#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} ;============================================================ ; File: SkypeWeb.dll ; Plugin: Skype protocol (Web) ; Version: 0.12.2.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] Skype protokol pro Mirandu NG. Založen na novém Skypu pro Web. ;file \protocols\SkypeWeb\res\resource.rc [Create group chat] Vytvořit diskusi [Cancel] Zrušit [Mark users you want to invite to a new chat] Označte kontakty, které chcete pozvat do nové diskuse [Invite user to chat] Pozvat uživatele k diskusi [Choose one of your contacts to be invited:] Zvolte kontakty, které chcete pozvat: [Skypename:] Skype jméno: [Password:] Heslo: [Default group:] Výchozí skupina: [Account] Účet [Others] Ostatní [Automatic messages synchronization] Automatická synchronizace zpráv [Always notify as unread for all incoming message] Vždy upozornit všechny příchozí zprávy jako nepřečtené [Place:] Místo: [Use hostname] Použít název hostitele [Use BBCode] Použít BBCode [Change password] Změnit heslo [Enter password] Zadejte heslo [Save password] Uložit heslo [Enter the password to continue.] Zadejte heslo pro pokračování. ;file \protocols\SkypeWeb\src\main.cpp [Skype Link Protocol] Skype Link protokol ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_chatrooms.cpp [Admin] Admin [User] Uživatel [This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] Tato diskuse bude navždy zrušena s veškerým jejím obsahem. Tuto akci nelze vrátit zpět. Přejete si pokračovat? [Warning] Varování [&Invite user...] Pozvat k d&iskusi... [&Leave chat session] &Opustit diskusi [&Change topic] &Změnit téma [Kick &user] Vykopnout &uživatele [Set &role] Určit &roli [&Admin] &Správce [&User] &Uživatel [Enter new chatroom topic] Zadejte nové téma diskuse ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_contacts.cpp [Are you sure?] Opravdu chcete pokračovat? ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_db.cpp [Incoming call] Příchozí hovor [Edited message] Upravená zpráva [Action] Akce [Call information] Informace o hovoru [File transfer information] Informace o přenosu souboru [URI object] Objekt URI [Moji] Moji [File] Soubor [Unknown event] Neznámá událost ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_events.cpp [SkypeWeb error: Invalid data!] SkypeWeb chyba: Neplatná data! [[b]Original message:[/b]\n%s\n] \[b]Původní zpráva:[/b]\n%s\n [Original message:\n%s\n] Původní zpráva:\n%s\n [[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] \[b]Upraveno v %s:[/b]\n%s\n [Edited at %s:\n%s\n] Upraveno v %s:\n%s\n [Call] Hovor [Call missed] Zmeškaný hovor [Call ended (%s)] Hovor ukončen (%s) [File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] Přenos souboru:\n\tNázev souboru: %s \n\tVelikost: %lld bajtů \n [Unknown event, please send this text for developer: "%s"] Neznámá událost, odešlete prosím tento text vývojáři: "%s" ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_icons.cpp [Protocol icon] Ikona protokolu [Create new chat icon] Ikona vytvoření nového chatu [Sync history icon] Ikona synchronizace historie [Block user icon] Ikona blokování uživatele [Unblock user icon] Ikona odblokování uživatele [Incoming call icon] Ikona příchozího hovoru [Notification icon] Ikona upozornění [Error icon] Ikona chyby [Action icon] Ikona akce [Protocols] Protokoly ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_login.cpp [Authentication failed. Invalid username.] Ověření selhalo. Neplatné uživatelské jméno. [Authentication failed. Bad username or password.] Ověření selhalo. Neplatné uživatelské jméno nebo heslo. [Too many failed authentication attempts with given username or IP.] Příliš mnoho neúspěšných pokusů o ověření pro dané uživatelské jméno nebo IP. [Authentication failed. Unknown error.] Ověření selhalo. Neznámá chyba. ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_menus.cpp [Request authorization] Požádat o autorizaci [Grant authorization] Udělit autorizaci [Get server history] Načíst historii ze serveru [Block contact] Zablokovat kontakt [Unblock contact] Odblokovat kontakt [Create new chat] Založit novou diskusi ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_messages.cpp [You cannot send when you are offline.] Nemůžete odesílat zprávy ve stavu offline. [Unknown error!] Neznámá chyba! [Network error!] Chyba sítě! ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_mslogin.cpp [Enter confirmation code] Zadejte potvrzovací kód ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_network.cpp [%s connection] %s - spojení se serverem ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_options.cpp [Network] Sítě ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_popups.cpp [Notifications] Upozornění [Errors] Chyby [Calls] Hovory ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_proto.cpp [Incoming call sound] Zvuk příchozího hovoru [Incoming call canceled sound] Zvuk zrušení příchozího hovoru [Skypename] Skype jméno ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_trouter.cpp [Failed to establish a TRouter connection.] Nelze navázat TRouter spojení. [Incoming call from %s] Příchozí hovor (%s)