; /----------------------------------------------------------\ ; | MetaContacts Plugin 0.10.3.2 | ; \----------------------------------------------------------/ ; ; Překlad: sir-qwerty ; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1595 ; ; /addto.c [(Unknown Contact)] (neznámý kontakt) [This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.] Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze přidat další metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný. [MetaContact Conflict] Konflikt metakontaktu [This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.] Tento kontakt je už asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze přidat k více metakontaktům najednou. [Multiple MetaContacts] Více metakontaktů [Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?] Buď v databázi není definovaný ani jeden metakontakt,\nnebo žádný z existujících ten vybraný neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybraný kontakt na metakontakt? [No suitable MetaContact found] Nenalezen příslušný metakontakt [a contact] kontakt [Adding %s...] Přidávání %s... [Please select a MetaContact] Prosím vyberte metakontakt [No MetaContact selected] Nebyl vybrán žádný metakontakt [Assignment to the MetaContact failed.] Přiřazení k metakontaktu se nezdařilo. [Assignment failure] Chyba přiřazování ; /edit.c [Yes] Ano [No] Ne [Contact] Kontakt [Id] ID [Protocol] Protokol [Default] Výchozí [Send Offline] Poslat offline [You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?] Chystáte se smazat metakontakt, což kromě této položky smaže\ni všechny kontakty asociované s daným metakontaktem.\nUrčitě chcete pokračovat a smazat metakontakt? [Delete MetaContact?] Smazat metakontakt? ; /MetaContacts.rc:IDD_METASELECT [Add to Existing MetaContact] Přidat k existujícímu metakontaktu [Please select a MetaContact:] Prosím vyberte metakontakt: [&Ok] &OK [&Cancel] &Zrušit [Sort Alphabetically] Seřadit abecedně [Button] Tlačítko ; /MetaContacts.rc:IDD_METAEDIT [Editing] Úprava [&OK] &OK [Name:] Název: [Information] Informace [Contacts] Kontakty [&Apply] &Použít [&Remove] Odst&ranit [&Set as Default] &Jako výchozí [Move &Up] Nahor&u [Move &Down] &Dolů [Force use of default for sending (even if offline)] Nastavit jako výchozí pro odesílání (i když je offline) [Send &Offline] Poslat offline ; /MetaContacts.rc:IDD_OPTIONS [Set default contact on receipt of message] Nastavit výchozí kontakt pro příjem zpráv [Always send to default contact if not offline] Vždy odeslat výchozímu kontaktu, pokud není offline [Options] Možnosti [Suppress status notification for subcontacts] Potlačit oznámení stavu u podkontaktů [Context Menu] Kontextová nabídka [Use contact's unique id] Použít identifikátor kontaktu [Use contact's display name] Použít zobrazené jméno [Contact Labels] Popisky kontaktu [Function] Funkce [Set default and open message window] Nastavit jako výchozí a otevřít kom. okno [Show subcontact context menu] Zobrazit kontextovou nabídku kontaktu [Show user information] Zobrazit informace o uživateli [Contact List] Kontakty [Display subcontact nickname] Zobrazit přezdívku podkontaktu [Display subcontact display name] Zobrazit nastavené jméno podkontaktu [Hide in status bar and status menu (*requires restart, uncheck to set proto icons)] Skrýt ve stavové liště a v nabídce (*nutný restart, odškrtnutím nastavujete ikony) [History (** beware - change at your own risk **)] Historie (** pozor - pouze na vlastní nebezpečí! **) [Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding] Kopírovat historii podkontaktu do metakontaktu při vytváření či přidávání [Number of days to copy (0=all):] Zkopírovat dnů (0 = vše): [Use subcontact message windows] Použít komunikační okno podkontaktu [Keep MetaContact history synchronized with subcontacts] Synchronizovat historii metakontaktu s podkontakty [Keep subcontact history synchronized with MetaContact] Synchronizovat historii podkontaktu s metakontaktem [Copy subcontact data] Kopírovat data podkontaktu [Lock name to first contact] Použít jméno prvního kontaktu [but only for the current conversation] avšak pouze pro aktuální rozhovor [History Copy] Kopírování historie [Please wait while the contact's history is copied.] Prosím čekejte, historie kontaktu se kopíruje. [History Remove] Mazání historie [Please wait while the contact's history is removed.] Prosím čekejte, historie kontaktu se maže. ; /meta_main.c [Error - Database corruption.\nPlugin disabled.] Chyba - poškozená databáze.\nDoplněk zakázán. [MetaContacts] Metakontakty ; /meta_menu.c [There was a problem in assigning the contact to the MetaContact] Během přiřazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy. [Error] Chyba [This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?] Tímto odstraníte metakontakt natrvalo.\n\nUrčitě chcete pokračovat? [Are you sure?] Opravdu chcete pokračovat? [Unforce Default] Zrušit jako výchozí [Force Default] Vynutit jako výchozí [Delete MetaContact] Smazat metakontakt [Remove from MetaContact] Odstranit z metakontaktu ; /meta_services.c [No online contacts found.] Nebyly nalezeny žádné online kontakty [Message from %s] Zpráva od: %s [Toggle MetaContacts Off] Vypnout metakontakty [Convert to MetaContact] Zkonvertovat na metakontakt [Add to existing MetaContact...] Přidat k existujícímu metakontaktu... [Edit MetaContact...] Upravit metakontakt... [Set as MetaContact default] Nastavit jako výchozí [Context] Kontext [Toggle MetaContacts On] Zapnout metakontakty ; /meta_utils.c [Nick] Přezdívka [Sender] Odesílatel [Could not get MetaContact id] Nelze zjistit identifikátor metakontaktu [Assignment Error] Chyba přiřazování [Could not retreive MetaContact contact count] Nelze zjistit počet kontaktů v metakontaktu [Could not retreive contact protocol] Nelze zjistit protokol kontaktu [Could not get unique id of contact] Nelze zjistit identifikátor kontaktu [Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.] Kontakt není v seznamu - před přiřazením přidejte prosím kontakt do seznamu. [MetaContact is full] Metakontakt je plný [Could not write contact protocol to MetaContact] Nelze zapsat protokol kontaktu do metakontaktu [Could not write unique id of contact to MetaContact] Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu [Could not write nickname of contact to MetaContact] Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu [Could not write clist displayname of contact to MetaContact] Nelze zapsat nastavené jméno kontaktu do metakontaktu [Could not write contact status to MetaContact] Nelze zapsat stav kontaktu do metakontaktu [Could not write contact handle to MetaContact] Nelze zapsat zařazení kontaktu do metakontaktu [Could not write contact status string to MetaContact] Nelze zapsat text stavu kontaktu do metakontaktu [Could not write MetaContact id to contact] Nelze zapsat identifikátor metakontaktu do kontaktu [Could not write MetaContact contact number to contact] Nelze zapsat číslo metakontaktu do kontaktu [Could not write contact count to MetaContact] Nelze zapsat počet kontaktů do metakontaktu [MetaId: ] MetaId: [MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDelete MetaContact?] Metakontakt je poškozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nChcete odstranit metakontakt? [MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.] Metakontakt je poškozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nMazání metakontaktu. [The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\n] 'Skrytá skupina metakontaktů' byla přidána do seznamu.\n [- re-enable MetaContacts] znovu povolit metakontakty [MetaContacts Warning] Upozornění metakontaktů [Offline] Offline [Online] Online [Away] Na chvíli pryč [DND] Nerušit! [N/A] [Occupied] Nemám čas [Free to Chat] Mám volno [Invisible] Neviditelný [On the Phone] Mám telefon [Out to Lunch] Jsem na obědě [IDLE] Nečinný [Unknown] neznámý ; ---