; /----------------------------------------------------------\ ; | TabSRMM 2.2.1.17 | ; \----------------------------------------------------------/ ; ; Pшeklad: sir-qwerty ; Adresa: http://tabsrmm.sf.net ; Adresa: http://www.miranda-im.org/development/ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\API\m_msg_buttonsbar.h [TabSRMM/Toolbar] TabSRMM/Liљta tlaинtek ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\API\m_popup.h [PopUps] Oznбmenн ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\chat.rc [Static] Statickэ [ Show these events] Zobrazit tyto udбlosti [Actions] Akce [Messages] Zprбvy [Nick changes] Zmмny pшezdнvky [Users joining] Pшнchбzejнcн uћivatele [Users leaving] Odchбzejнcн uћivatele [Topic changes] Zmмny tйmatu [Status changes] Zmмny stavu [Information] Informace [Disconnects] Odpojenн [User kicks] Vykopnutн uћivatele [Notices] Poznбmky [Button] Tlaинtko [Options] Moћnosti [Enable chat integration (changing this needs restart)] Povolit integraci chatu (vyћaduje restart) [Add new rooms to group:] Novй mнstnosti do skupiny: [Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.] Integrace chatu je nynн vypnutб, zde jн mщћete zapnout (potй je NUTNЙ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavenн veљlo v platnost).\n\nTakй prosнm vypnмte standardnн modul pro chat, pokud se rozhodnete pouћнvat integrovanэ. Pokud tak neuиinнte, chat nejspнљ nebude fungovat vщbec. [Log files] Soubory zбznamщ [Enable logging to disk] Aktivovat zбznam [Log directory] Sloћka pro zбznam [...] ... [Maximum size for log files (in kB)] Maximбlnн velikost souboru zбznamu (v kB) [Group chat log formatting] Formбtovбnн zбznamu chatu [Your name] Vl. jmйno [Other name] Ost. jmйna [Timestamp (window)] Иasovэ ъdaj (okno) [Timestamp (logfile)] Иasovэ ъdaj (zбznam) [Maximum number of events in the message window] Maximбlnн poиet udбlostн v zбznamu komunikace [Highlighting] Zvэrazтovбnн [Enable highlighting] Aktivovat zvэrazтovбnн [Words to highlight (wildcards allowed)] Zvэraznмnб slova (masky jsou povoleny) [Groupchat userlist row height (pixels)] Vэљka seznamu uћivatelщ skupinovйho rozhovoru (px) [Use same style as in the message log] Pouћнt nastavenн pro zбznam komunikace [Use default colours] Pouћнt vэchozн barvy [Use custom colours] Pouћнt vlastnн barvy [Popups for the Chat plugin] Oznamovacн okna [Timeout (s)] Prodleva (s) [Text] Text [Background] Pozadн [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (*) Tato funkce vyћaduje doplnмk typu Popup (0 = vэchozн nastavenн, -1 = vypnutн prodlevy) [OK] OK [List] Seznam [&Message] &Zprбva [Log] Zбznam [Clear lo&g] Vy&mazat zбznam [Co&py all] Zko&pнrovat vљe [Word lookup] Vyhledбvбnн slova [Link] Adresa [Open a &new browser window] Otevшнt v &novйm oknм [&Open in current browser window] &Otevшнt v aktuбlnнm oknм [&Copy link] Z&kopнrovat odkaz [Message] Zprбva [Undo ] Zpмt [Redo] Znovu [Copy] Zkopнrovat [Cut] Vyjmout [Paste] Vloћit [Select All] Vybrat vљe [Clear] Vymazat [&Close tab] &Zavшнt panel [C&lose other tabs] Zavшнt ostatnн pane&ly [&Open at this position] &Otevшнt na stejnйm mнstм ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\clist.c [Chat rooms] Mнstnosti chatu [Join chat] Pшidat se do diskuse [Open chat window] Otevшнt komunikaиnн okno ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\colorchooser.c [Text colour] Barva textu [Background colour] Barva pozadн ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\log.c [%s (%s)] %s (%s) [%s] %s [%s has joined] Pшнchod: %s [You have joined %s] Pшнchod na %s [%s has left] Odchod: %s [%s has disconnected] Odpojenн: %s [%s is now known as %s] Zmмna pшezdнvky: %s -> %s [You are now known as %s] Zmмna vlastnн pшezdнvky: %s [%s kicked %s] Vykopnutн: %s -> %s [Notice from %s: ] Poznбmka od %s: [The topic is \'%s%s\'] Tйma: \'%s%s\' [ (set by %s on %s)] (nastavil %s na %s) [ (set by %s)] (nastavil %s) [%s enables \'%s\' status for %s] Aktivace stavu: %s, \'%s\' pro %s [%s disables \'%s\' status for %s] Deaktivace stavu: %s, \'%s\' pro %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\options.c [Timestamp] Иasovэ ъdaj [Others nicknames] Ostatnн pшezdнvky [Your nickname] Vaљe pшezdнvka [User has joined] Pшнchod na kanбl [User has left] Odchod z kanбlu [User has disconnected] Odpojenн uћivatele [User kicked ...] Vykopnutн [User is now known as ...] Zmмna pшezdнvky [Notice from user] Poznбmka [Incoming message] Pшнchozн zprбva [Outgoing message] Odchozн zprбva [The topic is ...] Zobrazenн tйmatu [Information messages] Informace [User enables status for ...] Aktivace stavu pro ... [User disables status for ...] Deaktivace stavu pro ... [Action message] Upozornмnн [Highlighted message] Zvэraznмnб zprбva [Chat log symbols (Webdings)] Symboly v zбznamu chatu (Webdings) [User list members (Online)] Seznam ъиastnнkщ (online) [User list members (away)] Seznam ъиastnнkщ (pryи) [>> Outgoing messages] >> Odchozн zprбvy [>> Outgoing misc events] >> Odchozн udбlosti [<< Incoming messages] << Pшнchozн zprбvy [<< Incoming misc events] << Pшнchozн udбlosti [>> Outgoing name] >> Odchozн jmйno [>> Outgoing timestamp] >> Odchozн иas [<< Incoming name] << Pшнchozн jmйno [<< Incoming timestamp] << Pшнchozн иas [>> Outgoing messages (old)] >> Odchozн zprбvy (starй) [>> Outgoing misc events (old)] >> Odchozн udбlosti (starй) [<< Incoming messages (old)] << Pшнchozн zprбvy (starй) [<< Incoming misc events (old)] << Pшнchozн udбlosti (starй) [>> Outgoing name (old)] >> Odchozн jmйno (starй) [>> Outgoing time (old)] >> Odchozн иas (starэ) [<< Incoming name (old)] << Pшнchozн jmйno (starй) [<< Incoming time (old)] << Pшнchozн иas (starэ) [* Message Input Area] * Psanн zprбv [* Status changes] * Zmмny stavu [* Dividers] * Oddмlovaиe [* Error and warning Messages] * Chyby a upozornмnн [* Symbols (incoming)] * Symboly (pшнchozн) [* Symbols (outgoing)] * Symboly (odchozн) [Nickname] Pшezdнvka [UIN] UIN [Status] Stavy [Protocol] Protokol [Contacts local time] Mнstnн иas kontaktu [Window caption (skinned mode)] Titulek okna (se skinem) [Open new chat rooms in the default container] Otevнrat novй mнstnosti ve vэchozнm kontejneru [Flash window when someone speaks] Zablikat oknem pшi napsбnн zprбvy [Flash window when a word is highlighted] Zablikat oknem pшi zvэraznмnн slova [Create container/tab on highlight, if it's not available] Vytvoшit kontejner/panel pшi zvэraznмnн, nenн-li k dispozici [Activate chat window on highlight] Aktivovat okno chatu pшi zvэraznмnн [Show list of users in the chat room] Zobrazit seznam uћivatelщ v mнstnosti [Colorize nicknames in member list] Obarvovat pшezdнvky v seznamu иlenщ [Show button menus when right clicking the buttons] Zobrazit kontextovй menu u tlaинtek [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Zadanй tйma zobrazit v seznamu kontaktщ (je-li to podporovбno) [Do not play sounds when the chat room is focused] Nepшehrбvat zvuky, je-li okno mнstnosti aktivnн [Do not pop up the window when joining a chat room] Neaktivovat okno po pшнchodu do mнstnosti [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Pшepnout viditelnost pшi dvojнm kliknutн na uћivatele v seznamu [Sync splitter position with standard IM sessions] Nastavit pozici oddмlovaиe dle ostatnнch rozhovorщ [Show contact statuses if protocol supports them] Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje [Display contact status icon before user role icon] Zobrazit ikonu stavu kontaktu pшed ikonou jeho role [Use IRC style status indicators in the member list (@, %, + etc.)] Pouћнvat IRC indikбtory stavu v seznamu иlenщ (@, %, + atd.) [Use alternative sorting method in member list] Pouћнt alternativnн metodu tшнdмnн v seznamu иlenщ [Prefix all events with a timestamp] Pшed kaћdou udбlost pшidat informaci o иase [Only prefix with timestamp if it has changed] Informaci o иase pшidat pouze pokud se zmмnн [Timestamp has same colour as the event] Pro informaci o иase pouћнt stejnou barvu jakou mб pшнsluљnб udбlost [Indent the second line of a message] Odsadit druhэ шбdek dlouhй zprбvy [Limit user names in the message log to 20 characters] Omezit dйlku jmen v zбznamu na 20 znakщ [Add \':\' to auto-completed user names] Pшidat dvojteиku za automaticky doplnмnй jmйno [Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)] Soukromэ rozhovor zahбjнte dvojklikem v seznamu pшezdнvek (chybн-li pшezdнvka, zadejte ji) [Strip colors from messages in the log] Zбznam uklбdat bez kуdщ definujнcн barvy [Enable the \'event filter\' for new rooms] Povolit \"filtrovбnн udбlostн\" pro novй mнstnosti [Use IRC style status indicators in the log] Pouћнvat IRC indikбtory stavu v zбznamu [Use text symbols instead of icons in the chat log (faster)] Pouћнt textovй symboly v zбznamu chatu mнsto ikon (rychlejљн) [Make nicknames clickable hyperlinks] Pшevйst pшezdнvky na klikacн odkazy [Colorize nicknames in message log] Obarvovat pшezdнvky v zбznamu konverzace [Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] Zmмnit velikost ikon na 10x10 pixelщ v zбznamu chatu [Draw dividers to mark inactivity] Oddмlit neaktivnн rozhovory ибrou [Use the containers popup configuration to place dividers] Oddмlovaиe umisќovat dle konfigurace oznбmenн [Support math module plugin] Podporovat doplnмk MathModule [Show topic changes] Zobrazit informaci o zmмnм tйmatu [Show users joining] Zobrazit informaci o pшнchodu uћivatelщ [Show users disconnecting] Zobrazit informaci o odpojenн uћivatelщ [Show messages] Zobrazit zprбvy [Show actions] Zobrazit akce [Show users leaving] Zobrazit informaci o odchodu uћivatelщ [Show users being kicked] Zobrazit informaci o vykopnutн uћivatelщ [Show notices] Zobrazit poznбmky [Show users changing name] Zobrazit informaci o zmмnм jmйna [Show information messages] Zobrazit informativnн zprбvy [Show status changes of users] Zobrazit informaci o zmмnм stavu uћivatelщ [Show icon for topic changes] Zobrazit ikonu k informaci o zmмnм tйmatu [Show icon for users joining] Zobrazit ikonu k informaci o pшнchodu uћivatelщ [Show icon for users disconnecting] Zobrazit ikonu k informaci o odpojenн uћivatelщ [Show icon for messages] Zobrazit ikonu k textu zprбvy [Show icon for actions] Zobrazit ikonu k textu akce [Show icon for highlights] Zobrazit ikonu ke zvэraznмnн [Show icon for users leaving] Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uћivatelщ [Show icon for users kicking other user] Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutн [Show icon for notices ] Zobrazit ikonu k textu poznбmky [Show icon for name changes] Zobrazit ikonu k informaci o zmмnм jmйna [Show icon for information messages] Zobrazit ikonu k textu informativnн zprбvy [Show icon for status changes] Zobrazit ikonu k informaci o zmмnм stavu [Show icons in tray only when the chat room is not active] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pшi neaktivnнm oknм s diskusн [Show icon in tray for topic changes] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmмnм tйmatu [Show icon in tray for users joining] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшнchodu uћivatelщ [Show icon in tray for users disconnecting] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odpojenн uћivatelщ [Show icon in tray for messages] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetн zprбvy [Show icon in tray for actions] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi akci [Show icon in tray for highlights] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zvэraznмnн [Show icon in tray for users leaving] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odchodu uћivatelщ [Show icon in tray for users kicking other user] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi vykopnutн uћivatelщ [Show icon in tray for notices ] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznбmky [Show icon in tray for name changes] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmмnм jmйna [Show icon in tray for information messages] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetн informativnн zprбvy [Show icon in tray for status changes] Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmмnм stavu [Skip all popups when no channel window is opened] Vynechat vљechna oznбmenн, pokud nenн otevшeno ћбdnй okno [Show pop-up for topic changes] Zobrazit oznбmenн pшi zmмnм tйmatu [Show pop-up for users joining] Zobrazit oznбmenн pшi pшнchodu uћivatelщ [Show pop-up for users disconnecting] Zobrazit oznбmenн pшi odpojenн uћivatelщ [Show pop-up for messages] Zobrazit oznбmenн pшi pшijetн zprбvy [Show pop-up for actions] Zobrazit oznбmenн pшi akci [Show pop-up for highlights] Zobrazit oznбmenн pшi zvэraznмnн [Show pop-up for users leaving] Zobrazit oznбmenн pшi odchodu uћivatelщ [Show pop-up for users kicking other user] Zobrazit oznбmenн pшi vykopnutн uћivatelщ [Show pop-up for notices ] Zobrazit oznбmenн u poznбmky [Show pop-up for name changes] Zobrazit oznбmenн pшi zmмnм jmйna [Show pop-up for information messages] Zobrazit oznбmenн pшi pшijetн informativnн zprбvy [Show pop-up for status changes] Zobrazit oznбmenн pшi zmмnм stavu [Log topic changes] Zaznamenбvat zmмny tйmatu [Log users joining] Zaznamenбvat pшipojenн uћivatele [Log users disconnecting] Zaznamenбvat odpojenн uћivatele [Log messages] Zaznamenбvat zprбvy [Log actions] Zaznamenбvat akce [Log highlights] Zaznamenбvat zvэraznмnн [Log users leaving] Zaznamenбvat odchod uћivatele [Log users kicking other user] Zaznamenбvat vykopnutн uћivatele jinэm [Log notices ] Zaznamenбvat poznбmky [Log name changes] Zaznamenбvat zmмny jmen [Log information messages] Zaznamenбvat infozprбvy [Log status changes] Zaznamenбvat zmмny stavu [Window Icon] Ikona okna [Room settings] Nastavenн mнstnosti [Event filter disabled] Filtrovбnн udбlostн deaktivovбno [Event filter enabled] Filtrovбnн udбlostн aktivovбno [Icon overlay] Pшekryvnб ikona [Show nicklist] Zobrazit seznam pшezdнvek [Hide nicklist] Skrэt seznam pшezdнvek [Status 1 (10x10)] Stav и.1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Stav и.2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Stav и.3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Stav и.4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Stav и.5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Stav и.6 (10x10) [Message in (10x10)] Pшнchozн zprбva (10x10) [Message out (10x10)] Odchozн zprбva (10x10) [Action (10x10)] Akce (10x10) [Add Status (10x10)] Pшidat stav (10x10) [Remove Status (10x10)] Odstranit stav (10x10) [Join (10x10)] Pшidat (10x10) [Leave (10x10)] Opustit (10x10) [Quit (10x10)] Ukonиit (10x10) [Kick (10x10)] Vykopnout (10x10) [Notice (10x10)] Poznбmka (10x10) [Nickchange (10x10)] Zmмna pшezdнvky (10x10) [Topic (10x10)] Tйma (10x10) [Highlight (10x10)] Zvэraznмnн (10x10) [Information (10x10)] Informace (10x10) [TabSRMM/Group chat windows] TabSRMM/Okna pro rozhovor [TabSRMM/Group chat log] TabSRMM/Zбznam rozhovoru [Appearance and functionality of chat room windows] Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken [Appearance of the message log] Nastavenн vzhledu zбznamu komunikace [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled] Vэchozн nastavenн zobrazenн udбlostн pшi aktivovanйm \"filtrovбnн udбlostн\" [Icons to display in the message log] Moћnosti zobrazenн ikon v zбznamu komunikace [Icons to display in the tray and the message window tabs / title] Ikony zobrazenй v oznamovacн oblasti a v panelech/titulku okna [Log these events to the log file (when file logging is enabled)] Zapisovat tyto udбlosti do souboru zбznamu (je-li povoleno) [Pop-ups to display] Moћnosti zobrazenн oken s oznбmenнm [You should now immediatly restart Miranda to make this change take effect.] Nynн byste mмli ihned zrestartovat Mirandu, инmћ vejdou zmмny v platnost. [tabSRMM Message] Zprбva TabSRMM [Channel operators] Sprбvci mнstnostн [Half operators] Poloviиnн sprбvci [Voiced] Zvэraznмnэ [Extended mode 1] Rozљншenэ mуd 1 [Extended mode 2] Rozљншenэ mуd 1 [Selection background] Pozadн vэbмru [Selected text] Vybranэ text [Incremental search highlight] Zvэraznмnн inkrementбlnнho vyhledбvбnн [Outgoing background] Pozadн odchozнch zprбv [Outgoing background(old)] Odchozн pozadн (starй) [Incoming background(old)] Pшнchozн pozadн (starй) [Input area background] Pozadн psanн zprбvy [Status background] Pozadн stavu [Log Background] Pozadн zбznamu [Incoming background] Pozadн pшнchozнch zprбv [Horizontal Grid Lines] Vodorovnй linky mшнћky [Fields background] Pozadн polн [TabSRMM/Group Chats] TabSRMM/Rozhovory [Userlist background] Pozadн seznamu kontaktщ [Select Folder] Vyberte poћadovanou sloћku [Chat] Diskuse [Message is highlighted] Zvэraznмnн zprбvy [User has performed an action] Provedenн akce [User has kicked some other user] Vykopnutн z kanбlu [User's status was changed] Zmмna stavu uћivatele [User has changed name] Zmмna pшezdнvky [User has sent a notice] Odeslбnн poznбmky [The topic has been changed] Zmмna tйmatu diskuse ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\services.c [&Join] Pшi&jнt [&Leave] Ode&jнt [default] vэchozн [Chat Rooms] Mнstnosti chatu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\tools.c [%s wants your attention in %s] %s ћбdб o pozornost na kanбle %s [%s speaks in %s] %s pнљe (na %s) [%s has joined %s] %s pшiљel (na %s) [%s has left %s] %s odeљel (z %s) [%s kicked %s from %s] %s vykopnul %s (z %s) [Notice from %s] Poznбmka (napsal: %s) [Topic change in %s] Zmмna tйmatu na %s [Information in %s] Informace (na %s) [%s enables \'%s\' status for %s in %s] %s aktivuje \'%s\' (-> %s, na %s) [%s disables \'%s\' status for %s in %s] %s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s) [%s says: %s] %s pнљe: %s [%s %s] %s %s [%s has left (%s)] %s odeљel (%s) [%s has disconnected (%s)] %s se odpojil (%s) [%s kicked %s (%s)] %s vykopnul %s (%s) [Notice from %s: %s] Poznбmka od %s: %s [The topic is \'%s\'] Tйma je \'%s\' [The topic is \'%s\' (set by %s)] Tйma je \'%s\' (autor: %s) [%s %c %s\n] %s %c %s\n [%s %s\n] %s %s\n [Look up \'%s\':] Vyhledat \'%s\' [No word to look up] Nenн co vyhledat [Character Encoding] Kуdovб strбnka ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\window.c [Nick name] Pшezdнvka [Unique id] Identifikбtor [%s: Chat Room (%u user%s)] %s: mнstnost (ъиastnнkщ: %u) [%s: Chat Room (%u users%s)] %s: mнstnost (ъиastnнkщ: %u) [%s: Message Session] %s: rozhovor [%s: Message Session (%u users)] %s: rozhovor (ъиastnнkщ: %u) [The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] Filtr nelze povolit, neboќ nejsou vybrбny ћбdnй typy udбlostн, aќ uћ globбlnн, nebo pro tuto mнstnost. [Event filter error] Chyba filtru udбlostн [Miranda] Miranda [WARNING: new tabindex: %d] UPOZORNМNН: novэ tabindex: %d ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tabmodplus\modplus.c [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] Vloћit znaиku [img] / uzavшнt vybranэ text do [img][/img] [Insert [/img] tag] Vloћit znaиku [img] ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tabmodplus\msgoptions_plus.c [Message window tweaks (changing any of them requires a restart)] Pokroиilй ъpravy okna (zmмny vejdou v platnost po restartu Mirandy) [General tweaks] Obecnй ъpravy [Enable image tag button (*)] Povolit tlaинtko IMG (*) [Show client icon in status bar (fingerprint plugin required) (*)] Zobrazit ikonu klienta ve stavovй liљtм (vyћaduje fingerprint.dll (*) [Enable typing sounds (*)] Povolit zvuk pшi psanн zprбvy (*) [Disable animated GIF avatars (*)] Zakбzat animovanй GIF avatary (*) [Enable fix for nicklist scroll bar] Povolit opravu posuvnнku v seznamu pшezdнvek [Close current tab on send] Zavшнt panel po odeslбnн [Enable icon pack version check (*)] Povolit kontrolu verze knihovny ikon (*) [Disable error popups on sending failures] Zakбzat oznбmenн chyby pшi nedoruиenн zprбvy ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\buttonsbar.c [Protocol Button] Tlaинtko protokolu [Info button] Tlaинtko Informace [Insert Emoticon] Vloћit smajlнk [Bold text] Tuиnэ text [Italic text] Kurzнva [Underlined text] Podtrћenэ text [Strike-through text] Pшeљkrtnutэ text [Select font color] Vэbмr barvy textu [Send message\nClick dropdown arrow for sending options] Poslat zprбvu\nKliknutнm na љipku zobrazнte moћnosti odeslбnн [Close session] Zavшнt rozhovor [Quote last message OR selected text] Citovat poslednн zprбvu NEBO vybranэ text [Message Log Options] Moћnosti zбznamu komunikace [View User's History] Zobrazit historii [Avatar Options] Nastavenн avataru [Change background color] Zmмnit barvu pozadн [Toggle nick list] Pшepnout seznam pшezdнvek [Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] Filtr udбlostн - pravэm tlaинtkem nastavнte, levэm aktivujete/deaktivujete [Channel manager] Sprбva kanбlщ [] ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\container.c [Do you really want to close this session?] Chcete opravdu tento rozhovor zavшнt? [File] Soubor [View] Zobrazit [Message Log] Zбznam komunikace [Container] Kontejner [Help] Nбpovмda [Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] Zvuky jsou %s. Kliknutнm stav zmмnнte, kliknutнm se SHIFTem nastavнte pro vљechny otevшenй kontejnery. [disabled] deaktivovбn [enabled] zapnuto [Sending typing notifications is %s.] Odesнlбnн oznбmenн o psanн je %s. [There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes] Ve frontм je %d zprбv k odeslбnн. Dйlka zprбvy: %d bajtщ, limit dйlky zprбvy: %d bajtщ [Stay on Top] Vћdy navrchu [Hide titlebar] Skrэt zбhlavн okna [Container options...] Moћnosti kontejneru... [Message Session...] Rozhovor... [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat] Poћadovanou operaci lze provйst aћ po vэbмru osoby ze seznamu kontaktщ. [Parameter mismatch] Parametry nesouhlasн [%s (%s) - Idle: %d:%02d:%02d] %s (%s) - Neиinnэ: %d:%02d:%02d [Show session list (right click to show quick menu)] Zobrazit seznam rozhovorщ (pravй tl. zobrazн rychlй menu) [Message Session] Rozhovor [Attach to] Pшipojit k [Meta Contact] Meta kontakt [(Forced)] (Vynucenэ) [Autoselect] Automatickэ vэbмr [Use Protocol] Pouћнt protokol [Set Default Protocol] Nastavit vэchozн protokol ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\containeroptions.c [General options] Hlavnн moћnosti [Window layout] Vzhled okna [Notifications] Upozornмnн [Select, in which cases you want to see event notifications for this message container. These options are disabled when you are using one of the "simple" notifications modes] Zvolte pшнpady, ve kterэch chcete vidмt upozornмnн na udбlosti pro tento kontejner. Pokud pouћнvбte jednen ze zjednoduљenэch reћimщ upozorтovбnн, jsou tyto prvky neaktivnн. [Flashing] Blikбnн [Title bar] Zбhlavн okna [Window size and theme] Velikost okna a vzhled [You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme.] Pro tento kontejner mщћete vybrat zvlбљќ vzhled zбznamu. Takovй nastavenн obchбzн vэchozн vzhled. [Transparency] Prщhlednost [This feature requires Windows 2000 or later and is not available when custom container skins are in use] Tato funkce vyћaduje Windows 2000 иi novмjљн a nenн dostupnб v pшнpadм, ћe je aplikovбn skin na kontejner. [Container options] Moћnosti kontejneru [\tConfigure container options] Konfigurace kontejneru ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\eventpopups.c [One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.] Jedna z akcн pro oznбmenн je nastavena na ZAVШНT UDБLOST.\nToto nastavenн mщћe mнt nechtмnй vedlejљн ъиinky, neboќ odstraтuje nepшeиtenй udбlosti z fronty.\nDнky tomu se nemusн zobrazovat udбlosti jako \"novй\". Pokud chcete zamezit tomuto chovбnн, zkontrolujte nastavenн v hlavnн nabнdce -> Moћnosti -> Komunikace -> Oznбmenн udбlosti. [Announce events of type...] Oznamovat tyto udбlosti: [System tray and floater options] Oznamovacн oblast a plovoucн pomocnнk [Left click actions (popups only)] Kliknutн levйho tlaинtka myљi na oznбmenн [Right click actions (popups only)] Kliknutн pravйho tlaинtka myљi na oznбmenн [Timeout actions (popups only)] Vyprљenн иasovйho limitu oznбmenн [Popup merging (per user) options] Sluиovбnн oznбmenн (pro jednoho uћivatele) [Remove popups under following conditions] Zavнrat upozornмnн pшi tмchto podmнnkбch: [Show a preview of the event] Zobrazit nбhled udбlosti [Don't announce event when message dialog is open] Neoznamovat, je-li konverzaиnн okno otevшeno [Don't announce events from RSS protocols] Neoznamovat udбlosti z RSS иteиky [Enable the system tray icon] Zobrazit ikonu v oznamovacн oblasti [Show the floater] Zobrazit plovoucнho pomocnнka [When floater is enabled, only show it while the contact list is minimized] Je-li plovoucн pomocnнk povolen, zobrazit jen pшi minimalizovanйm seznamu kontakщ [Show session list menu on the message windows status bar] Zobrazit seznam aktivnнch rozhovorщ na stavovй liљtм okna [Merge popups "per user" (experimental, unstable)] Sluиovat oznбmenн od jednoho uћivatele (experimentбlnн funkce) [Show date for merged popups] Zobrazit datum ve slouиenэch oznбmenнch [Show time for merged popups] Zobrazit иas ve slouиenэch oznбmenнch [Show headers] Zobrazit zбhlavн ve slouиenэch oznбmenнch [Dismiss popup] Zavшнt oznбmenн [Open event] Otevшнt udбlost [Dismiss event] Oznaиit udбlost jako zhlйdnutou [Disable ALL event notifications (check, if you're using an external plugin for event notifications)] Vypnout VЉECHNA oznбmenн udбlosti (zaљkrtnмte, pokud pouћнvбte jinэ doplnмk na oznamovбnн udбlosti) [Message events] Zprбvy [File events] Pшenos souborщ [URL events] Pшнchozн odkazy [Other events] Jinй udбlosti [Remove event popups for a contact when its message window becomes focused] Zavнrat upozornмnн u kontaktu, jehoћ komunikaиnн okno pшejde do popшedн [Remove event popups for a contact when you start typing a reply] Zavнrat upozornмnн u kontaktu, kterйmu zaиnete psбt odpovмп [Remove event popups for a contact when you send a reply] Zavнrat upozornмnн u kontaktu, kterйmu odeљlete odpovмп [Don't use simple mode] Nepouћнvat љablony [Notify always] Upozornit vћdy [Notify for unfocused sessions] Upozornit jen pro neaktivnн rozhovory [Notify only when no window is open] Upozornit jen pokud nenн otevшeno okno [] Nenн [Popups] Oznбmenн [Balloon tooltips] Bublinovб nбpovмda [On screen display] OSD [%s requested authorization] %s ћбdб o autorizaci [%s added you to the contact list] %s si vбs pшidal mezi kontakty [New messages: ] Novй zprбvy: [This is a sample message event :-)] Zkouљka udбlosti Zprбva :-) [This is a sample URL event ;-)] Zkouљka udбlosti Odkaz ;-) [This is a sample file event :-D] Zkouљka udбlosti Soubor :-D [This is a sample other event ;-D] Zkouљka jinй udбlosti ;-D [Message from %s: %s] Zprбva od %s: %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\formatting.cpp [%] % ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\generic_msghandlers.c [Open session list] Otevшнt seznam rozhovorщ [Open favorites] Otevшнt oblнbenй [Open recent contacts] Otevшнt nedбvnй kontakty [Contact preferences] Pшedvolby kontaktu [Formatting] Formбtovбnн [Miranda options] Moћnosti Mirandy [Send message] Poslat zprбvu [Emoticon] Smajlнk [User menu] Zobrazit osobnн ъdaje [User details] Informace o uћivateli [%s is typing...] %s pнљe zprбvu... [%s is typing a message.] %s pнљe zprбvu. [%s has entered text.] %s napsal text zprбvy. [...is typing a message.] ...pнљe zprбvu. [...has stopped typing.] ...pшestal psбt. [UIN: %s] UIN: %s [Last received: %s at %s] Poslednн zprбva pшijata %s v %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\hotkeyhandler.c [tabSRMM Quick Menu] Rychlй menu TabSRMM [Session List] Seznam rozhovorщ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgdialog.c [Angry] Zlost [Duck] Koupбnн [Tired] Ъnava [Party] Na pбrty [Beer] Na pivku [Thinking] Pшemэљlнm [Eating] Jнm [Friends] S kamarбdy [Coffee] Dбvбm si kafe [Music] Hudba [Business] Za obchodem [Camera] Natбинm [Funny] Dobrб nбlada [Phone] Telefon [Games] Hry [College] Vysokб љkola [Shopping] Nakupuji [Sick] Nenн mi dobшe [Sleeping] Spнm [Surfing] Surfuji [Engineering] Strojнrenstvн [Typing] Pнљu [Eating... yummy] Jнdlo... mтamka [Having fun] Dobшe se bavнm [Chit chatting] Na pokecu [Crashing] Pбd [Going to toilet] Jde na zбchod [Add this contact permanently to your contact list] Pшidat tento kontakt do seznamu natrvalo [Do not add this contact permanently] Nepшidбvat tento kontakt do seznamu [Toggle notes display] Skrэt/zobrazit vlastnн poznбmky [Set your visibility for this contact] Nastavte svou viditelnost vщиi tomuto kontaktu [A message failed to send successfully.] Chyba pшi odesнlбnн zprбvy [WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] UPOZORNМNН: Zprбva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. Zprбva bude odeslбna po ибstech o maximбlnн dйlce %d znakщ [The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] UPOZORNМNН: Zprбva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. Bude odeslбno prvnнch %d znakщ [Save and close session] Uloћit a zavшнt rozhovor [Message Log is frozen] Zбznam komunikace je pozastaven [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] Kliknutнm zobrazнte uћivatelskй menu\nKliknutнm na љipku moћnosti okna [Retry] Znovu [Cancel] Zruљit [Send later] Poslat pozdмji [Forward] Dalљн [UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown for infopanel settings] UIN: %s (SHIFT+klik zkopнruje UIN do schrбnky)\nKliknutнm zobrazнte detaily kontaktu\nPravэm tlaинtkem zobrazнte moћnosti metakontaktu\nKliknutнm na љipku zobrazнte moћnosti infopanelu. [No UIN] Bez UIN [UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown for infopanel settings] UIN: %s (SHIFT+klik zkopнruje UIN do schrбnky)\nKliknutнm zobrazнte detaily kontaktu\nKliknutнm na љipku zobrazнte moћnosti infopanelu. [signed off.] se odhlбsil/a. [signed on and is now %s.] se pшihlбsil/a a je nynн %s [changed status from %s to %s.] zmмnil/a stav z %s na %s. [Message Log is frozen (%d queued)] Zбznam komunikace je pozastaven (ve frontм: %d) [Unknown client] neznбmэ klient [No extended status message available] Ћбdnб zprбva stavu nenн k dispozici [Delivery failure: %s] Chyba pшi odesнlбnн: %s [The message send timed out] Иas na odeslбnн vyprљel [MULTISEND timeout: %d, %d] Иasovэ limit posнlбnн vнce kontaktщm: %d, %d [iCurrentQueueError out of bounds (%d)] iCurrentQueueError je mimo rozsah (%d) [Show Contact Picture] Zobrazit obrбzek kontaktu [Message saved for later delivery] Zprбva uloћena pro pozdмjљн odeslбnн [Selection copied to clipboard] Vэbмr zkopнrovбn do schrбnky [Unforce failed] Chyba pшi ruљenн vynucenйho [The selected protocol cannot be forced at this time] Vybranэ protokol nelze prбvм teп vynutit [Extended status for %s: %s] %s (rozљншenэ stav: %s) [%s is using] %s pouћнvб [Status message for %s (%s)] %s (zprбva stavu: %s) [tabSRMM Information] tabSRMM informace [Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline] Upozornмnн: vybrali jste offline protokol pro odeslбnн nбsledujнcнch zprбv [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posнlбnн souborщ offline uћivatelщm ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgdlgutils.c [red] иervenб [blue] modrб [green] zelenб [magenta] fialovб [yellow] ћlutб [cyan] azurovб [black] иernб [white] bнlб [Error creating destination directory] Chyba pшi vytvбшenн cнlovйho adresбшe [Save contact picture] Uloћit obrбzek kontaktu [The file exists. Do you want to overwrite it?] Soubor existuje. Chcete jej pшepsat? [Contact picture settings...] Moћnosti obrбzku... [Set your avatar...] Vybrat avatar... [Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.] Chcete se vzhledem nahrбt takй љablony zбznamu?\nUPOZORNМNН: Tato volba pшepнљe uloћenou sadu љablon, coћ mщћe vэznamм ovlivnit vzhled zбznamu komunikace.\nPokud zvolнte Storno, nenahraje se vщbec nic. [Load theme] Nahrбt vzhled [-] - [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section] Funkce 'vloћit a poslat' je vypnutб. Mщћete ji zapnout v nabнdce Moћnosti -> Komunikace -> Obecnй. [Name:] Nбzev: [User Id:] Identifikбtor: ['(Unknown Contact)'] '(neznбmэ kontakt)' ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msglog.c [Thai] thajљtina [Japanese] japonљtina [Simplified Chinese] инnљtina (zjednoduљenб) [Korean] korejљtina [Traditional Chinese] инnљtina (tradiиnн) [Central European] stшedoevropskэ [Cyrillic] cyrilika [Cyrillic KOI8-R] cyrilika KOI8-R [Latin I] zбpadnн [Greek] шeиtina [Turkish] tureиtina [Hebrew] hebrejљtina [Arabic] arabљtina [Baltic] pobaltskэ [Vietnamese] vietnamљtina [Korean (Johab)] korejљtina (Johab) [Sunday] nedмle [Monday] pondмlн [Tuesday] ъterэ [Wednesday] stшeda [Thursday] иtvrtek [Friday] pбtek [Saturday] sobota [January] leden [February] ъnor [March] bшezen [April] duben [May] kvмten [June] иerven [July] иervenec [August] srpen [September] zбшн [October] шнjen [November] listopad [December] prosinec [Today] Dnes [Yesterday] Vиera [Use default codepage] Vэchozн kуdovбnн [s] s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgoptions.c [Message window behaviour] Chovбnн komunikaиnнho okna [Sending messages] Odesнlбnн zprбv [Other options] Ostatnн moћnosti [Send on SHIFT - Enter] Odeslat zprбvu pomocн SHIFT+ENTER [Send message on 'Enter'] Odeslat zprбvu klбvesou ENTER [Send message on double 'Enter'] Odeslat zprбvu dvojitэm ENTER [Minimize the message window on send] Minimalizovat okno kliknutнm na 'Poslat' [Close the message window on send] Zavшнt okno kliknutнm na 'Poslat' [Always flash contact list and tray icon for new messages] Vћdy blikat v seznamu kontaktщ a v oznam. oblasti pшi novй zprбvм [Delete temporary contacts on close] Smazat doиasnй kontakty po zavшenн okna [Enable event API (support for third party plugins)] Aktivovat API pro udбlosti (podpora ostatnнch doplтkщ) [Allow PASTE AND SEND feature (Ctrl-D)] Povolit funkci VLOЋIT A POSLAT (Ctrl-D) [Automatically split long messages (experimental, use with care)] Automaticky rozdмlovat pшнliљ dlouhй zprбvy (experimentбlnн fce) [None] --- [Automatic] Automaticky [Sunken] Zanoшenэ [1 pixel solid] Tenkэ rбmeиek [Rounded border] Zaoblenэ rбmeиek [Globally on] Globбlnм zapnuto [On, if present] Jen kdyћ je definovanэ [Globally OFF] Globбlnм vypnuto [Show them if present] Zobrazit, pokud existujн [Don't show them] Nezobrazovat [Off] Vyp [BBCode] BBCode [Message log appearance] Vzhled zбznamu komunikace [Support for external plugins] Podpora externнch doplтkщ [Events to show] Zobrazenн udбlostн [Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)] Nastavenн иasovэch ъdajщ (pozn.: rovnмћ zбvisн na vaљich љablonбch) [Message log icons] Ikony v zбznamu komunikace [Show file events] Zobrazit informace o pшenosu souborщ [Show url events] Zobrazit informace o posнlбnн odkazщ [Show timestamps] Zobrazit иasovй ъdaje [Show dates in timestamps] Zobrazit datum v иasovйm ъdaji [Show seconds in timestamps] Zobrazit sekundy v иasovйm ъdaji [Use contacts local time (if timezone info available)] Pouћнt lokбlnн иas kontaktu (je-li dostupnб informace o zуnм) [Draw grid lines] Zobrazit mшнћku [Show Icons] Zobrazit ikony [Show Symbols] Zobrazit symboly [Use Incoming/Outgoing Icons] Pouћнt pшнchozн a odchozн ikony [Use Message Grouping] Seskupovat zprбvy [Indent message body] Odsadit tмlo zprбvy [Simple text formatting (*bold* etc.)] Prostй formбtovбnн textu (*tuиnэ* atd.) [Support BBCode formatting] Formбtovat text pomocн BBCode [Place dividers in inactive sessions] Vloћit oddмlovaи mezi neaktivnн hovory [Use popup configuration for placing dividers] Oddмlovaиe umisќovat dle nastavenн chovбnн oken [RTL is default text direction] Zprava doleva je vэchozн smмr psanн [Support Math Module plugin] Zapnout podporu matematickэch symbolщ [Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] Zobrazit udбlosti na novйm шбdku (reћim kompatibility s IEView) [Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] Podtrhnout иas/pшezdнvku (reћim kompatibility s IEView) [Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] Zobrazit иas za pшezdнvkou (reћim kompatibility s IEView) [Automatically copy selected text] Automaticky kopнrovat vybranэ text [Use multiple background colors] Barevnм odliљit pozadн zprбv [Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] Pouћнt normбlnн љablony (po odznaиenн se pouћijн jednoduchй љablony, pokud to sada dovoluje) [Default] Vэchozн [IEView plugin] Styly (IEView) [History++ plugin] Doplnмk History++ [** New contacts **] ** novй kontakty ** [** Unknown contacts **] ** neznбmй kontakty ** [Show balloon popup (unsupported system)] Zobrazit oznбmenн bublinami (nepodporovбno) [Always] Vћdy [Always, but no popup when window is focused] Pokaћdй, kromм otevшenйho okna ve vэhledu [Only when no message window is open] Jen kdyћ nenн ћбdnй komunikaиnн okno otevшenй [Tab options] Moћnosti panelщ [Message tab and window creation options] Moћnosti vytvбшenн panelщ a oken [Message dialog visual settings] Vzhled konverzaиnнho okna [Miscellaneous options] Ostatnн moћnosti [Show status text on tabs] Zobrazit text stavu na panelu [Prefer xStatus icons when available] Preferovat ikonu rozљншenйho stavu [Warn when closing a tab or window] Upozorтovat pшi zavнrбnн okna иi panelu [Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)] Zobrazit tipy nad panely (vyћaduje mToolTip иi Tipper) [ALWAYS pop up and activate new message windows (has PRIORITY!)] VЋDY vyvolat a aktivovat novй komunikaиnн okno (mб PRIORITU!) [Create new tabs in existing windows without activating them] Vytvбшet (ale neaktivovat) novй panely v existujнcнch oknech [Create new windows in minimized state] Vytvбшet novб okna minimalizovanм [Pop up a minimized window when a new tab is created] Vyvolat minimalizovanй okno pшi novм vytvoшenйm panelu [New events will automatically switch tabs in minimized windows] Pшepнnat panely v minimalizovanэch oknech pшi novй udбlosti [Don't draw visual styles on toolbar buttons] Vypnout vizuбlnн styly na tlaинtkбch [Flat toolbar buttons] Plochб tlaинtka na liљtм [Splitters have static edges (uncheck this to make them invisible)] Pouћнt pevnй okraje u dмlicнch linek (odљkrtnutнm zmizн) [No visible borders on text boxes] Skrэt rбmeиky textu [Always use icon pack image on the smiley button] Vћdy pouћнt smajlнka z knihovny na tlaинtko [Remember and set keyboard layout per contact] Zapamatovat a nastavit rozloћenн klбvesnice pro kaћdэ kontakt zvlбљќ [ESC closes sessions (minimizes window, if disabled)] Ukonиit rozhovor klбvesou ESC (jinak minimalizuje okno) [ESC closes whole container(uncheck for closing per-tab)] Klбvesa ESC zavнrб celэ kontejner (jinak pouze panel) [Close button only hides message container] Tlaинtkem Zavшнt pouze kontejner skrэvat [Allow tabulation (uncheck for TAB focus-switching)] Povolit tabulбtory (jinak klбvesa TAB pшepнnб mezi prvky okna) [Use global hotkeys (configure modifiers below)] Pouћнt globбlnн klбvesovй zkratky (modifikбtory zvolte dole) [Force more aggressive window updates] Vynutit agresivnмjљн obnovovбnн okna [Add offline contacts to multisend list] Pшidбvat offline kontakty do seznamu vнce pшнjemcщ [Dim icons for idle contacts] Zeљednout neaktivnн kontakty [3D - Sunken] 3D - Zanoшenэ [3D - Raised inner] 3D - Vystouplэ vnitшnн [3D - Raised outer] 3D - Vystouplэ vnмjљн [Edged] 3D rбmeиek [Flat (no border at all)] Bez rбmeиku [Message Sessions] Komunikace [Group Chats] Skupinovй rozhovory [Typing Notify] Psanн zprбvy [Event notifications] Oznбmenн udбlosti [Message window skin] Skin komunikaиnнho okna [Customize] Vlastnн ъpravy [Choose status modes] Vyberte stavy [General] Obecnй [Tabs and layout] Panely a rozvrћenн [Containers] Kontejnery [Message log] Zбznam komunikace [Tool bar] Tlaинtkovб liљta [Advanced tweaks] Pokroиilй ъpravy [Settings] Nastavenн [Log formatting] Formбtovбnн zбznamu [Load and apply] Pouћitн [Tab appearance] Vzhled panelщ [No status message available] Zprбva stavu nenн k dispozici ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgs.c [tabSRMM Session List] Seznam rozhovorщ v tabSRMM [tabSRMM Tray Menu] Rychlй menu tabSRMM [Message from %s] Zprбva od: %s [%s is typing a message] %s pнљe zprбvu [Typing Notification] Upozornмnн na psanн zprбvy [This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later] Tento doplnмk vyћaduje doplnмk db3x verze 0.5.1.0 nebo novмjљн. [&Messaging settings...] &Nastavenн komunikace... [Incoming (Focused Window)] Pшнchozн (aktivnн okno) [Incoming (Unfocused Window)] Pшнchozн (neaktivnн okno) [Incoming (New Session)] Pшнchozн (novб konverzace) [Outgoing] Odchozн [Error sending message] Chyba pшi posнlбnн zprбvy [Other] Ostatnн [TABSRMM: Typing] TabSRMM: psanн [Warning: trying to create duplicate window] Upozornмnн: pokus o vytvoшenн totoћnйho okna [Show History] Zobrazit historii [Add contact] Pшidat kontakt [Multisend indicator] Indikбtor odesнlбnн vнce osobбm [Quote text] Citovat text [Save and close] Uloћit a zavшнt [Avatar menu] Nastavenн avataru [Close] Zavшнt [Smiley button] Smajlнk [Format bold] Tuиnм [Format italic] Kurzнva [Format underline] Podtrhnout [Font face] Pнsmo [Font color] Barva pнsma [Format strike-through] Pшeљkrtnutэ text [Message delivery error] Chyba pшi doruиovбnн zprбvy [Statuschange] Zmмna stavu [Static container icon] Pouћнt pro kontejner statickou ikonu [Sending typing notify is off] Odesнlбnн upozornмnн na psanн je vypnuto [Sounds are On] Zvuky jsou zapnutй [Sounds are off] Zvuky jsou vypnutй [Message Log frozen] Zбznam komunikace je pozastaven [Pulldown Arrow] Rozbalovacн љipka [Left Arrow] Љipka doleva [Right Arrow] Љipka doprava [Up Arrow] Љipka nahoru [Favorite Contacts] Oblнbenй kontakty [Recent Sessions] Poslednн rozhovory [Setup Sidebar] Nastavenн postrannн liљty [Contact Preferences] Pшedvolby kontaktu [TabSRMM/Default] TabSRMM/Vэchozн [TabSRMM/Message Log] TabSRMM/Zбznam komunikace [TabSRMM/Animated Tray] TabSRMM/Animace v oznam.oblasti [The icon pack is either missing or too old.] Knihovna ikon nenн k dispozici nebo je zastaralб. [tabSRMM warning] Upozornмnн TabSRMM [You are using an old icon pack (tabsrmm_icons.dll version < 3.5). This can cause missing icons, so please update the icon pack] Pouћнvбte starou knihovnu ikon (tabsrmm_icons.dll verzi <3.5). To mщћe mнt za nбsledek chybмjнcн ikony, aktualizujte prosнm tuto knihovnu. [Critical: cannot init IcoLib, no resource DLL found.] Upozornмnн: nelze inicializovat IcoLib, nebyla nalezena DLL knihovna. [tabSRMM] tabSRMM ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgwindow.rc [Add] Pшidat [Dont] Neposнlat ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\nen.h [URL] Odkaz [Contacts] Kontakty [You were added!] Byl jste pшidбn [Requests your authorisation] Ћбdost o autorizaci [ICQ Web pager] ICQ WebPager [ICQ Email express] ICQ EmailExpress [Unknown Event] Neznбmб udбlost ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\resource.rc [Message send timeout] Иasovэ limit na odeslбnн [seconds.] sek. [Input history size] Uchovat v historii odesнlбnн [entries] poloћek [Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] Moћnosti oznaиenй (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy [More about advanced tweaks] Vнce o pokroиilэch ъpravбch [Revert to (safe) defaults] Obnovit vэchozн hodnoty [Event notify options] Nastavenн oznбmenн udбlosti [Simple configuration] Pшeddefinovanй љablony [Announce events with] Oznamovat udбlosti pomocн [Limit message preview to] Omezit nбhled zprбvy na [characters] znakщ [Announce events when status is...] Oznamovat udбlosti ve stavu... [Popup Options] Moћnosti oznбmenн [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] Иasovэ limit (sekundy, 0 = vэchozн, -1 = bez limitu) [Others] Ostatnн [Preview popup] Nбhled oznбmenн [Dialog] Dialog [All modes] Vљechny stavy [Choose modes] Vэbмr stavщ [Message log view mode] Zobrazenн zбznamu [Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] Vyberte, jak zobrazit zбznam komunikace. Toto nastavenн nebude zohlednмno, pokud nenн nмkterэ z nбsledujнcнch doplтkщ nainstalovбn. [Send text formatting method] Formбtovбnн odesнlanйho textu [You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.] Zde je moћno zvolit jinй formбtovбnн textu, neћ je v globбlnнch nastavenнch. Zvolнte-li "Vћdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesнlat formбtovбnн nikdy. [ANSI codepage] Kуdovб strбnka ANSI [Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.] Kуdovб strбnka pro ANSI kуdovбnн/dekуdovбnн pшi komunikaci bez unicode. [Info panel mode] Reћim info panel [Show contact picture in message window] Zobrazovбnн avatara v komunikaиnнm oknм [Use private splitter position] Pouћнt soukromэ oddмlovaи [Contact is a favorite contact] Kontakt je mezi oblнbenэmi [Never close automatically] Nikdy nezavнrat automaticky [Force ANSI send / receive] Vћdy odesнlat/pшijнmat v ANSI [Ignore sending timeouts] Neupozorтovat na vyprљenн иasu doruиenн [Load only actual history] Naинst pouze aktuбlnн historii [Always trim message log to] Max. poиet udбlostн v zбznamu [Timezone offset] Иasovй pбsmo [Events] Udбlosti [Test] Ovмшit [Only show tab bar when it's needed] Skrэt liљtu s panely, je-li jen jeden [Container stays on top] Kontejner vћdy navrchu [Vertical maximize] Maximбlnн vэљka [Use default setting] Pouћнt vэchozн stav [Flash until focused] Blikat do povљimnutн [Disable flashing] Vypnout blikбnн [Enable popups if minimized] Oznamovat pшi minim. oknм [Enable popups if unfocused] Oznamovat pшi neaktivnнm oknм [Show popups for inactive tabs in active containers] Zobrazit upozornмnн pro neaktivnн panely v aktivnнch kontejnerech [Sync sounds with popup mode] Sjednotit zvuky s upozornмnнm [Hide the status bar] Skrэt stavovou liљtu [Hide the menu bar] Skrэt hlavnн nabнdku [Tabs at the bottom] Panely v dolnн ибsti okna [UIN in Status Bar] Zobrazit UIN ve stav. liљtм [Hide the tool bar] Skrэt liљtu s tlaинtky [Place ToolBar at bottom] Tlaинtkovб liљta v dolnн ибsti okna [Show the info panel] Zobrazit info panel [Hide title bar] Skrэt zбhlavн okna [Use static container Icon] Pouћнt pro kontejner statickou ikonu [Use private title format] Vlastnн formбt zбhlavн okna [Use global container size and position] Pouћнt globбlnн velikost a umнstмnн kontejneru [Save current as global] Uloћit nastavenн jako globбlnн [Enable transparency] Povolit prщhlednost [active] Aktivnн [inactive] Neakt. [Container settings are private] Nastavenн kontejneru jsou soukromб [Check if you don't want this container to use the global container options. Titlebar format and window position can always be private.] Zkontrolujte, jestli nechcete pro tento kontejner pouћнt globбlnн nastavenн. Zбhlavн a pozice okna mohou bэt upraveny vћdy individuбlnм. [Apply] Pouћнt [Message window options] Moћnosti komunikaиnнho okna [Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)] Moћnosti avataru (zmмny velikosti platн pouze pro avatar vespod) [Max. height] Max. vэљka [(0 = no limit)] (0 = neomezenм) [Show contact avatars] Zobrazit avatary kontaktщ [Show my own avatars] Zobrazit mй avatary [Border type] Druh okraje [Automatically close tabs and windows] Automaticky zavнrat panely a okna [Automatically close tabs after] Zavшнt panel automaticky po [minutes of inactivity (0 = disable)] min. neиinnosti (0 = nezavнrat) [Also auto-close the last tab and its container] Zavшнt automaticky poslednн panel i kontejner [Send text formatting:] Formбtovбnн textu: [Try to keep original size] Udrћovat pщvodnн velikost [Help on this] Nбpovмda [Indent values] Velikost odsazenн [Left/Right] Vlevo/Vpravo [px] px [Template sets] Sady љablon [Standard templates...] Standardnн љablony... [RTL templates...] Љablony Zprava doleva... [Load History Events] Naиtenн historie [Load unread events only] Pouze nepшeиtenй udбlosti [Load number of previous events] Konkrйtnн poиet pшedchozнch udбlostн [Load previous events less than] Pшedchozн udбlosti starљн mйnм neћ [minutes old] min. [Global message log display] Zobrazenн globбlnнho zбznamu komunikace [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] Poslat upozornмnн na psanн zprбvy tмmto vybranэm kontaktщm: [ Show typing notifications in the message window] Zobrazit oznбmenн o psanн v komunikaиnнm oknм [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] Zablikat jednou oknem jako upozornмnн na psanн (pшi povolenйm blikбnн) [ Show typing notifications in the contact list and tray] Zobrazit oznбmenн o psanн v seznamu kontaktщ a oznam.oblasti [Show typing notification when message dialog is open] Upozorтovat na psanн kdyћ je komunikaиnн okno otevшenй [Show typing notification when no message dialog is open] Zobrazit upozornмnн i v pшнpadм, ћe nenн otevшeno okno [Show balloon tooltip in the system tray] Zobrazit bublinovou nбpovмdu v oznamovacн oblasti [ Show popups when a user is typing] Zobrazit oznбmenн pokud uћivatel pнљe [More about typing notifications] Vнce o oznamovбnн psanн [Info Panel field borders:] Vzhled okrajщ info panelu: [Setup status modes for automatic tab creation...] Vybrat stavy pro automatickй vytvбшenн panelщ... [Limit nicknames on tabs to] Omezit dйlku pшezdнvky na panelu na [Global hotkey modifiers] Modifikбtory klбvesovэch zkratek [Select container] Vybrat kontejner [Available containers] Seznam kontejnerщ [Delete] Smazat [Rename] Pшejmenovat [Create a new container] Novэ kontejner [Create new] Vytvoшit [Show this button in regular window] Zobrazit toto tlaинtko v bмћnйm oknм [Show this button in chat window] Zobrazit toto tlaинtko v oknм chatu [Buttons spacing:] Rozestup tlaинtek: [Hide if there is not enough space] Skrэt pшi nedostatku mнsta [Reset] Reset [Insert Separator] Vloћit oddмlovaи [To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] Okno s moћnostmi nastavenн kontejneru lze zobrazit dvмma zpщsoby:\n1. Vyberte poloћku 'Moћnosti kontejneru' z nabнdky kontejneru.\n2. V komunikaиnнm oknм kliknмte pravэm tlaинtkem na panel иi tlaинtkovou liљtu. [Container mode] Reћim kontejneru [Use contact list group names for organizing containers] Pouћнt nбzvy skupin pro organizaci kontejnerщ [Maximum number of tabs per container] Maximбlnн poиet panelщ v kontejneru [Use single window mode (one container per session)] Pouћнt systйm bez panelщ (jeden kontejner na okno) [Use default container mode (manual contact assignments)] Pouћнt vэchozн reћim kontejnerщ (ruиnн pшiшazenн kontaktщ) [Container flashing] Blikбnн kontejneru [Flash containers] Poиet zablikбnн [times] krбt [Flash interval] Interval blikбnн [milliseconds] ms [Default window title format] Vэchozн formбt zбhlavн okna [Help on containers] Nбpovмda ke kontejnerщm [...is &typing] ... pнљe zprб&vu [...stopped t&yping] ... &dopsal zprбvu [Back] Pozadн [U&se Popup colours] Pouћнt globбlnн na&stavenн [&Use Windows colours] Po&uћнt barvy Windows [Only &one popup for each contact] Pouze jedn&o oznбmenн na kontakt [Show &entry in the main menu] Zobrazit poloћku v hlavnнm m&enu [PopUp timeout (is typing)] Doba zobrazenн (pшi psanн) [From PopUp plugin] Globбlnн nastavenн [From protocol] Dle protokolu [Permanent] Trvale [Custom] Vlastnн [PopUp timeout (stopped typing)] Doba zobrazenн (po dopsбnн) [Preview] Nбhled [Templates] Љablony [Edit template] Editace љablony [Quick help on Variables...] Nбpovмda pro Promмnnй... [Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.] Љablonu lze zaинt upravovat dvojнm kliknutнm. Nбhled zobrazнte kliknutнm na tlaинtko 'Obnovit nбhled'. [Get more help on variables] Podrobnмjљн nбpovмda pro promмnnй [Define up to 5 colors which you can use with some variables] Zde je moћno nastavit aћ 5 barev pro nмkterй promмnnй [Update Preview] Obnovit nбhled [Save Template] Uloћit љablonu [Forget] Zapomenout [Revert to Default] Obnovit vэchozн [Reset all templates...] Reset vљech љablon... [Tab label colors] Barvy popisek panelщ [Use windows colors] Pouћнt barvy Windows [Normal] Normбlnн [Selected] Vybrбno [Unread] Nepшeиtenй [Hot Track (mouse over)] Po najetн myљi [Tab background colors] Barvy pozadн panelщ [NOTE: Background colors will only work with button-style tabs.] Pozn.: barvy pozadн platн pouze pro plochй panely [Flash icon] Blikat ikonou [Flash text label] Blikat textem v panelu [Single row tab control] Panely jen v jednom шбdku [Default tab width:] Vэchozн љншka panelu: [Disable visual styles] Vypnout vizuбlnн styly [Use button tabs] Pouћнt plochй panely [Tab text label padding vertical] Odstazenн textu v panelu svislй [horizontal] vodorovnй [Tab page padding:] Odsazenн panelщ: [inner] vnitшnн [outer] vnмjљн [Bottom tabs vertical adjustment:] Svislй odsazenн panelщ vespod: [NOTE: some settings will not affect open containers.] Pozn.: Nмkterб nastavenн hned neovlivnн otevшenй kontejnery. [Styled tabs] Pouћнt stylovй panely [Light shadow] Svмtlэ stнn [Dark shadow] Tmavэ stнn [About tabSRMM] O tabSRMM [Version] Verze [Load this skin on startup] Naинst vybranэ skin pшi spuљtмnн [Apply skin now] Pouћнt skin [Unload skin] Zruљit skin [Skin options] Moћnosti skinu [Load fonts and colors provided by skin] Nahrбt se skinem i pнsma a barvy [Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] Nahrбt se skinem i vzhled zбznamu (tato volba pшepнљe vaљe љablony) [Skinning is only available when running under Windows 2000 or later] Skiny lze aplikovat pouze pod Windows 2000 иi novмjљнmi [Ok] OK [Icons] Ikony [Show icons] Zobrazit ikony [Show symbols] Zobrazit symboly [Use different icons to mark incoming and outgoing messages] Pouћнt rщznй ikony pro oznaиenн pшнchozнch a odchozнch zprбv [Date and time] Datum a иas [Show seconds in timestamp] Zobrazit sekundy v иasovйm ъdaji [Show date in timestamps] Zobrazit datum v иasovйm ъdaji [Use contacts local time] Pouћнt lokбlnн иas kontaktu [Format] Formбt [Display grid lines] Zobrazit mшнћku [Message grouping] Seskupovat zprбvy [Support BBCODE] Podporovat BBCODE [Use different background colors for incoming and outgoing messages] Barevnм odliљit pozadн pшнchozнch a odchozнch zprбv [Misc] Rщznй [Log status changes (in open message windows only)] Zaznamenбvat zmмny stavu (pouze pшi otevшenйm oknм) [Revert to global options] Resetovat nastavenн [You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log] Zde si mщћete nastavit zбznam rozhovoru pro konkrйtnн kontakt. Pшedvyplnмnй hodnoty jsou pшevzaty z globбlnнho nastavenн, kterй se nachбzн v Komunikace -> Zбznam komunikace [Use normal templates (uncheck to use simple templates)] Pouћнt normбlnн љablony (odznaиenнm se pouћijн jednoduchй) [&Copy] Z&kopнrovat [&Quote] &Citovat [Co&py All] Zko&pнrovat vљe [Select &All] Vybr&at vљe [Clear Log] Vymazat zбznam [Freeze Log] Pozastavit zбznam [Open in &new window] Otevшнt v &novйm oknм [&Open in existing window] &Otevшнt v aktuбlnнm oknм [Editor] Editor [Paste formatted Text] Vloћit formбtovanэ text [Paste and Send immediately] Vloћit a Poslat ihned [Copy all] Zkopнrovat vљe [Select all] Vybrat vљe [Show Message Length Indicator] Zobrazit indikбtor dйlky zprбvy [Close Tab] Zavшнt panel [Leave Chat Room] Opustit mнstnost [Save Tab Position] Uloћit rozmнstмnн panelщ [Clear saved Tab Position] Vymazat uloћenй rozmнstмnн panelщ [Attach to Container...] Pшipojit ke kontejneru... [Container Options...] Moћnosti kontejneru... [Close Container] Zavшнt kontejner [Hidden for this Contact] Skrytэ pro tento kontakt [Visible for this Contact] Viditelnэ pro tento kontakt [Contact Picture Settings...] Moћnosti obrбzku... [Choose Background Color...] Vybrat barvu pozadн... [Always keep the button bar at full width] Udrћovat liљtu s tlaинtky v plnй љншi [Save this Picture As...] Uloћit tento obrбzek jako.. [&Message Log Settings] &Moћnosti zбznamu komunikace [&Global...] &Globбlnн... [&For this Contact...] &Pro tento kontakt... [&Export Message Log Settings...] &Exportovat nastavenн zбznamu komunikace... [&Import Message Log Settings...] &Importovat nastavenн zбznamu komunikace... [Send &Default] Poslat &kontaktu [Send to &multiple Users] Poslat vнce uћivatelщ&m [Send to &Container] Poslat &vљem v kontejneru [Send &Later] Pos&lat pozdмji [Force &ANSI] Vћdy poslat jako &ANSI [Send unsafe (ignore Timeouts)] Poslat bez ovмшenн (ignorovat chyby doruиenн) [Send Nudge] Drc-drc [Message Log Display] Zobrazenн zбznamu komunikace [Use global Setting for this Contact] Pouћнt globбlnн nastavenн pro tento kontakt [Use IEView Plugin] Pouћнt doplnмk IEView [Use History++ Plugin] Pouћнt doplnмk History++ [Use Default Message Log] Pouћнt vэchozн zбznam [Splitter] Oddмlovaи [Global] Globбlnн [Private] Soukromэ [Autosave on Close] Uloћit pшi zavшenн [Save Now] Uloћit hned [Send Text Formatting] Formбtovбnн textu [This Contact] Tento kontakt [Global Setting] Globбlnн nastavenн [Force Off] Vћdy vypnout [Favorites] Oblнbenй [Add Contact to Favorites] Pшidat kontakt do oblнbenэch [Remove Contact from Favorites] Ostranit kontakt z oblнbenэch [Show the Floater] Zobrazit plovoucнho pomocnнka [Show the Tray Icon] Zobrazit ikonu v oznamovacн oblasti [Disable All Event Notifications] Vypnout vљechna oznбmenн udбlosti [Don't create Windows automatically] Nevytvбшet okna automaticky [Hide all Message Containers] Skrэt vљechny kontejnery [Restore all Message Containers] Obnovit vљechny kontejnery [Don't play Sounds] Nepшehrбvat zvuky [Be "Super Quiet"] Supertichэ reћim [Font] Pнsmo [Default Color] Vэchozн barva [Red] Иervenб [Green] Zelenб [Blue] Modrб [Magenta] Fialovб [Yellow] Ћlutб [Cyan] Azurovб [Black] Иernб [White] Bнlб [Clear all Formatting] Vyиistit vљechna formбtovбnн [No Message Sessions opened] Nenн otevшen ћбdnэ rozhovor [Quick Toggle\tALT-I] Info panel\tAlt-I [Container Setting] Nastavenн kontejneru [Enabled] Zapnuto [Disabled] Vypnuto [Use Global Setting] Pouћнt globбlnн nastavenн [Always On] Vћdy zapnuto [Always Off] Vћdy vypnuto [You appear always offline or have this contact blocked] Pro tento kontakt jste vћdy offline nebo ho mбte blokovбn [You are always visible to this contact] Pro tento kontakt jste vћdy viditelnн [Your status determines visibility to this contact] Vбљ stav urиuje vaљi viditelnost vщиi tйto osobм [Set Position for this Session] Nastavit pozici pro tento rozhovor [Set and Save for all Sessions] Nastavit a uloћit pro vљechny rozhovory [Set and Save for this Contact only] Nastavit a uloћit pro tento kontakt [Revert to old Position] Vrбtit pщvodnн pozici [&File] &Soubor [Save Message Log As...] Uloћit zбznam jako... [Close Message Session\tCtrl-W] Ukonиit konverzaci\tCtrl-W [Close Container\tAlt-F4] Zavшнt kontejner\tAlt-F4 [&View] &Zobrazit [Show Menu Bar] Zobrazit hlavnн nabнdku [Show Status Bar] Zobrazit stavovou liљtu [Tool Bar] Tlaинtkovб liљta [Show Tool Bar] Zobrazit liљtu s tlaинtky [Title Bar] Zбhlavн okna [Show Title Bar] Zobrazit zбhlavн okna [Tabs at Bottom] Panely vespod okna [Window Flashing] Blikбnн okna [Use default Value] Pouћнt vэchozн [Disable Flashing] Zakбzat blikбnн [Show Multisend Contact List] Zobrazit seznam hromadnйho odeslбnн [Message &Log] Zбz&nam hovoru [&Container] &Kontejner [Event Popups] Oznбmenн udбlostн [Disable all Event Popups] Zakбzat oznбmenн vљech udбlostн [Show Popups if Window is minimized] Zobrazit oznбmenн, je-li okno minimalizovanй [Show Popups if Window is unfocused] Zobrazit oznбmenн, je-li okno neaktivnн [Show Popups for all inactive sessions] Zobrazit oznбmenн pro neaktivnн rozhovory [Save current Window Position as Default] Pouћнt umнstмnн okna jako vэchozн [View Release Notes...] Zobrazit poznбmky k tйto verzi.. [About tabSRMM...] O tabSRMM... ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\selectcontainer.c [Select container for %s] Vyberte kontejner pro %s [You cannot delete the default container] Nelze smazat vэchozн kontejner [This name is already in use] Tento nбzev jiћ byl pouћit [You cannot rename the default container] Nelze pшejmenovat vэchozн kontejner ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\sendqueue.c [You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.] Nebyl vybrбn ћбdnэ kontakt ze seznamu. Kliknмte na zaљkrtбvбtko vedle jmйna pro odeslбnн zprбvy tomuto uћivateli. [%d is not a window] %d nenн okno [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] Zprбvu se nepodaшilo odeslat.\nKliknutнm otevшete komunikaиnн okno. [Multisend: failed sending to: %s] Vнce adresбtщ - nezdaшilo se odeslat pro: %s [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] Nezdaшilo se doruиenн zprбvy potй, co kontakt zavшel okno. Poљlete zprбvu znovu [Multisend: successfully sent to: %s] Vнce adresбtщ - podaшilo se odeslat pro: %s [There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?] Nмkterй neodeslanй zprбvy иekajн na potvrzenн.\nPokud nynн zavшete komunikaиnн okno, Miranda se je pokusн poslat, avљak pokud se jн to nepodaшн, moћnб vбs nebude moci informovat o chybбch.\nOpravdu chcete zavшнt toto okno? [Message Window warning] Varovбnн komunikaиnнho okna ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\srmm.c [This version of tabSRMM requires Miranda 0.8.0 or later. The plugin cannot be loaded.] Tato verze TabSRMM vyћaduje Mirandu verze 0.8.0 nebo novмjљн. Doplnмk nebude naиten. [Critical error. Unsupported database driver found. tabSRMM will be disabled] Katastrofбlnн selhбnн. Byl nalezen nekompatibilnн databбzovэ ovladaи. TabSRMM nebude spuљtмn. [tabSRMM Message (%s)] tabSRMM zprбva (%s) [Built %s %s] Datum: %s %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\templates.c [Message In] Pшнchozн zprбva [Message Out] Odchozн zprбva [Group In (Start)] Seskupenй pшнchozн (zaибtek) [Group Out (Start)] Seskupenй odchozн (zaибtek) [Group In (Inner)] Seskupenй pшнchozн (uvnitш) [Group Out (Inner)] Seskupenй odchozн (uvnitш) [Status change] Zmмna stavu [Error message] Chybovб zprбva [Template Set Editor] Editor sady љablon [This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] Tato volba obnovн vљechny љablony do pщvodnнho stavu. Opravdu chcete pokraиovat? [Template editor] Editor љablon [Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] Sada љablon byla ъspмљnм obnovena do pщvodnнho stavu, nynн zavшete a otevшete vљechna komunikaиnн okna. Editor љablon bude nynн ukonиen. [Template editor help] Nбpovмda pro editor љablon [tabSRMM release notes] Poznбmky k tйto verzi tabSRMM ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\themes.c [All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] Vљechny kontejnery se zprбvami musн bэt pшed aplikacн skinu zavшeny\nPokraиovat? [Change skin] Zmмnit skin ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\typingnotify.c [Disable &typing notification] Vypnout &upozornмnн na psanн [Enable &typing notification] Zapnout &upozornмnн na psanн [Warning: Popup plugin not found!] Upozornмnн: Nelze najнt doplnмk typu Popup! [Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!] Upozornмnн: Nainstalovanб verze doplтku Popup nenн podporovanб. [Contact] Kontakt [...is typing a message.] ... pнљe zprбvu. [...has stopped typing.] ... dopsal zprбvu. [Typing Notify: is typing] Upozornмnн na psanн (psanн zprбvy) [Typing Notify: stopped typing] Upozornмnн na psanн (zprбva dopsбna) ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\userprefs.c [Use global Setting] Pouћнt globбlnн nastavenн [Show always (if present)] Zobrazit vћdy (je-li k dispozici) [Never show it at all] Nezobrazovat nikdy [Force History++] Vћdy pouћнt History++ [Force History++ (plugin missing)] Vћdy pouћнt History++ (doplnмk chybн) [Force IEView] Vћdy pouћнt IEView [Force IEView (plugin missing)] Vћdy pouћнt IEView++ (doplnмk chybн) [Force Default Message Log] Vћdy pouћнt vestavмnэ zбznam [Simple Tags (*/_)] Jednoduchй znaиky */_ [] [Set messaging options for %s] Nastavenн komunikace pro kontakt %s [Frame 1] Okno 1 [Frame 3] Okno 3 [Frame 4] Okno 4 [History:] Historie [Tabs:] Panely [Message sending:] Posнlбnн zprбv [Notifications:] Oznбmenн [Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)] Zavшнt klбvesou ESC (jinak minimalizuje okno) [Always pop up and activate new windows] Vћdy vyvolat a aktivovat novй komunikaиnн okno [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] Odeslat zprбvu pomocн CTRL+ENTER (internн) [Send on Shift+Enter] Odeslat zprбvu pomocн SHIFT+ENTER [Send message on Enter] Odeslat zprбvu klбvesou ENTER [Send message on double Enter] Odeslat zprбvu dvojitэm ENTER [Use tabbed interface] Pouћнt systйm panelщ [Create new tabs without activating them] Otevшнt novэ panel jako neaktivnн [Pop up minimized window when a new tab is created] Vyvolat minimal. okno pшi otevшenн novйho panelu [Automatically switch tabs in minimized windows] Automaticky pшepnout panely v minimal. oknech [Don't announce when dialog is open] Neoznamovat, je-li konverzaиnн okno otevшeno ; ---