login] Použít doménové jméno [Go] -> [Search service] Vyhledávací služba [Roster Editor] Správa seznamu na serveru [View and modify your server-side contact list.] Zobrazení a úpravy seznamu kontaktů na serveru [Download] Stáhnout [Upload] Nahrát na server [Import from file] Importovat... [Export to file] Exportovat... [Username:] Uživatel: [Change password] Změnit heslo [Priority:] Priorita: [Use hostname as resource] Jako prostředek použít název počítače [List of public servers] Seznam veř. serverů [Port:] Port: [Use SSL] Použít SSL [Use TLS] Použít TLS [Unregister] Zrušit reg. [Expert] Pokročilé [Manually specify connection host] Určit hostitele pro připojení [Host:] Hostitel: [Keep connection alive] Udržovat spojení [Automatically delete contacts not in my roster] Automaticky mazat kontakty mimo vlastní seznam [User directory:] Adresářová služba: [Language for human-readable resources:] Definice jazyka pro textové služby: [File Transfer] Přenos souborů [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Povolit odesílání souborů přímým spojením mezi klienty [Specify external address:] Zadat externí adresu: [Allow file sending through bytestream proxy server:] Povolit odesílání souborů přes proxy server: [Miscellaneous] Ostatní [Hint:] Tip: [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] Máte-li problémy s přenosem souborů, vypněte všechny výše uvedené možnosti. Na druhou stranu to může zamezit přenosu velkých souborů. [Jabber Account Registration] Jabber :: Registrace účtu [Jabber Form] Jabber :: Formulář [Instruction:] Instrukce: [Submit] Potvrdit [Next] Další [Back] Pozadí [Complete] Dokončeno [Jabber Password] Jabber :: Heslo [Remember password for this session] Zapamatovat si heslo pro tuto relaci [Save password permanently] Uložit heslo permanentně [Address1:] Adresa: [Address2:] Adresa: [City:] Město: [State:] Stát: [ZIP:] PSČ: [Country:] Země: [Full name:] Celé jméno: [Nickname:] Přezdívka: [First name:] Jméno: [Middle:] Prostř.: [Last name:] Příjmení: [Date of birth:] Narozeniny: [YYYY-MM-DD] RRRR-MM-DD [Gender:] Pohlaví: [Occupation:] Povolání: [Homepage:] WWW: [Company:] Společnost: [Department:] Oddělení: [Title:] Název: [E-mail:] E-mail: [Phone:] Telefon: [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: Přidání e-mailu [Email address:] E-mail: [Home] Domov [Work] Práce [Internet] Internet [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: Přidání telefonu [Phone number:] Telefon: [Voice] Hlas [Fax] Fax [Pager] Pager [Text/Messaging] Textovka [Cellular] Mobil [Video] Video [Modem] Modem [Load] Načíst [Save] Uložit [Delete] Smazat [Description:] Popis: [Change Password] Změnit heslo [Current Password:] Původní heslo: [New Password:] Nové heslo: [Confirm New Password:] Nové heslo znovu: [Jabber Multi-User Conference] Diskusní skupina [Create or join existing conference room.] Založit nebo se připojit do existující diskusní skupiny. [Conference server:] Diskusní server: [Room:] Místnost: [Recently visited chatrooms:] Nedávno navštívené místnosti: [Bookmarks] Záložky [JID List] Seznam identifikátorů [Apply Filter] Použít filtr [Reset Filter] Zrušit filtr [Send group chat invitation] Odeslat pozvánku k diskusi [Other JID:] Ostatní JID: [Add] Přidat [Invitation reason:] Důvod pozvánky: [&Invite] &Pozvat [Incoming group chat invitation] Příchozí pozvánka k diskusi [You are invited to conference room by] Pozvánka do diskusní místnosti od [with following reason:] s následujícím zdůvodněním: [&Accept] &Přijmout [Server side bookmarks] Záložky na serveru [Store conference rooms and web links on server.] Uložení diskusí a odkazů do seznamu na serveru. [Remove] Odebrat [Edit] Upravit [Close] Zavřít [Bookmark Details] Informace o záložce [Bookmark Type] Druh záložky [Conference] Konference [Transport] Transport [URL] Odkaz [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] Automaticky připojit (vyžaduje zapnutí funkce 'Po přihlášení automaticky připojit záložky') [Room JID/ URL:] JID / URL: [Bookmark Name:] Název záložky: [Privacy Lists] Filtrování kontaktů [Flexible way to configure visibility and more.] Flexibilní způsob definice viditelnosti a více. [Lists:] Seznamy: [Rules:] Pravidla: [Simple Mode] Základní režim [Advanced Mode] Pro pokročilé [Add list... (Ins)] Přidat seznam... (Ins) [Activate (Space)] Aktivovat (mezerník) [Set as default (Ctrl+Space)] Nastavit jako výchozí (Ctrl+mezerník) [Remove list (Del)] Odebrat seznam (Del) [Add rule (Ins)] Přidat podmínku (Ins) [Edit rule... (F2)] Upravit podmínku... (F2) [Move rule up (Alt+Up)] Přesunout podmínku výše (Alt+nahoru) [Move rule down (Alt+Down)] Přesunout posmínku níže (Alt+dolů) [Remove rule (Del)] Odebrat podmínku (Del) [Privacy rule] Pravidlo filtrování [If:] Pokud: [Then:] Pak: [following stanza types:] následující druhy událostí: [Messages] Zprávy [Queries] Soukr. zprávy [Incoming presence] Změna stavu (přích.) [Outgoing presence] Změna stavu (odch.) [New privacy list name:] Název nového seznamu [Enter the name of the new list:] Zadejte název seznamu: [Service Discovery] Zjistit nabízené služby [View as tree] Zobrazit jako stromovou strukturu [View as list] Zobrazit jako seznam [Favorites] Oblíbené [Refresh] Aktualizovat [JID:] Identifikátor: [Node:] Uzel: [Member Information] Členské informace [Role:] Role: [Set role] Nastavit roli [Affiliation:] Vztah: [Set affiliation] Nastavit vztah [Status message:] Zpráva stavu: [Chat options] Možnosti diskuse [Alternate nick:] Náhradní přezdívka: [Custom messages] Vlastní zprávy [Quit:] Odchod: [Slap:] Pohlavek: [Authorization request] Žádost o autorizaci [Accept or reject incoming request] Přijmout či odmítnout příchozí požadavek [Someone (maybe you) has requested the following file:] Někdo (možná vy) si vyžádal následující soubor: [Request was sent from JID:] Požadavek byl odeslán z JID: [The transaction identifier is:] Identifikátor transakce je: [Request method is:] Metoda požadavku je: [If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] Pokud si přejete potvrdit tento požadavek, stiskněte "Autorizovat". V opačném případě použijte "Zamítnout". [Authorize] Autorizovat [Deny] Zamítnout [Dialog] Dialog [Jabber Notebook] Poznámky [Store notes on server and access them from anywhere.] Uložené poznámky budete mít pořád při ruce. [Bots Challenge Test] Kontrola robotů [XML Console] Konzola XML [Reset log] Vyčistit [Send] Poslat ;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp [Jabber Link Protocol] Odkaz protokolu Jabber [Frame title] Záhlaví rámečku [Frame text] Text rámečku [Jabber Activity] Jabber aktivita [Jabber Mood] Jabber nálada ;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp [Error %s %s] Chyba č.%s %s [Select Command] Vyberte příkaz [Not supported] Není podporováno [Done] Dokončeno [In progress. Please Wait...] Čekejte prosím... [Execute] Spustit [Requesting command list. Please wait...] Zjišťování seznamu příkazů. Počkejte prosím... [Jabber Ad-Hoc commands at %s] [Sending Ad-Hoc command to %s] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp [Jabber Agent Registration] Jabber :: Registrace služby [No message] Žádná zpráva [Register] Registrovat [Please wait...] Počkejte prosím... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp [Bookmark Name] Název záložky [Address (JID or URL)] Adresa (JID nebo odkaz) [Nickname] Přezdívka [Conferences] Diskusní skupiny [Links] Odkazy ;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp [Bytestream Proxy not available] Bytestream proxy není dostupná ;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp [Supports Service Discovery info] Podporuje vyhledání služeb [Supports Service Discovery items list] Podporuje výpis vyhledaných služeb [Can inform about its Jabber capabilities] Poskytuje informace o možnostech klienta [Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] Podporuje zahájení relace (např. pro přenos souborů) [Supports stream initiation for file transfers] Podporuje zahájení relace pro přenos souborů [Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] Podporuje přenos souborů pomocí SOCKS5 [Supports file transfers via In-Band Bytestreams] Podporuje přenos souborů typu In-Band [Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] Podporuje přenos souborů typu Out-of-Band [Supports execution of Ad-Hoc commands] Podporuje příkazy Ad-Hoc [Supports in-band registration] Podporuje registraci In-Band [Supports multi-user chat] Podporuje diskuse ve více lidech [Can report chat state in a chat session] Poskytuje informace o stavu diskuse [Can report information about the last activity of the user] Poskytuje informace posledních akcích uživatele [Can report own version information] Poskytuje informace o verzi klienta [Can report local time of the user] Poskytuje informace o místním času [Can send and receive ping requests] Umožňuje poslat a přijmout ping [Supports data forms] Podporuje formulářové prvky [Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] Umožňuje zpracovávat a reagovat na události typu doručení, zobrazení a psaní zprávy [Supports vCard] Podporuje vCard [Supports iq-based avatars] Podporuje avatary dle IQ [Supports XHTML formatting of chat messages] Podporuje XHTML ve zprávách [Supports Jabber Browsing] Podporuje katalogizaci služeb [Can negotiate options for specific features] [Can request advanced processing of message stanzas] [Can report information about user moods] Poskytuje informace o náladě [Receives information about user moods] Přijímá informace o náladě [Supports generic publish-subscribe functionality] [Supports SecureIM plugin for Miranda NG] Podporuje doplněk SecureIM pro Mirandu [Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] Podporuje OTR (komunikace mimo záznam) [Supports New_GPG plugin for Miranda NG] Podporuje doplněk New_GPG pro Mirandu [Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists] Umožňuje blokovat komunikaci na základě definovaných filtrů [Supports Message Receipts] Podporuje potvrzenky o doručení [Can report information about the music to which a user is listening] Poskytuje informace o poslouchané hudbě [Receives information about the music to which a user is listening] Přijímá informace o poslouchané hudbě [Supports private XML Storage (for bookmarks and other)] Podporuje ukládání soukromých dat (pro záložky aj.) [Supports attention requests ('nudge')] Podporuje zpracování žádosti o pozornost (tzv. drcnutí) [Supports chat history retrieving] Podporuje načítání historie [Supports chat history management] Podporuje správu historie [Can report information about user activity] Umožňuje odesílat informace o aktivitě uživatele [Receives information about user activity] Přijímá informace o aktivitě uživatele [Supports Miranda NG notes extension] Podporuje rozšíření poznámky Miranda NG [Supports Jingle] Podporuje Jingle [Supports Roster Exchange] Podporuje výměnu seznamů na serveru [Supports direct chat invitations (XEP-0249)] Podporuje přímé pozvánky do diskuzí (XEP-0249) [Receives information about OMEMO devices] [Supports message carbons (XEP-0280)] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp [Enter the text you see] Zadejte text, který vidíte ;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp [None] --- [Member] Člen [Admin] Admin [Owner] Něco o sobě [Visitor] Přihlížející [Participant] Účastník [Moderator] Moderátor [Visitors] Přihlížející [Participants] Účastníci [Moderators] Moderátoři [Owners] Vlastníci [User %s is now banned.] Uživatel %d je nyní zablokován. [User %s changed status to %s with message: %s] Uživatel %s změnil status na %s se zprávou: %s [User %s changed status to %s] Uživatel %s změnil stav na %s [Room configuration was changed.] Nastavení místnosti bylo změněno. [Outcast] [Affiliation of %s was changed to '%s'.] Vztah uživatele %s byl změněn na '%s'. [Role of %s was changed to '%s'.] Role uživatele %s byla změněna na '%s'. [because room is now members-only] protože místnost je nyní pouze pro členy [user banned] uživatel zablokován [Change &nickname] Změ&nit přezdívku [&Invite a user] Pozvat už&ivatele [&Roles] &Role [&Participant list] Seznam účastní&ků [&Moderator list] Seznam &moderátorů [&Affiliations] Vzt&ahy [&Member list] Sezna&m členů [&Admin list] Sezn&am správců [&Owner list] Seznam &vlastníků [Outcast list (&ban)] Seznam zakázaných (&ban) [&Room options] Na&stavení místnosti [View/change &topic] Zobrazit/změnit &téma [Add to &bookmarks] Při&dat do záložek [&Configure...] &Nastavit... [&Destroy room] Zruši&t místnost [Lin&ks] Od&kazy [Copy room &JID] Zkopírovat &JID místnosti [Copy room topic] Zkopírovat téma místnosti [&Send presence] &Odeslat stav [Online] Online [Away] Na chvíli pryč [Not available] Nejsem tady [Do not disturb] Nerušit! [Free for chat] Mám volno [&Leave chat session] &Opustit diskusi [&Slap] Pohlavek [&User details] Informace o &uživateli [Member &info] Členské &informace [User &details] &Detaily uživatele [&Add to roster] Přid&at do seznamu [&Copy to clipboard] Z&kopírovat [Invite to room] Pozvat do místnosti [Set &role] Určit &roli [&Visitor] Při&hlížející [&Participant] Účastní&k [&Moderator] &Moderátor [Set &affiliation] Nastavit vzt&ah [&None] &Nic [&Member] Č&len [&Admin] &Správce [&Owner] &Vlastník [Outcast (&ban)] Zakázaný (&ban) [&Kick] Vy&kopnout [Copy &nickname] Zkopírovat &přezdívku [Copy real &JID] Zkopírovat &JID [Copy in-room JID] Zkopírovat JID z místnosti [Real &JID: %s] Skutečné &JID: %s [Invite Users to\n%s] Pozvat uživatele do\n%s [%s (not on roster)] %s (není v seznamu) [%s from\n%s] %s z\n%s [Real JID not available] Skutečné JID není dostupné [Reason to kick %s] Důvod k vykopnutí %s [Reason to ban %s] Důvod k zákazu %s [Invite %s to %s] Pozvat %s do %s [Set topic for %s] Stanovit téma pro %s [Change nickname in %s] Změnit přezdívku na %s [Reason to destroy %s] Důvod k uzavření %s ;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp [Can't send data while you are offline.] Nelze odesílat data když jste offline. [Jabber Error] Jabber chyba [Outgoing XML parsing error] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp [request timeout.] [Node hierarchy] Hierarchie uzlů [Node] Uzel [Navigate] [Browse all favorites] Procházet všechny oblíbené [Remove all favorites] Odebrat všechny oblíbené [Registered transports] Registrované služby [Browse local transports] Procházet lokální služby [Browse chatrooms] Procházet diskuse [Contact Menu...] Uživatelské menu... [View vCard] Zobrazit vCard... [Join chatroom] Připojit se do diskuse... [Refresh Info] Aktualizovat informace [Refresh Children] Aktualizovat potomka [Add to favorites] Přidat mezi oblíbené [Add to roster] Přidat do seznamu [Bookmark chatroom] Přidat mezi záložky... [Add search directory] [Use this proxy] Použít tuto proxy [Commands...] Příkazy... [Logon] Přihlásit [Logoff] Odhlásit [Copy JID] Zkopírovat JID [Copy node name] Zkopírovat název uzlu [Copy node information] Zkopírovat informace o uzlu ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h [Identities] Identity [category] kategorie [type] typ [Category] Kategorie [Type] Typ [Supported features] Podporované funkce [Info request error] [Items request error] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_filterlist.cpp [Set filter...] Filtrovat... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp [Failed to retrieve room list from server.] [No rooms available on server.] [Room list request timed out.] [] [Loading...] Načítání... [Please wait for room list to download.] [Please specify group chat directory first.] [Bookmarks...] Záložky... [Change nickname in <%s>] [has set the subject to:] nastavil téma na: [Group chat invitation to\n%s] Příchozí pozvánka k diskusi v\n%s ;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp [Status icons] Stavové ikony [transport] transport [Notes] Poznámky [Multi-User Conference] Diskusní skupina [Agents list] Seznam transportů [Transports] Transporty [Personal vCard] Osobní karta (vCard) [Convert to room] Změnit na místnost [Login/logout] Přihlásit/odhlásit [Resolve nicks] Zjistit přezdívku [Send note] Poslat poznámku [AdHoc Command] Příkaz [OpenID Request] Žádost OpenID [Add contact] Přidat kontakt [Open] Otevřít [Discovery succeeded] Vyhledávání dokončeno [Discovery failed] Chyba při vyhledávání [Discovery in progress] Vyhledávání služeb [Apply filter] Použít filtr [Reset filter] Zrušit filtr [Navigate home] Přejít na domovský server [Refresh node] Aktualizovat uzel [Browse node] Procházet uzel [RSS service] Služba RSS [Server] Server [Storage service] Úložiště dat [Weather service] Přehled počasí [Generic privacy list] Obecný seznam [Active privacy list] Aktivní seznam [Default privacy list] Výchozí seznam [Move up] Přesunout nahoru [Move down] Přesunout dolů [Allow Messages] Povolit zprávy [Allow Presences (in)] Povolit stavy (přích.) [Allow Presences (out)] Povolit stavy (odch.) [Allow Queries] Povolit žádosti [Deny Messages] Zakázat zprávy [Deny Presences (in)] Zakázat stavy (přích.) [Deny Presences (out)] Zakázat stavy (odch.) [Deny Queries] Zakázat žádosti [Protocols] Protokoly [Dialogs] Dialogy [Discovery] Vyhledávání [Privacy] Soukromí ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp [Authentication failed for %s.] Chyba při ověřování %s. [Jabber Authentication] Jabber :: Ověření [Registration successful] Registrace proběhla úspěšně [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Heslo bylo úspěšně změněno. Nezapomeňte tento údaj zaktualizovat v nastavení protokolu Jabber. [Password cannot be changed.] Heslo nelze změnit. [Jabber Bookmarks Error] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp [%s, %d items (%s)] %s, %d položek (%s) [Voice List] Seznam lidí s uděleným hlasem [Member List] Seznam členů [Moderator List] Seznam moderátorů [Ban List] Seznam zakázaných [Admin List] Seznam správců [Owner List] Seznam vlastníků [Reason to ban] Důvod k zákazu [Removing %s?] Odebrání %s? ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp [Http authentication request received] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp [Jabber account chooser] Volba účtu protokolu Jabber [Convert] Nahradit [Add to Bookmarks] Přidat mezi záložky [Commands] Příkazy [Send Note] Poslat poznámku [Send Presence] Poslat stav [Jabber Resource] Umístění [Last Active] Naposledy aktivní [Server's Choice] Podle serveru [&Convert to Contact] Z&měnit na kontakt [&Convert to Chat Room] Z&měnit na místnost [Services...] Služby [Registered Transports] Registrované služby [Local Server Transports] Zjistit lokální služby [Create/Join group chat] Založit/připojit k diskusi [Roster editor] Seznamy na serveru [Resource priority] Priorita [Increase priority by %d] Zvýšit prioritu o %d [Decrease priority by %d] Snížit prioritu o %d [Resource priority [%d]] Priorita umístění (%d) [Join conference] Připojit se do diskuse [Open bookmarks] Otevřít záložky [Privacy lists] Filtrování kontaktů [Service discovery] Vyhledání služeb [Last active (%s)] Naposledy aktivní (%s) [No activity yet, use server's choice] žádná komunikace, dle serveru [Highest priority (server's choice)] Nejvyšší priorita (dle serveru) [Status Message] Zpráva stavu ;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp [To] Do [From] Od [Both] Oboje [Errors] Chyby ;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp [Incoming note from %s] Příchozí poznámka: %s [Send note to %s] Poslat poznámku: %s [From: %s] Od: %s [All tags] Všechny štítky [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] Poznámky nejsou uloženy, přejete si zavřít okno bez nahrání dat na server? [Are you sure?] Opravdu chcete pokračovat? [Incoming note] Příchozí poznámka ;file \protocols\JabberG\src\jabber_omemo.cpp [Do you want to create OMEMO session with new device:] [OMEMO: New session] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp [Afar] [Abkhazian] [Afrikaans] afrikánština [Akan] [Albanian] albánština [Amharic] [Arabic] arabština [Aragonese] [Armenian] arménština [Assamese] [Avaric] [Avestan] [Aymara] [Azerbaijani] ázerbajdžánština [Bashkir] [Bambara] [Basque] [Belarusian] běloruština [Bengali] [Bihari] [Bislama] [Bosnian] bosenština [Breton] [Bulgarian] bulharština [Burmese] barmština [Catalan; Valencian] [Chamorro] čamoro [Chechen] [Chinese] čínština [Church Slavic; Old Slavonic] [Chuvash] [Cornish] [Corsican] [Cree] [Czech] čeština [Danish] dánština [Divehi; Dhivehi; Maldivian] [Dutch; Flemish] [Dzongkha] [English] angličtina [Esperanto] esperanto [Estonian] estonština [Ewe] [Faroese] [Fijian] [Finnish] finština [French] francouzština [Western Frisian] [Fulah] [Georgian] [German] němčina [Gaelic; Scottish Gaelic] [Irish] [Galician] [Manx] [Greek, Modern (1453-)] [Guarani] [Gujarati] gudžarátština [Haitian; Haitian Creole] [Hausa] [Hebrew] hebrejština [Herero] [Hindi] hindština [Hiri Motu] [Hungarian] maďarština [Igbo] [Icelandic] islandština [Ido] [Sichuan Yi] [Inuktitut] [Interlingue] [Interlingua (International Auxiliary Language Association)] [Indonesian] indonézština [Inupiaq] [Italian] italština [Javanese] [Japanese] japonština [Kalaallisut; Greenlandic] [Kannada] [Kashmiri] [Kanuri] [Kazakh] [Central Khmer] [Kikuyu; Gikuyu] [Kinyarwanda] [Kirghiz; Kyrgyz] [Komi] [Kongo] [Korean] korejština [Kuanyama; Kwanyama] [Kurdish] kurdština [Lao] laoština [Latin] [Latvian] lotyšština [Limburgan; Limburger; Limburgish] [Lingala] [Lithuanian] litevština [Luxembourgish; Letzeburgesch] [Luba-Katanga] [Ganda] [Macedonian] makedonština [Marshallese] [Malayalam] [Maori] [Marathi] [Malay] malajština [Malagasy] [Maltese] [Moldavian] [Mongolian] mongolština [Nauru] Nauru [Navajo; Navaho] [Ndebele, South; South Ndebele] [Ndebele, North; North Ndebele] [Ndonga] [Nepali] [Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] [Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] [Norwegian] norština [Chichewa; Chewa; Nyanja] [Occitan (post 1500); Provencal] [Ojibwa] [Oriya] [Oromo] [Ossetian; Ossetic] [Panjabi; Punjabi] [Persian] perština [Pali] [Polish] polština [Portuguese] portugalština [Pushto] [Quechua] [Romansh] [Romanian] rumunština [Rundi] [Russian] ruština [Sango] [Sanskrit] [Serbian] [Croatian] chorvatština [Sinhala; Sinhalese] [Slovak] slovenština [Slovenian] slovinština [Northern Sami] [Samoan] [Shona] [Sindhi] sindhština [Somali] somálština [Sotho, Southern] [Spanish; Castilian] [Sardinian] [Swati] [Sundanese] [Swahili] svahilština [Swedish] švédština [Tahitian] [Tamil] tamilština [Tatar] tatarština [Telugu] [Tajik] [Tagalog] tagalština [Thai] thajština [Tibetan] [Tigrinya] [Tonga (Tonga Islands)] [Tswana] [Tsonga] [Turkmen] [Turkish] turečtina [Twi] [Uighur; Uyghur] [Ukrainian] ukrajinština [Urdu] urdu [Uzbek] [Venda] [Vietnamese] vietnamština [Volapuk] [Welsh] velština [Walloon] [Wolof] [Xhosa] [Yiddish] jidiš [Yoruba] jorubština [Zhuang; Chuang] [Zulu] [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Změny se projeví až při příštím připojení do sítě Jabber. [Jabber Protocol Option] Možnost protokolu Jabber [This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] Opravdu chcete odstranit vybraný účet, tj. seznam kontaktů umístěný na serveru a všechny ostatní související informace? [Account removal warning] Upozornění: Odstranění účtu [You can change your password only when you are online] Změnu hesla lze provést pouze pokud jste připojen [You must be online] Musíte být přípojen [Messaging] Rozhovor [Send messages slower, but with full acknowledgment] Odeslat zprávy pomaleji, ale s úplným potvrzením [Enable avatars] Aktivovat avatary [Log chat state changes] Zaznamenat změny stavu diskuse [Log presence subscription state changes] Zaznamenat změny stavu autorizace [Log presence errors] Zaznamenat chyby informace o stavu [Enable user moods receiving] Zobrazit informace o náladě [Enable user tunes receiving] Zobrazit informace o poslechu hudby [Enable user activity receiving] Sledovat aktivity uživatelů [Receive notes] Přijímat poznámky [Automatically save received notes] Automaticky uložit obdržené poznámky [Enable server-side history (XEP-0136)] Povolit historii na serveru [Receive conversations from other devices (XEP-0280)] [Use Stream Management (XEP-0198) if possible (Testing)] [Server options] Možnosti serveru [Disable SASL authentication (for old servers)] Vypnout ověření přes SASL (pro zastaralé servery) [Enable stream compression (if possible)] Povolit kompresi přenášených dat [Other] Ostatní [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] Povolit dálkové řízení (platí pouze v rámci jednoho JID) [Show transport agents on contact list] Zobrazit transporty v seznamu kontaktů [Automatically add contact when accept authorization] Automaticky přidat kontakt po úspěšné autorizaci [Automatically accept authorization requests] Automaticky přijímat žádosti o autorizaci [Fix incorrect timestamps in incoming messages] Opravovat neplatné datum příchozích zpráv [Disable frame] Vypnout zobrazení rámečku [Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] Povolit práci s odkazy (vyžaduje doplněk AssocMgr) [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] Neměnit rozmístění kontaktů ve skupinách (ignorovat stav na serveru) [Security] Zabezpečení [Allow servers to request version (XEP-0092)] Povolit žádosti serveru o verzi (XEP-0092) [Show information about operating system in version replies] S verzí zobrazit zároveň i informace o operačním systému [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] Povolit přenos dat pouze přes server (pomalejší, ale anonymní) [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] Povolit ověření pomocí HTTP a XMPP (XEP-0070) [Use OMEMO encryption for messages if possible (XEP-0384) (Basic support without GUI)] [General] Obecné [Autoaccept multiuser chat invitations] Automaticky přijímat pozvánky do diskuse [Automatically join bookmarks on login] Po přihlášení automaticky připojit záložky [Automatically join conferences on login] Po přihlášení se automaticky připojit do diskuse [Hide conference windows at startup] Při spuštění skrýt diskusní skupiny [Do not show multiuser chat invitations] Ignorovat pozvánky do diskuse ve více lidech [Log events] Záznam událostí [Ban notifications] Zákazy [Room configuration changes] Změna nastavení místnosti [Affiliation changes] Změny vztahu [Role changes] Změny funkce [Status changes] Změny stavu [Don't notify history messages] Neoznamovat staré zprávy [Group] Skupina [Subscription] Autorizace [Uploading...] Data->server... [Downloading...] Stahování... [XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] [Connecting...] Navazování spojení... [Network] Sítě [Account] Účet [Advanced] Extra [Public XMPP Network] XMPP (veřejná síť) [Secure XMPP Network] XMPP (zabezpečená síť) [Secure XMPP Network (old style)] XMPP (zabezpečená síť, starší typ) [Google Talk!] Google Talk! [Hipchat] Hipchat [LiveJournal Talk] LiveJournal Talk [League Of Legends (EU Nordic)] [League Of Legends (EU West)] [League Of Legends (Oceania)] [League Of Legends (US)] [Odnoklassniki] Odnoklassniki [S.ms] [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Některé změny se projeví až při dalším připojení k síti Jabber. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp [Set New Password for %s@%S] Nové heslo pro %s@%S [New password does not match.] Zadaná hesla si neodpovídají. [Current password is incorrect.] Zadané heslo je neplatné. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp [Sending request, please wait...] [Warning: privacy lists were changed on server.] [Error occurred while applying changes] [Privacy lists successfully saved] Seznamy úspěšně uloženy [Privacy list %s set as active] Seznam %s je aktivní [Active privacy list successfully declined] Aktivní seznam úspěšně přepnut [Error occurred while setting active list] Chyba při aktivaci seznamu [Privacy list %s set as default] Seznam %s je výchozí [Default privacy list successfully declined] Výchozí seznam úspěšně přepnut [Error occurred while setting default list] [Allow] Povolit [Simple mode] Základní režim [Advanced mode] Pro pokročilé [Add JID] Přidat JID [Activate] Aktivovat [Set default] Nastavit jako výchozí [Edit rule] Upravit pravidlo [Add rule] Přidat pravidlo [Delete rule] Odstranit pravidlo [Move rule up] Přesunout nahoru [Move rule down] Přesunout dolů [Add list...] Přidat seznam [Remove list] Odebrat [** Default **] ** výchozí ** [** Subscription: both **] ** autorizace: <-> ** [** Subscription: to **] ** autorizace: -> ** [** Subscription: from **] ** autorizace: <- ** [** Subscription: none **] ** autorizace: žádná ** [] <žádný> [Message] Zpráva [Presence (in)] Stav (příchozí) [Presence (out)] Stav (odchozí) [Query] Dotaz [List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] Zatím bez pravidel; prázdné seznamy budou vymazány a stav následně uložen. [allow ] povolit\s [deny ] zakázat\s [all.] vše [messages] zpráv [ and ] a\s [incoming presences] příchozí stavy [outgoing presences] odchozí stavy [queries] Soukr. zprávy [Else ] Jinak\s [If Jabber ID is '] Pokud je jabber ID ' [ (nickname: ] (přezdívka:\s [If group is '] Pokud je skupina ' [If subscription is '] Pokud je autorizace ' [then ] potom\s [ (act., def.)] (akt., vých.) [ (active)] (aktivní) [ (default)] (výchozí) [Ready.] Připraveno [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] V seznamu jste udělali změny. Opravdu chcete editor ukončit? [Please save list before activating] Nejprve prosím uložte vytvořený seznam. [First, save the list] Uložit seznam [Please save list before you make it the default list] [No list selected] Vyberte požadovaný seznam. [Can't remove active or default list] Aktivní ani výchozí seznam nelze odstranit. [Sorry] Bohužel [Unable to save list because you are currently offline.] [List Editor...] Editor... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp [No compatible file transfer mechanism exists] [Protocol is offline or no JID] [No valid OMEMO session exists] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp [Command completed successfully] [Error occurred during processing command] Chyba při zpracování příkazu [Set status] Změnit stav [Set options] Změnit nastavení [Forward unread messages] Přeposlat nepřečtené zprávy [Leave group chats] [Lock workstation] Zamknout počítač [Quit Miranda NG] Ukončit program Miranda NG [Change Status] Změnit stav [Choose the status and status message] Vyberte požadovaný stav a zadejte zprávu [Status] Stavy [Extended away (Not available)] Nejsem tady [Invisible] Neviditelný [Offline] Offline [Priority] Priorita [Status message] Zpráva stavu [Change global status] Změnit globální statu [Set Options] Změnit nastavení [Set the desired options] Vyberte požadovanou možnost [Automatically Accept File Transfers] Automaticky přijímat soubory [Play sounds] Přehrát zvuky [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] [There is no messages to forward] Počet přeposlaných zpráv: 0 [Forward options] [%d message(s) to be forwarded] Počet zpráv k přeposlání: %d [Mark messages as read] [%d message(s) forwarded] Počet přeposlaných zpráv: %d [Workstation successfully locked] Počítač byl zamknut [Error %d occurred during workstation lock] Chyba č.%d při zamykání počítače [Confirmation needed] [Please confirm Miranda NG shutdown] Potvrďte prosím ukončení Mirandy [There is no group chats to leave] [Choose the group chats you want to leave] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp [Error %s %s\r\nPlease select other server] Chyba: %s %s\r\nVyberte prosím jiný server. [Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] Chyba: Neznámá odpověď\r\nVyberte prosím jiný server. [Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] Chyba: %s %s\r\nZadejte přesnější údaje. [Search error] Chyba při vyhledávání [Select/type search service URL above and press ] Vyberte nebo zadejte adresu serveru a klikněte na '->' [Please wait...\r\nConnecting search server...] Počkejte prosím...\r\nPřipojování k vyhledávacímu serveru... [You have to be connected to server] Funkce vyžaduje připojení k serveru ;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp [closed chat session] ukončil komunikaci [sent subscription request] žádost o autorizaci odeslána [approved subscription request] žádost o autorizaci schválena [declined subscription] [sent error presence] [sent unknown presence type] [Nick:] Přezdívka: [Status:] Stav: [Real JID:] Reálné JID: ;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp [Enter password for %s] Zadejte heslo pro %s [Error: Not enough memory] Chyba: Nedostatek paměti [Error: Cannot connect to the server] Chyba: Nelze navázat spojení se serverem [Error: Connection lost] Chyba: Spojení nečekaně ukončeno [Requesting registration instruction...] Požadavek na instrukce k registraci... [Authentication failed for %s@%S.] [Message redirected from: %s\r\n%s] [Sending registration information...] Odesílání registračních údajů... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp [Resource] Zdroj [] [Software] Software [Version] Verze [System] Systém [unknown] neznámý [Idle since] Nečinnost od [Client capabilities] Možnosti klientského softwaru [Software information] Informace o softwaru [Operating system] Operační systém [Operating system version] Verze operačního systému [Software version] Verze softwaru [Miranda core version] Verze jádra Mirandy [Mood] Nálada [Activity] Činnost [Tune] Hudba [both] oboje [to] do [from] od [none] --- [Last logoff time] Doba posledního odhlášení [Uptime] [Logoff message] Zpráva při odhlášení [] [Last active resource] Naposledy aktivní umístění [Please switch online to see more details.] [Copy] Zkopírovat [Copy only this value] Zkopírovat jen hodnotu [format] formát [Unknown format] neznámý formát [] [] [Photo] Fotka ;file \protocols\JabberG\src\jabber_util.cpp [Redirect] [Bad request] [Unauthorized] [Payment required] [Forbidden] [Not found] Nenalezeno [Not allowed] [Not acceptable] [Registration required] [Request timeout] [Conflict] [Internal server error] [Not implemented] Prozatím nefunguje [Remote server error] [Service unavailable] [Remote server timeout] [Unknown error] Neznámá chyba [Error] Chyba [Unknown error message] Neznámé chybové hlášení [Advanced Status] Pokročilý stav [Set mood...] Zadat náladu... [Set activity...] Zadat činnost... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp [Male] muž [Female] žena [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] Povoleny jsou pouze obrázky typu JPG, GIF a BMP menší než 40 kB. [Jabber vCard] Jabber vCard [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: Upravit e-mail [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: Upravit telefonní číslo [Contacts] Kontakty [Note] Poznámka ;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp [%s connection] %s - spojení se serverem ;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp [] [Afraid] obavy [Amazed] úžas [Amorous] láskyplnost [Angry] zlost [Annoyed] rozhořčení [Anxious] starosti [Aroused] vzrůšo [Ashamed] hanba [Bored] nuda [Brave] odvaha [Calm] v klidu [Cautious] obezřetnost [Cold] zima [Confident] sebevědomí [Confused] zmatek [Contemplative] rozjímání [Contented] spokojenost [Cranky] marod [Crazy] šílenství [Creative] kreativita [Curious] zvědavost [Dejected] sklíčenost [Depressed] deprese [Disappointed] rozčarování [Disgusted] znechucení [Dismayed] zdrcenost [Distracted] roztržitost [Embarrassed] trapas [Envious] závist [Excited] rozjařenost [Flirtatious] flirt [Frustrated] frustrace [Grateful] vděčnost [Grieving] truchlení [Grumpy] nevrlost [Guilty] vina [Happy] štěstí [Hopeful] naděje [Hot] horko [Humbled] pokora [Humiliated] potupa [Hungry] hlad [Hurt] bolest [Impressed] valím oči [In awe] strach [In love] láska [Indignant] rozhořčení [Interested] zájem [Intoxicated] je mi blbě [Invincible] na mě nemáš [Jealous] závist [Lonely] osamělost [Lost] zbloudilost [Lucky] štěstí [Mean] protivnost [Moody] rozladěnost [Nervous] nervozita [Neutral] neutrální [Offended] uraženost [Outraged] pobouřenost [Playful] hravost [Proud] hrdost [Relaxed] relaxace [Relieved] úleva [Remorseful] lítost [Restless] netrpělivost [Sad] smutek [Sarcastic] sarkasmus [Satisfied] spokojenost [Serious] vážnost [Shocked] šok [Shy] nesmělost [Sick] není mi dobře [Sleepy] ospalost [Spontaneous] spontánnost [Stressed] stres [Strong] síla [Surprised] překvapení [Thankful] vděčnost [Thirsty] žízeň [Tired] únava [Undefined] nedefinováno [Weak] oslabenost [Worried] obavy [Set Mood] Zadání nalády [Mood: %s] Nálada: %s [Doing chores] běžné povinnosti [buying groceries] nakupuji [cleaning] uklízím [cooking] vařím [doing maintenance] dělám údržbu [doing the dishes] umývám nádobí [doing the laundry] peru prádlo [gardening] na zahrádce [running an errand] vyřizování [walking the dog] venku se psem [Drinking] piju [having a beer] pivo [having coffee] kafe [having tea] čaj [Eating] jím [having a snack] svačím [having breakfast] snídám [having dinner] večeřím [having lunch] obědvám [Exercising] cvičím [cycling] na kole [dancing] tancuju [hiking] na výletě [jogging] jogging [playing sports] sportuju [running] běhám [skiing] lyžuju [swimming] plavu [working out] posiluju [Grooming] pečuju o sebe [at the spa] v lázních [brushing teeth] čistím si zuby [getting a haircut] u holiče/kadeřníka [shaving] holím se [taking a bath] koupu se [taking a shower] sprchuji se [Having appointment] na schůzce [Inactive] Neaktivní [day off] den volna [hanging out] flákám se [hiding] skrývám se [on vacation] na dovolené [praying] modlím se [scheduled holiday] plánovaná dovolená [sleeping] spím [thinking] přemýšlím [Relaxing] odpočinek [fishing] rybařím [gaming] hraju hry [going out] venku [partying] na párty [reading] čtu si [rehearsing] nacvičuju [shopping] na nákupu [smoking] kouřím [socializing] ve společnosti [sunbathing] opaluju se [watching TV] koukám na TV [watching a movie] koukám na film [Talking] mluvím [in real life] osobně [on the phone] po telefonu [on video phone] videohovor [Traveling] na cestě [commuting] dojíždím [driving] řídím [in a car] v autě [on a bus] v autobusu [on a plane] v letadle [on a train] ve vlaku [on a trip] na výletě [walking] na procházce [Working] pracuju [coding] programuju [in a meeting] na poradě [studying] studuji [writing] píšu [Set Activity] Zadání činnosti [Activity: %s] Činnost: %s [Listening To] Poslech hudby [Moods] Nálada [Activities] Činnosti ;file \protocols\JabberG\src\stdafx.h [I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] Jsem šťastný uživatel Mirandy NG. Stáhněte si ji z https://miranda-ng.org/. [/me slaps %s around a bit with a large trout]