; [OK] OK [OK] OK [Cancel] Annuleren [Cancel] Annuleren [Cancel] Annuleren [&Add] Toevoegen [&Add] Toevoegen [&Add] Toevoegen [&Cancel] Annuleren [&Cancel] Annuleren [&Cancel] Annuleren [Send authorization request] Autorisatie verzoek versturen [Custom name:] Eigen naam: [Group:] Groep: [Options] Opties [Options] Opties [Options] Opties [Authorization Request] Autorisatie verzoek [Delete Contact] Contact verwijderen [&Yes] Ja [&No] &Nee [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Verberg alleen van lijst, zodat de geschiedenis en negeer/zichtbaarheid instellingen bewaard blijven [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] Gebruik Opties->Negeren (expert modus) om verborgen personen te tonen [Are you sure you want to delete %s?] Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen? [This will erase all history and settings for this contact!] Dit zal alle geschiedenis en instellingen verwijderen voor deze persoon! [&Exit] Afsluiten [Search:] Zoeken: [E-mail address] E-mail adres [E-mail address] E-mail adres [Name] Naam [Name] Naam [Nick:] Bijnaam: [Nick:] Bijnaam: [Nick:] Bijnaam: [Advanced] Geavanceerd [Advanced >>] Geavanceerd >> [Advanced >>] Gevanceerd >> [&Search] Zoeken [More options] Meer opties [Custom] Aangepast [Apply] Toepassen [Apply] Toepassen [Install Database Settings] Database instellingen installeren [Yes] Ja [Yes] Ja [No] Nee [No] Ne [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] Een bestand met nieuwe database instellingen is geplaatst in de Mirande IM directory. [Do you want to import the settings now?] Wilt u nu de instellingen importeren? [No to all] Nee voor alles [&View contents] Inhoud bekijken [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Ter voorkoming van kwaadaardige wijzigen zijn beveilingssystemen aangebracht en u zal worden gewaarschuwd voordat wijzigingen worden gedaan die niet veilig worden geacht. [Database Setting Change] Database instellingen wijzigen [Database settings are being imported from] Database instellingen worden geimporteerd van [This file wishes to change the setting] Dit bestand wenst een wijziging op de instelling [to the value] naar de waarde [Do you want to allow this change?] Wilt u deze wijziging door laten gaan? [&Allow all further changes to this section] &alle verdere wijzigingen aan deze sectie toestaan [Cancel Import] Import annuleren [Database Import Complete] Database import voltooid [The import has completed from] De import is voltooid van [What do you want to do with the file now?] Wat wilt u nu met het bestand doen? [&Delete] Verwij&deren [&Delete] Verwij&deren [&Delete] Verwij&deren [&Move/Rename] Verplaatsen/Hernoe&men [&Leave] &Laten staan [Show] Weergeven [File] Bestand [Sounds] Geluiden [Name:] Naam: [Icons] Iconen [Icons] Iconen [The following events are being ignored:] De volgende gebeurtenissen worden genegeerd: [Messages] Berichten [Files] Bestanden [Ignore] Negeren [Ignore] Negeer [Visibility] Zichtbaarheid [To] Aan [Type:] Type: [Port:] Poort: [Port:] Poort: [Username:] Gebruikersnaam: [Password:] Wachtwoord: [Password:] Wachtwoord: [Password:] Wachtwoord: [Password:] Wachtwoord: [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] U moet opnieuw verbinden om de wijzigingen die u gemaakt heeft op deze pagina in te laten gaan. [Profile] Profiel [Profile] Profiel [Description:] Omschr.: [Author(s):] Maker(s): [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] Herstart Miranda NG op de wijzigingen actief te maken. [Undo] Ongedaan maken [Reset] Terugzetten [Export...] Exporteren... [Effects] Effecten [Default] Standaard [Default] Standaard [Default] Standaard [Set] Instellen [Add] Toevoegen [Hotkeys] Sneltoetsen [&Edit] B&ewerken [&Edit] B&ewerken [opacity:] ondoorlatendheid: [&Hide/Show] Verbergen/Weergeven [E&xit] Afsluiten [&New Group] &Nieuwe Groep [&Hide Offline Users] Offline gebruikers verbergen [Hide &Offline Users out here] &Offline gebruikers hierbuiten verbergen [Hide &Empty Groups] L&ege groepen verbergen [Disable &Groups] &Groepen uitschakelen [Hide Miranda] Miranda verbergen [Group] Groep [&New Subgroup] &Nieuw Subgroep [&Hide Offline Users in here] &Offline gebruikers hierbinnen verbergen [&Rename Group] G&roep hernoemen [&Delete Group] Groep verwij&deren [User &Details] Gebruikers &details [User &Details] Gebruikers &details [Log] Loggen [&Copy] Kopiëren [&Copy] Kopiëren [&Copy] Kopiëren [Co&py All] Alles kopiëren [Co&py All] Alles ko&piëren [Select &All] &Alles selecteren [Select &All] &Alles selecteren [Select &All] &Alles selecteren [C&lear Log] Log opschonen [Open in &new window] In &nieuw scherm openen [Open in &new window] In &nieuw scherm openen [&Open in existing window] In bestaand scherm &openen [&Open in existing window] In bestaand scherm &openen [&Copy link] Link &kopiëren [&Copy link] Link Kopiëren [&Copy link] Link kopiëreren [&Deny] Weigeren [&Deny] Weigeren [You Were Added] U bent toegevoegd [&Close] Sluiten [&Close] Sluiten [&Close] Sluiten [%s Message for %s] %s Bericht voor %s [Status Messages] Status berichten [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Gebruik %time% voor de huidige tijd, %date% voor de huidige datum [Change %s Message] %s bericht wijzigen [Closing in %d] Sluiten in %d [&Send] Ver&sturen [&Send] Ver&sturen [Nick changes] Bijnaam wijzigingen [Status changes] Status wijzigingen [Information] Informatie [Information] Informatie [Notices] Meldingen [Log Options] Log opties [Log timestamp] Log tijdstempel [Timestamp] Tijdstempel [Timestamp] Tijdstempel [Other name] Andere naam [Your name] Uw naam [Enable highlighting] Oplichting inschakelen [Limit log text to (events):] Log tekst beperken tot (gebeurtenissen): [Words to highlight (wildcards allowed)] Woorden om op te lichten (jokertekens toegestaan) [Enable logging to disk] Log naar schijf inschakelen [Log directory] Log directory [Other] Ander [Other] Ander [Other] Ander [Other] Ander [Add new rooms to group:] Nieuwe ruimtes toevoegen aan groep: [Use same style as in the message log] Dezelfde stijl als in het bericht log gebruiken [Use default colours] Standaard kleuren gebruiken [Use default colours] Standaard kleuren gebruiken [Use custom colours] Aangepaste kleuren gebruiken [Timeout (s)] Timeout (s) [Text] Tekst [Text] Tekst [Text] Tekst [Background] Achtergrond [Background] Achtergrond [Background] Achtergrond [List] Lijst [&Message] Bericht [&Message] Bericht [&Message] Bericht [Clear lo&g] Lo&g opschonen [Co&py all] Alles ko&piëren [Open a &new browser window] Een &nieuw browser scherm openen [&Open in current browser window] On huidige browser scherm &openen [Message] Bericht [Undo ] Ongedaan maken [Redo] Opnieuw [Copy] Kopiëren [Copy] Kopiëren [Copy] Kopiëren [Cut] Knippen [Paste] Plakken [Paste] Plakken [Select All] Alles selecteren [Clear] Opschonen [&Close tab] Tab sluiten [C&lose other tabs] Andere tabs sluiten [&Open at this position] &Op deze positie toevoegen [Hide offline users] Offline gebruikers verbergen [Hide empty groups] Lege groepen verbergen [Disable groups] Groepen uitschakelen [Ask before deleting contacts] Vraag voor het verwijderen van personen [Sort contacts by name] Personen op naam sorteren [Sort contacts by status] Personen op status sorteren [Sort contacts by protocol] Personen op protocol sorteren [Single click interface] Enkele-klik interface [Always show status in tooltip] Status altijd in tooltip weergeven [Disable icon blinking] Knipperend icoon uitschakelen [icon when statuses differ] icoon wanneer statussen verschillen [Cycle icons every] Verander iconen iedere [seconds, when statuses differ] seconden, wanneer statussen verschillen [Show multiple icons] Meerdere iconen weergeven [Only when statuses differ] Alleen wanneer statussen verschillen [Contact List] Persoon lijst [System tray icon] Systeemvak icoon [System tray icon when using multiple protocols] Systeemvak icoon bij gebruik meedere protocollen [Contact List Sorting] Persoon lijst sortering [Window] Scherm [Always on top] Altijd bovenop [Minimize to tray] Naar systeemvak minimaliseren [Show menu bar] Menu balk weergeven [Easy move] Makkelijk verplaatsen [Show title bar] Titelbalk weergeven [Title bar text:] Titelbalk tekst: [Pin to desktop] Op desktop vastzetten [Hide contact list after it has been idle for] Lijst verbergen nadat het rustig is voor [seconds] seconden [Automatically resize window to height of list] Hoogte van de lijst autmatisch aanpassen [maximum] maximum [% of screen] % van het scherm [Size upwards] Omhoog vergrootten [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Als scherm gedeeltelijk bedekt is, breng naar voren in plaats van verbergen [Transparent contact list] Doorzichtig persoon lijst [Inactive opacity:] Inactief ondoorlatendheid: [Active opacity:] Actief ondoorlatendheid [Show divider between online and offline contacts] Verdeler tussen online en offline personen weergeven [Hot track items as mouse passes over] Hot track items wanneer de muis erover gaat [Disable drag and drop of items] Drag and drop voor items uitschakelen [Disable rename of items by clicking twice] Items hernoemen door dubbelklik uitschakelen [Show selection even when list is not focused] Selectie weergeven zelfs wanneer lijst geen focus heeft [Make selection highlight translucent] Selectie oplichting doorzichtig maken [Dim idle contacts] Rustige personen donker maken ['Hide Offline' means to hide:] 'Verberg Offline' betekent verberg: [Groups] Groepen [Draw a line alongside group names] Een lijn bij groepnamen tekenen [Show counts of number of contacts in a group] Aantallen van aantal personen in een groep weergeven [Hide group counts when there are none online] Groep aantallen wanneer er niemand online is verbergen [Sort groups alphabetically] Groepen alfabetisch sorteren [Quicksearch in open groups only] Snelzoeken alleen in open groepen [Indent groups by:] Spring groepen in bij: [Visual] Visueel [Scroll list smoothly] Lijst vloeiend scrollen [Time:] Tijd: [milliseconds] milliseconden [Left margin:] Linker marge: [Row height:] Rij hoogte: [Gamma correction] Gamma correctie [Grey out entire list when:] Gehele lijst grijs maken wanneer: [Contact List Background] Persoon lijst achtergrond [Background colour] Achtergrond kleur [Background colour] Achtergrond kleur [Background colour] Achtergrond kleur [Use background image] Achtergrondplaatje gebruiken [Stretch to width] Tot breedte uitrekken [Stretch to height] Tot hoogte uitrekken [Tile horizontally] Naast elkaar [Tile vertically] Onder elkaar [Scroll with text] Met tekst scrollen [Stretch proportionally] Proportioneel uitrekken [Use Windows colours] Windows kleuren gebruiken [Use Windows colours] Windows kleuren gebruiken [Status Bar] Status balk [Show status bar] Status balk weergeven [Show icons] Iconen weergeven [Show protocol names] Protocol namen weergeven [Show status text] Status tekst weergeven [Right click opens status menu] Rechts klikken opent status menu [Right click opens Miranda NG menu] Rechts klikken opent Miranda NG menu [Make sections equal width] Selecties even groot maken [&Away\tCtrl+2] Afwezig\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Niet beschikbaar\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Bezet\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] Niet storen\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Beschikbaar voor gesprek\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] Onz&ichtbaar\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Aan de telefoon\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Aan het lunchen\tCtrl+9 [To:] Aan: [Incoming File Transfer] Binnenkomend bestand overdracht [From:] Van: [Date:] Datum: [Resume] Hervatten [Overwrite] Overschrijven [Size:] Grootte: [File Transfers] Bestandsoverdrachten [Close] Sluit [Close the message window on send] Het berichtenscherm bij versturen sluiten [Minimize the message window on send] Het berichtenscherm bij versturen minimaliseren [Use the contact's status icon as the window icon] Het status icoon van de persoon gebruiken als het scherm icoon [Cascade new windows] Nieuwe schermen stapelen [Send message on double 'Enter'] Bericht op dubble 'Enter' versturen [Send message on 'Enter'] Bericht op 'Enter' versturen [Show warning when message has not been received after] Waarschuwing weergeven wanneer bericht niet is ontvangen na [seconds.] seconden. [Message Window Event Log] Berichten scherm gebreurtenis log [Show names] Namen weergeven [Load unread events only] Alleen ongelezen gebeurtenissen laden [Load number of previous events] Aantal van vorige gebeurtenissen laden [Load previous events less than] Vorige gebeurtenissen laden minder dan [minutes old] minuten oud [Show seconds] Seconden weergeven [Load History Events] Geschiedenis gebeurtenissen laden [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Typen meldingen naar de volgende gebruikers versturen wanneer u een bericht naar hen aan het typen bent: [Show typing notifications when a user is typing a message] Typen meldingen weergeven wanneer een persoon een bericht aan het typen is [Show typing notification when no message dialog is open] Typen melding weergeven waneer er geen berichtenscherm open is [Flash in the system tray and in the contact list] In het systeemvak en in de lijst knipperen [Show balloon popup] Baloon popup weergeven [Delete] Verwijderen [Delete] Verwijderen [Delete] Verwijderen [Find] Zoeken [Find] Vinden [Message History] Bericht geschiedenis [&Find...] Zoeken... [Add Phone Number] Telefoonnummer toevoegen [Add Phone Number] Telefoonnummer toevoegen: [Enter country, area code and phone number:] Land, regio code en telefoonnummer invoeren: [Enter country, area code and phone number:] Vul een land, regio en telefoonnummer in: [Or enter a full international number:] Of een volledig internationaal nummer invoeren: [Or enter a full international number:] Of vul een volledig internationaal nummer in: [Phone can receive SMS text messages] Telefoon kan SMS tekstberichten ontvangen [Phone can receive SMS text messages] Telefoon kan SMS tekst berichten ontvangen [Updating] Bijwerken [Nickname:] Bijnaam: [Nickname:] Bijnaam: [First name:] Voornaam: [First name:] Voornaam: [Gender:] Geslacht: [Last name:] Achternaam: [Last name:] Achternaam: [Age:] Leeftijd: [Age:] Leeftijd: [Date of birth:] Geboortedatum: [Marital status:] Trouwstatus: [Marital status:] Trouw status: [Phone:] Telefoon: [About:] Over: [About:] Over: [Street:] Straat: [Street:] Straat: [City:] Plaats: [City:] Plaats: [State:] Provincie: [Postal code:] Postcode: [Postal code:] Postcode: [Country:] Land: [Country:] Land: [Timezone:] Tijdzone: [Timezone:] Tijdzone: [Company:] Bedrijf: [Company:] Bedrijf: [Department:] Afdeling: [Department:] Afdeling [Position:] Functie: [Position:] Positie: [Alerts] Waarschuwingen [View User's Details] Details van de gebruiker bekijken [Add Contact Permanently to List] Persoon permanent aan lijst toevoegen [Re&ad %s Message] %s bericht lezen [I've been away since %time%.] Ik ben weg sinds %time%. [Give it up, I'm not in!] Geef het op, ik ben er niet! [Not right now.] Nu even niet. [Give a guy some peace, would ya?] Gun een man zijn rust, wil je? [I'm a chatbot!] Ik ben een gesprekbot! [Yep, I'm here.] Ja, hier ben ik. [Nope, not here.] Nee, hier niet. [I'm hiding from the mafia.] Ik verstop me voor de mafia. [That'll be the phone.] Dat zal de telefoon zijn. [Mmm...food.] Mmm...eten. [idleeeeeeee] ruuuuustig [Status] Status [Text colour] Tekst kleur [Text colour] Tekst kleur [%s has joined] %s komt binnen [%s has left] %s is weg gegaan [%s has disconnected] %s heeft de verbinding verbroken [%s is now known as %s] %s is nu bekend als %s [%s kicked %s] %s trapt %s weg [ (set by %s)] (ingesteld door %s) [Others nicknames] Bijnamen van anderen [Your nickname] Uw bijnaam [User has joined] Gebruiker komt binnen [User has joined] Gebruiker komt binnen [User has left] Gebruiker is weg gegaan [User has left] Gebruiker is weg gegaan [User has disconnected] Gebruiker heeft de verbinding verbroken [User has disconnected] Gebruiker heeft de verbinding verbroken [User kicked ...] Gebruiker weggetrapt ... [User is now known as ...] Gebruiker is nu bekend als ... [Notice from user] Melding van gebruiker [Incoming message] Binnenkomend bericht [Incoming message] Binnenkomend bericht [Outgoing message] Uitgaand bericht [The topic is ...] Het onderwerp is ... [Information messages] Informatie berichten [User enables status for ...] Gebruiker schakeld status in voor ... [User disables status for ...] Gebruiker schakeld status uit voor ... [Action message] Actie bericht [Highlighted message] Opgelichte berichten [Message typing area] Bericht typen gebied [User list members (Online)] Gebruikerlijst leden (Online) [User list members (away)] Gebruikerlijst leden (afwezig) [Flash window when someone speaks] Scherm knipperen wanneer iemand praat [Flash window when a word is highlighted] Scherm knipperen wanneer een woord is opgelicht [Show list of users in the chat room] Lijst van gebruikers weergeven in de geprekruimte [Show button menus when right clicking the buttons] Knop menus weergeven bij rechtermuis-klik op de knoppen [Do not pop up the window when joining a chat room] Geen scherm openen bij binnenkomst van een gespreksruimte [Prefix all events with a timestamp] Voor alle gebeurtenissen een tijdstempel zetten [Only prefix with timestamp if it has changed] Alleen een tijdstempel toevoegen als het veranderd is [Indent the second line of a message] De tweede lijn van een bericht inspringen [Limit user names in the message log to 20 characters] Gebruikersnamen in de berichten log beperken tot 20 karakters [Strip colors from messages in the log] De kleuren uit berichten in de log halen [Show topic changes] Onderwerp wijzigingen weergeven [Show users joining] Binnenkomende gebruikers weergeven [Show users disconnecting] Gebruikers met verbroken verbindingen weergeven [Show messages] Berichten weergeven [Show actions] Acties weergeven [Show users leaving] Vertrekkende gebruikers weergeven [Show users being kicked] Gebruikers die worden weggetrapt weergeven [Show notices] Meldingen weergeven [Show users changing name] Gebruikers die hun naam wijzigen weergeven [Show information messages] Informatie berichten weergeven [Show status changes of users] Status wijziging van gebruikers weergeven [Show icons in tray only when the chat room is not active] Iconen alleen in systeemvak wanneer de gespreksruimte niet actief is weergeven [Show icon in tray for topic changes] Icoon in systeemvak voor onderwerp wijzigingen weergeven [Show icon in tray for users joining] Icoon in systeemvak voor binnenkomende gebruikers weergeven [Show icon in tray for users disconnecting] Icoon in systeemvak voor gebruikers met verbroken verbindingen weergeven [Show icon in tray for messages] Icoon in systeemvak voor berichten weergeven [Show icon in tray for actions] Icoon in systeemvak voor acties weergeven [Show icon in tray for highlights] Icoon in systeemvak voor oplichtingen weergeven [Show icon in tray for users leaving] Icoon in systeemvak voor vertrekkende gebruikers weergeven [Show icon in tray for users kicking other user] Icoon in systeemvak voor gebruikers die andere gebruikers wegtrappen weergeven [Show icon in tray for notices ] Icoon in systeemvak meldingen weergeven [Show icon in tray for name changes] Icoon in systeemvak naamwijzigingen weergeven [Show icon in tray for information messages] Icoon in systeemvak informatie berichten weergeven [Show icon in tray for status changes] Icoon in systeemvak status wijzigingen weergeven [Bold] Vet [Messaging] Berichtgeving [Appearance and functionality of chat room windows] Uiterlijk en functionaliteit van schermen van Gespreksruimte [Appearance of the message log] Uiterlijk van het bericht log [Icons to display in the tray] Iconen om weer te geven in het systeemvak [Select Folder] Selecteer folder [Select Folder] Folder selecteren [General] Algemeen [Popups] Popups [Popups] Popups [Message is highlighted] Bericht is opgelicht [User has performed an action] Gebruiker heeft een actie gedaan [User has kicked some other user] Gebruiker heeft een andere gebruiker weggetrapt [User has changed name] Gebruiker heeft naam gewijzigd [User has sent a notice] Gebruiker heeft een melding gestuurd [The topic has been changed] Het onderwerp is veranderd [&Join] Binnengaan [%s wants your attention in %s] %s heeft uw aandacht nodig in %s [%s speaks in %s] %s spreekt in %s [%s has joined %s] %s komt binnen in %s [%s has left %s] %s is weggegaan uit %s [%s kicked %s from %s] %s heeft %s weggetrapt van %s [Notice from %s] Melding van %s [Topic change in %s] Onderwerp wijziging in %s [Information in %s] Informatie in %s [%s says: %s] %s zegt: %s [%s has disconnected (%s)] %s heeft de verbinding verbroken (%s) [%s kicked %s (%s)] %s heeft %s weggetrapt (%s) [Notice from %s: %s] Melding van %s: %s [No word to look up] Geen woord om op te zoeken [Insert a smiley] Een smiley toevoegen [Make the text bold (CTRL+B)] De tekst vet maken(CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] De tekst cursief maken(CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] De tekst onderstrepen (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Een achtergrond kleur voor de tekst selecteren (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Een voorgrond kleur voor de tekst selecteren (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] De geschiedenis weergeven (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] De bijnaamlijst weergeven/verbergen [Control this room (CTRL+O)] Deze ruimte controleren (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] De gebeurtenis filter in-/uitschakelen (CTRL+O) [%s: Chat Room (%u user)] %s: Gespreksruimte (%u gebruiker) [%s: Chat Room (%u users)] %s: Gespreksruimte (%u gebruikers) [%s: Message Session] %s: Bericht sessie [%s: Message Session (%u users)] %s: Bericht sessie (%u gebruikers) [Standard contacts] Standaard personen [Online contacts to whom you have a different visibility] Online personen met een andere zichtbaarheid [Offline contacts] Offline personen [Contacts which are 'not on list'] Personen die 'niet op de lijst' staan [Dividers] Verdelers [Offline contacts to whom you have a different visibility] Offline personen met een andere zichtbaarheid [Not focused] Geen focus [Offline] Offline [Away] Afwezig [NA] Niet beschikbaar [Occupied] Bezet [DND] Niet storen [Free for chat] Beschikbaar voor gesprek [Invisible] Onzichtbaar [Out to lunch] Aan het lunchen [On the phone] Aan de telefoon [List Background] Lijst achtergrond [Send e-mail] E-mail versturen [&File] Bestand [Incoming] Binnenkomend [Complete] Voltooid [Error] Fout [Error] Fout [Error] Fout [All Files] Alle bestanden [Executable Files] Uitvoerbare bestanden [Events] Gebeurtenissen [Events] Gebeurtenissen [Events] Gebeurtenissen [View User's History] Geschiedenis van de gebruiker bekijken [User Menu] Gebruikers menu [User Menu] Gebruikersmenu [Outgoing] Uitgaand [Idle] Rustig [Last message received on %s at %s.] Laatste bericht ontvangen op %s om %s. [%s is typing a message...] %s is een bericht aan het typen... [Outgoing messages] Uitgaande berichten [Incoming messages] Binnenkomende berichten [Outgoing name] Uitgaande naam [Outgoing time] Uitgaande tijd [Outgoing colon] Uitgaande colon [Incoming name] Binnenkomende naam [Incoming time] Binnenkomende tijd [Incoming colon] Binnenkomende colon [Message area] Berichtruimte [** New contacts **] ** Nieuwe Personen ** [** Unknown contacts **] ** Onbekende personen ** [Typing Notify] Typen meldingen [Incoming (Focused Window)] Binnenkomend (Actief scherm) [Incoming (Unfocused Window)] Binnenkomend (Niet actief scherm) [Incoming (New Session)] Binnenkomend (Nieuwe sessie) [History for %s] Geschiedenis voor %s [View &History] Gesc&hiedenis bekijken [Edit Phone Number] Telefoonnummer bewerken [Fax] Fax [Male] Man [Female] Vrouw [Summary] Samenvatting [Contact] Persoon [Location] Locatie [Work] Werk [Work] Werk [Notes] Notities [Notes] Notities [Owner] Eigenaar [View/Change My &Details...] Mijn &details bekijken/wijzigen... [View/Change My &Details...] Mijn &details bekijken/wijzigen... [(Unknown Contact)] (Onbekend Persoon) [&Rename] He&rnoemem [Nick] Bijnaam [Nick] Bijnaam [Username] Gebruikersnaam ['(Unknown Contact)'] '(Onbekend Persoon)' ['(Unknown Contact)'] '(Onbekend Persoon)' [Customize] Aanpassen [Size] Grootte [Extra icons] Extra iconen [Search] Zoeken [Search] Zoeken [&Find/Add Contacts...] Personen zoeken/toevoegen... [] [** All contacts **] ** Alle personen ** [Contacts] Personen [Network] Netwerk [Network] Netwerk [Miranda NG Options] Miranda NG opties [&Options...] &Opties... [Version] Versie [Version] Versie [Plugins] Plugins [Edit] Bewerken [Protocol] Protocol [Configure] Instellen [System] Systeem [User Online] Gebruiker Online [User Details] Gebruikersdetails [History] Geschiedenis [On] Aan [Off] Uit [Unspecified] Niet opgegeven [Unknown] Onbekend [Unknown] Onbekend [Separated] Uit elkaar [Main] Hoofd [Timeout] timeout [Delay] Vertraging [On left click] Op links-klikken [On right click] Op rechts-klikken [Colours] Kleuren [Colours] Kleuren [Colours] Kleuren [Preview] Voorbeeld [Permanent] Permanent [HotKey1] SnelToets1 [Hotkey] Sneltoets [Display Name:] Weergave naam: [Connection] Verbinding [Me] Ik [Others] Anderen [&Invite user...] Gebruiker uitnod&igen... [&Leave chat session] Gesprek ver&laten [User &details] Gebruiker &details [User &details] Gebruiker &details [User &history] Gebruiker gesc&hiedenis [%s server connection] %s server verbinding [Italic] Cursief [Underline] Onderstrepen [&Block] &Blokkeren [&Unblock] Deblokkeren [Round corners] Ronde hoeken [Title:] Titel: [Dismiss] Verwerpen [Title] Titel [Type] Type [Auth] Aut [Dialog] Scherm [Change] Wijzigen [Transparent] Doorzichtig [Settings] Instellingen [hours] uur [All Contacts] Alle personen [Display errors using popups] Fouten in popups weergeven [Filter] Filter [Time] Tijd [Password] Wachtwoord [Password] Wachtwoord [Authorisation request by %s (%s%d): %s] Autorisatie verzoek van %s (%s%d): %s [Import] Importeren [Export] Exporteren [Filters] Filters [Conversation started at %s] Gesprek begonnen op %s [You have reached the end of the history.] U heeft het eind van de geschiedenis bereikt [General Settings] Algemene instellingen [Enabled] Ingeschakeld [Disabled] Uitgeschakeld [Back] Terug [Show Avatars] Avatars weergeven [Background colour:] Achtergrond kleur: [Selection colour:] Selectie kleur: [Use background bitmap] Achtergrond bitmap gebruiken [Info] Informatie [Left] Links [Top] Boven [Width] Breedte [Height] Hoogte [Right click opens Miranda menu] Rechts klikken opent Miranda menu [Dont move offline user to bottom] Offline gebruikers niet naar beneden verplaatsen [Behaviour] Gedrag [Hide vertical scrollbar] Vertikale scrollbalk verbergen [ms, delay between icon blinking] ms, vertraging tussen knipperen [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] Lege extra icoon plekken negeren (rangschik naar rechts). [Appearance] Uiterlijk [Enable drop shadow (restart required)] Schakel schaduw vallen in (herstart benodigd) [Up] Omhoog [Down] Omlaag [Custom corner size:] Aangepaste hoek grootte: [Use protocol smileys] Gebruik protocol smileys [Show second line] Tweede lijn weergeven [Text:] Tekst: [Nickname] Bijnaam [Nickname] Bijnaam [Nickname] Bijnaam [Listening to] Luistert naar [Contact time] Persoon tijd [Align] Uitlijning [Second line] Tweede lijn [Selected text] Geselecteerde tekst [Event Area] Gebeurtenis gebied [Icon] Icoon [Icon] Icoon [&About] Over [My Contacts] Mijn personen [&Visible] Zichtbaar [&Locked] Vergrende&ld [&Floating Mode] Zweef modus [&Border] Rand [&Align] Uitlijnen [&Top] Boven [&Client] &Client [&Bottom] Onder [&Position] &Positie [&Up] Boven [&Up] Omhoog [&Down] Omlaag [Show All Frames] Alle frames weergeven [Show All Titlebars] Alle titelbalken weergeven [Hide All Titlebars] Alle titelbalken verbergen [GroupMenu] Groepmenu [SubGroupMenu] SubGroepmenu [&New SubGroup] &Nieuwe SubGroep [Close Miranda] Miranda sluiten [Restore last status] Laatste status herstellen [Right] Rechts [&Show TitleBar] Titelbalk weergeven [Incoming file transfers] Binnenkomende bestandsoverdrachten [Ignore all] Alle negeren [Ignore none] Geen negeren [Notify] Melding [Version:] Versie: [&Select All] Alles &selecteren [Do you really want to delete selected item?] Wilt u het geselecteerde item echt verwijderen? [Progress1] Voortgang1 [&Export] &Eporteren [&Import] &Importeren [Export to file] Naar bestand exporteren [Stop] Stoppen [Searching...] Bezig met zoeken... [Author:] Maker: [Browse...] Bladeren... [Check every] Controleer elke [Selected background] Geselecteerde achtergrond [User] Gebruiker [Port] Poort [Open in Browser] Open in browser [Enable avatars] Avatars inschakelen [Keep connection alive] Verbinding levend houden [File Transfer] Bestandsoverdracht [Copy All] Alles kopiëren [Delete Selected] Geselecteerde verwijderen [Enable BBCodes] BBCodes inschakelen [Outgoing contacts] Uitgaande personen [Incoming SMS Message] Binnenkomend SMS bericht [Address] Adres [Address] Adres [Disable] Uitschakelen [All files] Alle bestanden [Connection settings] Verbinding instellingen [Occupation:] Beroep: [Past] Verleden [Home] Thuis [Single] Alleenstaand [Close relationships] Intieme relatie [Engaged] Verloofd [Married] Getrouwd [Divorced] Gescheiden [Widowed] Weduwe [No description given] Geen omschrijving opgegeven [%s client-to-client connections] %s client-to-client verbindingen [Birthday] Verjaardag [About] Over [Primary e-mail] Hoofd e-mail [Secondary e-mail] Tweede e-mail [Tertiary e-mail] Derde e-mail [Timezone] Tijdzone [] [Mode] Modus [All] Alle [Enable] Inschakelen [SSL] SSL [Ping] Pingen [Server] Server [Server] Server [Question] Vraag [Question] Vraag [&OK] &OK [Alias] Alias [Auto] Auto [&Save] Op&slaan [Channel manager] Kanaal beheerder [Private] Prive [Hidden] Verborgen [Normal] Normaal [none] geen [none] geen [&Accept] &Accepteren [&Kick] Wegtrappen [Please wait...] Even geduld aub... [Import from file] Van bestand importeren [Browse] Bladeren [Next] Volgende [Cellular] Mobiel [Save] Opslaan [From] Van [unknown] onbekend [to] tot [Update] Bijwerken [Date] Datum [MetaContacts] MetaContacts [Notify me when a message delivery has failed] Een melding geven wanneer de aflevering van een bericht is mislukt [Your host (or router):] Uw host (of router): [Set Nickname] Bijnaam instellen [Anniversary] Feest [Set &Nickname] Bij&naam instellen [Reset to defaults] Naar standaarden terugzetten [Reminder] Herinnering [Component Name] Naam component [Restart] Herstarten [More...] Meer... [Down arrow] Pijl omlaag [Display] Weergave [Bottom] Onder [Play sound] Speel geluid [Prefix:] Voorvoegsel: [Birthday today] Verjaardag vandaag [He] Hij [She] Zij [He/She] Hij/Zij [N/A] NVT