; /----------------------------------------------------------\ ; | IRC protocol 0.9.47.0 | ; \----------------------------------------------------------/ ; ; Překlad: Vít Šindlář ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=550 ; ; clist.cpp [CTCP chat request from %s] Žádost CTCP Chat od %s ; commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] %s nastavil(a) mód %s [%s sets mode %s%s] %s nastavil(a) mód %s%s [CTCP FINGER requested by %s] Žádost CTCP FINGER od %s [CTCP VERSION requested by %s] Žádost CTCP VERSION od %s [CTCP SOURCE requested by %s] Žádost CTCP SOURCE od %s [CTCP USERINFO requested by %s] Žádost CTCP USERINFO od %s [CTCP PING requested by %s] Žádost CTCP PING od %s [CTCP TIME requested by %s] Žádost CTCP TIME od %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Žádost o chat od %s odmítnuta [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Žádost o přenos souborů od %s odmítnuta [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Žádost o reverzní přenos souborů od %s odmítnuta [není lokální IP] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] Chyba DCC: Poškozená žádost CTCP od %s [%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Žádost o navázání přenosu souborů od %s odmítnuta [CTCP %s requested by %s] Žádost CTCP %s od %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] Odpověď na žádost CTCP PING od %s: %u sek. [CTCP %s reply from %s: %s] Odpověď na žádost CTCP %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Stahování seznamu (%u %%) - %u kanálů [Downloading list - %u channels] Stahování seznamu - %u kanálů [Done: %u channels] Počet kanálů: %u [(probably truncated by server)] (pravděpodobně oříznuto serverem) [User information] Informace o uživateli [Change nickname] Změnit přezdívku [IRC error] Chyba sítě IRC ;(DUP) [Unknown] [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů ;(DUP) [Ignore] [Please enter the reason] Zadejte prosím důvod [Ban'n Kick] Zakázat a vykopnout ;(LAI) [Jerk] ;(DUP) [Offline] [*Disconnected*] *Odpojen od serveru* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] /AWAY lze použít pouze v omezeném množství případů,\nprotože síť IRC tento příkaz posílá automaticky. [IRC Error] Chyba sítě IRC ; input.cpp [Ignore system is enabled] Systém ignorování aktivován [Ignore system is disabled] Systém ignorování deaktivován [%s on %s is now ignored (+%s)] %s (na %s), aktivováno ignorování (+%s) [%s is not ignored now] %s, zrušeno ignorování [%s was not ignored] %s nebyl ignorován [Outgoing commands are shown] Zadané příkazy budou zobrazovány [Outgoing commands are not shown] Zadané příkazy nebudou zobrazovány [The buddy check function is enabled] Upozornění na uživatele online zapnuto [The buddy check function is disabled] Upozornění na uživatele online vypnuto [The time interval for the buddy check function is now at default setting] Časový interval sledování uživatelů online je nastaven na výchozí hodnotu [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] Časový interval sledování uživatelů online je nyní %u sek. [Channel Manager] Možnosti kanálu [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Tento příkaz nelze doporučit na velké síti IRC serverů!\r\nVýsledkem bude velmi velké vytížení jak procesoru, tak\r\ni síťového připojení po dobu zhruba %u až %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokračovat? [IRC warning] Upozornění sítě IRC [Aborted] Přerušeno [CTCP %s request sent to %s] Odeslána žádost CTCP %s -> %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] Chyba DCC: Nelze automaticky přeložit externí IP adresu [DCC CHAT request sent to %s] Odeslána žádost o DCC CHAT -> %s [DCC ERROR: Unable to bind port] Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném portu [Input command] Vstupní příkaz [Please enter the reply] Zadejte prosím odpověď ; main.cpp ;(DUP) [Information] ; options.cpp [Main] Hlavní ;(DUP) [Add] ;(DUP) [Apply] ;(DUP) [Edit] ;(DUP) [Cancel] ;(DUP) [Channel list] [Channel manager] Správa kanálů [Quick connect] Připojit rychle [Server window] Okno serveru [Show channel] Zobrazit kanál [Join channel] Přijít na kanál [Leave Channel] Opustit kanál [Question] Otázka [Incoming DCC Chat] Žádost o DCC Chat [Logo (48x48)] Logo (48x48) [Please complete all fields] Vyplňte všechna pole prosím [] [ %s [CTCP %s reply sent to %s: %s] Odpověď na žádost CTCP odeslána -> %s: %s [Notice to %s: ] Poznámka -> %s: ; services.cpp [&Quick connect] &Připojit rychle [&Join a channel] Při&jít na kanál [&Change your nickname] &Změnit přezdívku [Show the &list of available channels] S&eznam dostupných kanálů [&Show the server window] Zobrazit okno &serveru [&Leave the channel] Odejít z kaná&lu [&User details] Informace o &uživateli [&Ignore] &Ignorování [DCC ERROR: No valid files specified] Chyba DCC: Vybrali jste neplatné soubory [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] Odeslána žádost o reverzní přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] Odeslána žádost o přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném lokálním portu [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] %s (%s) žádá o privátní diskusi (DCC Chat). [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů [Please enter a channel to join] Zadejte požadovaný kanál [Please select IRC network and enter the password if needed] Vyberte síť serverů IRC a pokud je to nutné, zadejte heslo. [Change nick name] Změnit přezdívku [Please enter a unique nickname] Vyberte jinou přezdívku [Kick] Vykopnout [Channel &settings] Možnos&ti kanálu [Show the server &window] Zo&brazit okno serveru [&WhoIs info] Informace (&WhoIs) [&Control] Říz&ení [Give &Op] Dát &operátora [Take O&p] Vzít o&perátora [Give &Halfop] Dát o&mez. operátora [Take H&alfop] Vzít omez. operátor&a [Give &Voice] Dát &hlas [Take V&oice] Vzít h&las [&Kick] Vy&kopnout [Ki&ck (reason)] &Vykopnout (+ důvod) [&Ban] &Zakázat [Ban'&n kick] Zakázat a vykop&nout [Ban'n kick (&reason)] Z&akázat a vykopnout (+ důvod) [&Direct Connection] Přímé spojení (&DCC) [Request &Chat] Požádat o &diskusi [Send &File] Poslat sou&bor ;(DUP) [Add to &ignore list] [&Add User] Přid&at mezi kontakty [&Leave channel] Opustit kaná&l [&Show channel] &Zobrazit kanál [&Show server] Zobrazit okno &serveru [Di&sconnect] Odpo&jit [&Add to ignore list] Přid&at mezi ignorované ;(DUP) [Nickname] [Connecting to] Připojování k [This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!] Nainstalovaný protokol IRC vyžaduje doplněk \'Chat\'.\nTen je k dispozici na stránkách projektu Miranda IM. [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Do stavu online přejdete po výběru sítě serverů IRC. Tato síť bude nastavena jako výchozí. [Default network] Výchozí síť [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).] Nelze navázat spojení! Nejdříve zadejte všechny povinné údaje, tj. přezdívku, identifikátor a jméno. [The protocol is not online] Protokol není ve stavu online [The dcc chat connection is not active] Privátní diskuse není aktivní [%s server connection] %s - spojení se serverem [%s client-to-client connections] %s - přímé spojení mezi klienty [The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?] Nainstalovaný protokol IRC vyžaduje doplněk \'Chat\'.\nChcete přejít na stránky projektu Miranda IM a stáhnout ho? [Reconnecting to] Obnovování připojení k ; windows.cpp [Please wait...] Počkejte prosím... [Channel] Kanál [Mode] Mód [Topic] Téma [Add ban/invite/exception] Přidání zákazu/pozvání/výjimky [Edit selected ban/invite/exception] Úprava vybraného zákazu/pozvání/výjimky [Delete selected ban/invite/exception] Odstranění vybraného zákazu/pozvání/výjimky [Set this topic for the channel] Nastaví téma kanálu [Set these modes for the channel] Nastaví vybrané módy kanálu [Remove ban?] Odstranění zákazu [Remove invite?] Odstranění pozvánky [Remove exception?] Odstranění výjimky [Edit ban] Úprava zákazu [Edit invite?] Úprava pozvánky [Edit exception?] Úprava výjimky [Please enter the hostmask (nick!user@host)] Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) [Add ban] Přidání zákazu [Add invite] Přidání pozvánky [Add exception] Přidání výjimky [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Nejsou uloženy všechny provedené změny!\n\nNechcete je před zavřením okna uložit? ; IRC.rc ;(DUP) [&Add] [&Edit] Up&ravit [&Del] &Smaz [Enable] Aktivovat [only while connecting] Pouze při připojování [Force visible (-i)] Vynutit viditelnost (-i) [Rejoin channel if kicked] Vrátit se zpět po vykopnutí [Rejoin channels on reconnect] Vrátit se zpět po odpojení [Disable tray balloon on error] Vypnout oznámení o chybách [Show addresses] Zobrazit adresy [Use server window] Použít okno serveru [Show server window on startup] Zobrazit okno serveru při spuštění ;(DUP) [Keep connection alive] [Automatically join on invite] Autom. se přidat po pozvání ['Old style' mode changes] Měnit mód 'postaru' [Update online statuses for users] Aktualizovat stav lidí v seznamu ;(LAI) [Spin1] [Update statuses in channel nicklist] Aktualizovat stav lidí na kanále ;(LAI) [Spin2] [Internet address] Adresa [Don't check if more than (users):] Nezjišťovat, překročí-li počet: [&Set] Na&stavit [Go to the IRC protocol website for help and information] Další informace o protokolu IRC najdete kliknutím na tento odkaz [SSL] SSL ;(DUP) [Basic] [Wildcard enabled network search] Při hledání v sítích použít masku [Bans] Zákazy [Invites] Pozvání [Excepts] Výjimky [Only Ops set topic] Téma určuje op [No external messages] Žádné zprávy zvenku [Invite only] Jen pro zvané [Moderated] Moderovaný [Key:] Klíč: [User limit:] Omez. počet: [Private] Soukromý [Secret] Utajený ;(DUP) [Hidden] [Normal] Normální [Send-ahead] Předem (send-ahead) [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Zkusit reverzní DCC (za firewallem) [none] --- [everyone on the contact list] všech ze seznamu kontaktů [everyone] každého [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Ukončit privátní diskusi při odpojení od serveru [Manually set external IP:] Ručně nastavit externí IP: [Get IP address from server] Zjistit IP adresu ze serveru [Enable (*)] Aktivovat (*) [Ignore channel messages by default] Ignorovat zprávy kanálu [Ignore filetransfer requests] Ignorovat žádosti o přenos souborů [Ignore DCC Chat requests] Ignorovat žádosti o privátní diskusi [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] Ignorovat žádosti o privátní diskusi od neznámých [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] (*) Žádosti od uživatelů ze seznamu kontaktů ignorovány nejsou [Queries] Soukr. zprávy ;(DUP) [Messages] ;(DUP) [Notices] [CTCP] CTCP [DCC] DCC [&Refresh] A&ktualizovat ;(DUP) [&Close] ;(DUP) [&OK] [&Join] Při&jít [C&onnect] Přip&ojit ;(DUP) [&Deny] [&Accept] &Přijmout ;(LAI) [Ping] ;(DUP) [Version] ;(DUP) [Time] [Userinfo] O uživateli [&Query] &Psát soukromě ;(DUP) [&Cancel] [&Save] &Uložit [&Clear all] V&ymazat vše [Port range] Rozsah portů [Nick] Přezdívka [User ID (Ident)] Identifikátor [Full name (e-mail)] Celé jméno (e-mail) ;(DUP) [Password] [Server name] Název serveru [->] -> [Alternative nick] Alt. přezdívka [System] Systém [Port] Port [Wait (s)] Znovu po (s) [Retry count] Počet pokusů ;(LAI) [Fear the monkeys!!!] [Check every (s):] Zjišťovat stav každých (s): ;(DUP) [Name] [Address] Adresa [Channels] Přehled kanálů [Auth] Ověření [Server] Server ;(DUP) [User] [Away Info] Zpráva stavu 'Pryč' ;(DUP) [Other] [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Přehled informací získaný ze serveru. Vezměte na vědomí, že nic z toho nemusí být pravda... [Perform on event:] Spustit při: ;(LAI) [@] ;(LAI) [!] [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Přehled možností nastavení módů kanálu. Obvykle jsou k dispozici pouze operátorům. [for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name] za použití doplňku Protokol IRC. Nyní zadejte svou přezdívku a skutečné jméno. [Thank You...] Díky... ;(DUP) [Full name] [Send mode:] Metoda odesílání: [Packet size (b):] Velikost paketu (B): [Auto-accept from:] Automaticky přijímat od: [Ignore mask ( nick!user@host )] Maska (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) [Network (*)] Síť (*) ;(LAI) [Ident] [User info - Required] Osobní informace (povinné) [Reconnect] Obnovení spojení [CTCP information] Informace CTCP [Perform] Akce [Alias] Alias [Scripting support] Skripty [Hostmask] Maska hostitele [Online detection mode] Detekce stavu online [User modes] Módy uživatelů [Channel modes] Módy kanálu [Client-to-Client File Transfers] Přenos souborů (DCC Send/Receive) [Client-to-Client Protocol] Ostatní možnosti CTCP [Client-to-Client Chats] Privátní diskuse (DCC Chat) [Ignore users] Ignorování účastníků [Ignore events] Události [Add server] Přidat server [Channels on server] Seznam kanálů na serveru ;(LAI) [Miranda IRC] [CTCP Chat Request] Žádost CTCP Chat [&Whois] &Zjistit informace [&Op] Dát &operátora [&Deop] &Vzít operátora [&Voice] &Dát hlas [D&evoice] Vzít &hlas ;(FIX) [Ki&ck (Reason)] ;(FIX) [Ban'&n Kick] ;(FIX) [Ban'n Kick (&Reason)] [&Add contact] Přid&at kontakt ;(DUP) [&Copy] ;(DUP) [Co&py All] ;(DUP) [Select &All] [Leave channel] Odejít z kanálu [Clear log] Vymazat záznam [Show/Hide server] Zobrazit/skrýt server ;(DUP) [Open in &new window] ;(DUP) [&Open in existing window] ;(DUP) [&Copy link] ; NEPUBLIKOVANÉ ; Sítě/IRC Ignorování [Flags] Příznaky [(*) blank to set this mask for all networks] (*) ponecháte-li prázdné, platí pro všechny sítě ; Sítě/IRC DCC a CTCP [Send notice] Poslat oznámení [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered] Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdržen podvodný příkaz CTCP. Teoreticky může jít záměrný útok na klienta sítě IRC. ; retezce pro IRC 0.5.1.3 (zpetna kompatibilita) [Online notification of contacts] Upozornit na uživatele online [timer (s): ] doba (s): [Check temporary also] Sledovat i dočasné [Enable incoming requests] Povolit příchozí žádosti [Automatically accept chat requests from... ] Automaticky přijmout žádosti od ... [Ignore chat requests from...] Ignorovat žádosti od ... [everyone not on the contact list] každého mimo seznam kontaktů [DCC'n CTCP] DCC a CTCP ; tapin ; IRC.dll v.[b]0.7.0.11[/b] [27 Jul 2006], karta Extra [Enable Nudge support] Aktivovat možnost drcnutí [Enable Typing Notify support] Aktivovat upozornění na psaní [Auto-retrieve version details] Autom. zjistit informace o verzi ;[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] ;["Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the \"Nick\" field. Wildcards (? and *) are allowed.] ;[Settings could not be saved!\n\nThe \"Nick\" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] ;[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] ; Description [IRC protocol for Miranda IM] Implementace protokolu IRC. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě. ; Sítě / IRC / Extra [Quit message:] Při ukončení: [Server code page:] Kódování serveru: [Enable UTF8 autodetection] Zapnout detekci UTF-8 [UTF-8] UTF-8 [Default ANSI codepage] ANSI (výchozí) [Cyrillic (KOI8R)] cyrilice (KOI8R) [Cyrillic (Windows)] cyrilice (Windows) [Strip colors] Odstranit barvy [Alternate nick] Alt. přezdívka [&Join channel] Při&jít na kanál [Invite to channel] Pozvat na &kanál [Send ¬ice] Poslat poz&námku ; ---