#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ ;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc [&Add] Toevoegen [&Edit] B&ewerken [&Del] Verwij&deren [only while connecting] alleen tijdens verbinden [Force visible (-i)] Forceer onzichtbaar (-i) [Rejoin channel if kicked] Kanaal opnieuw binnengaan als weggetrapt [Rejoin channels on reconnect] Kanalen opnieuw binnengaan bij opnieuw verbinden [Disable tray balloon on error] Systeemvak ballon bij fout uitschakelen [Show addresses] Adressen tonen [Use server window] Server scherm gebruiken [Show server window on startup] Server scherm tonen bij opstarten [Automatically join on invite] Automatisch binnengaan bij uitnodiging [Internet address] Internet adres [Port range] Poort bereik [Nick] Bijnaam [User ID (Ident)] Gebruikers ID [Full name (e-mail)] Volledige naam (e-mail) [Server name] Server naam [Alternative nick] Alternatieve bijnaam [Ident] Identificatie [System] Systeem [Default network] Standaard netwerk [User info - Required] Gebruikers info - Verplicht [Other] Ander [Reconnect] Opnieuw verbinden [Wait (s)] Wacht (s) [Retry count] Opnieuw proberen [Fear the monkeys!!!] Vrees de apen!!! [User information] Gebruikers informatie [Version] Versie [Userinfo] Gebruikersinfo [&Refresh] Ve&rversen [&Query] &Query [&Close] Sluiten [Name] Naam [Channels] Kanalen [Away Info] Afweigheidsinformatie [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] De server heeft de volgende informatie teruggeven. Let er op dat deze informatie misleidend en/of vals kan zijn [CTCP information] CTCP informatie [&Cancel] Annuleren [Perform] Optreden [&Set] In&stellen [Add server] Server toevoegen [On] Aan [Off] Uit [Network] Netwerk [Channels on server] Kanalen op server [&Join] Binnengaan [C&onnect] Verbinden [Hostmask] Hostmasker [&Clear all] Alles ops&chonen [Bans] Bans [Invites] Uitnodigingen [Excepts] Uitzonderingen [Only Ops set topic] Alleen operators stellen onderwerp in [No external messages] Geen externe berichten [Invite only] Alleen uitnodigen [Moderated] Bijgehouden [Key:] Sleutel: [User limit:] Gebruikers limiet: [Secret] Geheim [Topic] Onderwerp [User modes] Gebruiker modi [Channel modes] Kannaal modi [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Gebruik de opties om de modes in te stellen voor dit kanaal. U bent normaag gesproken vereist om operator of hoger te zijn. [Send-ahead] Vooruit versturen [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Probeer omgekeerde DCC (goed wanneer achter firewall) [everyone on the contact list] iedereen op de persoon lijst [everyone] iedereen [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Verbreek DCC gesprekken wanneer verbinding verbreken van server [Manually set external IP:] Extern IP handmatig instellen: [Client-to-Client File Transfers] Client-to-Client bestandsoverdrachten [Client-to-Client Protocol] Client-to-Client Protocol [Client-to-Client Chats] Client-to-Client gesprekken [Send mode:] Verstuur modus: [Packet size (b):] Pakket grootte (b): [Get IP address from server] Verkrijg IP adres van server [CTCP Chat Request] CTCP gesprekverzoek [&Deny] Weigeren [Messages] Berichten [Notices] Meldingen [Password:] Wachtwoord: ;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp [CTCP chat request from %s] CTCP gesprek verzoek van %s ;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp [CTCP FINGER requested by %s] CTCP FINGER verzocht door %s [CTCP VERSION requested by %s] CTCP VERSION verzocht door %s [CTCP SOURCE requested by %s] CTCP SOURCE verzocht door %s [CTCP USERINFO requested by %s] CTCP USERINFO verzocht door %s [CTCP PING requested by %s] CTCP PING verzocht door %s [CTCP TIME requested by %s] CTCT TIME verzocht door %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Gesprekverzoek van %s geweigerd [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Bestandsoverdacht verzoek van %s geweigerd [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Omgekeerd bestandsoverdracht verzoek van %s geweigerd [Geen lokaal IP] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] DCC ERROR: Slecht gevormde CTCP verzoek van %s [%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Verzoek om bestandsoverdracht te hervatten van %s geweigerd [CTCP %s requested by %s] CTCP %s verzocht door %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] CTCP PING antwoord van %s: %u sec(s) [CTCP %s reply from %s: %s] CTCP %s antwoord van %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Lijst downloaden (%u%%) - %u kanalen [Downloading list - %u channels] Lijst downloaden - %u kanalen [Done: %u channels] Klaar: %u kanalen [(probably truncated by server)] (waarschijnlijk ingekort door server) [Change nickname] Bijnaam wijzigen [IRC error] IRC fout [Unknown] Onbekend [Ignore] Negeer [Please enter the reason] Vul aub een reden in [Ban'n Kick] Bann'n en Wegtrapp'n [Jerk] Eikel [*Disconnected*] *Verbinding verbroken* [IRC Error] IRC fout ;file \protocols\IRCG\src\input.cpp [The buddy check function is enabled] De vrienden controle functie is ingeschakeld [The buddy check function is disabled] De vrienden controle functie is uitgeschakeld [Ignore system is enabled] Negeer systeem ingeschakeld [Ignore system is disabled] Negeer systeem uitgeschakeld [%s is not ignored now] %s is nu niet genegeerd [The time interval for the buddy check function is now at default setting] De tijd interval voor de vrienden controle functie is nu op de standaard instelling [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] De tijd interval voor de vrienden controle functie is nu %u seconden [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Deze opdracht is niet aan te raden op een netwerk van deze grote!\r\nHet zal waarschijnlijk een grote CPU belasting en/of hoge\r\nbandbreedte verbuik veroorzaken van ongeveer %u tot %u minu(u)t(en).\r\n\r\nWilt u doorgaan? [IRC warning] IRC waarschuwing [Aborted] Afgebroken [CTCP %s request sent to %s] CTCP %s verzoek verstuurd naar %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] DCC ERROR: Kan extern IP niet automatisch opzoeken [DCC CHAT request sent to %s] DCC CHAT verzoek verstuurd naar %s [DCC ERROR: Unable to bind port] DCC ERROR: Kan niet aan poort binden [Input command] Opdracht invoeren [Please enter the reply] Vul aub het antwoord in ;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp ;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp [Information] Informatie [DCC ERROR: No valid files specified] DCC ERROR: Geen geldige bestanden opgegeven [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC omgekeerde bestandsoverdracht verzoek verzonden naar %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC bestandsoverdracht verzoek verzonden naar %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] DCC ERROR: Kon niet aan lokale poort binden [The protocol is not online] Het protocol is niet online [The dcc chat connection is not active] De dcc gesprek verbinding is niet actief [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Kies aub een IRC netwerk om mee online te gaan. Dit netwerk zal de standaard worden. ;file \protocols\IRCG\src\options.cpp [Add] Toevoegen [Apply] Toepassen [Edit] Bewerken [Cancel] Annuleren [Quick connect] Snel verbinden [Please complete all fields] Vul aub alle velden in [Add a new network] Een nieuw netwerk toevoegen [Edit this network] Dit netwerk bewerken [Delete this network] Dit netwerk verwijderen [Do you want to delete\r\n%s] Wilt u\r\n%s verwijderen [Delete server] Server verwijderen [Edit server] Server bewerken [] [