#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM ; Version: 3.1.99.8 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ ;file \plugins\TabSRMM\res\chat.rc [OK] OK [Cancel] Annuleren [Messages] Berichten [Nick changes] Bijnaam wijzigingen [Status changes] Status wijzigingen [Information] Informatie [Notices] Meldingen [Options] Opties [Add new rooms to group:] Nieuwe ruimtes toevoegen aan groep: [Enable logging to disk] Log naar schijf inschakelen [Log directory] Log directory [Your name] Uw naam [Other name] Andere naam [List] Lijst [&Message] Bericht [Log] Loggen [Clear lo&g] Lo&g opschonen [Co&py all] Alles ko&piëren [Open a &new browser window] Een &nieuw browser scherm openen [&Open in current browser window] On huidige browser scherm &openen [&Copy link] Link kopiëreren [Message] Bericht [Undo] Ongedaan maken [Redo] Opnieuw [Copy] Kopiëren [Cut] Knippen [Paste] Plakken [Select All] Alles selecteren [Clear] Opschonen [&Close tab] Tab sluiten [C&lose other tabs] Andere tabs sluiten [&Open at this position] &Op deze positie toevoegen ;file \plugins\TabSRMM\res\resource.rc [seconds] seconden [Text] Tekst [Background] Achtergrond [Events] Gebeurtenissen [Apply] Toepassen [Load History Events] Geschiedenis gebeurtenissen laden [Load unread events only] Alleen ongelezen gebeurtenissen laden [Load number of previous events] Aantal van vorige gebeurtenissen laden [Load previous events less than] Vorige gebeurtenissen laden minder dan [minutes old] minuten oud [Show typing notification when no message dialog is open] Typen melding weergeven waneer er geen berichtenscherm open is [Delete] Verwijderen [Reset] Terugzetten [milliseconds] milliseconden [Popups] Popups [U&se Popup colours] Popup kleuren gebruiken [&Use Windows colours] Windows kleuren gebr&uik [&Use Windows colours] Windows kleuren gebr&uiken [Custom] Aangepast [Close] Sluit [Icons] Iconen [Yes] Ja [No] Ne [Minimize the message window on send] Het berichtenscherm bij versturen minimaliseren [&Copy] Kopiëren [Co&py All] Alles ko&piëren [Select &All] &Alles selecteren [Open in &new window] In &nieuw scherm openen [&Open in existing window] In bestaand scherm &openen [Default] Standaard [Off] Uit [&File] Bestand ;file \plugins\TabSRMM\src\buttonsbar.cpp [View User's History] Geschiedenis van de gebruiker bekijken ;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp [Incoming file] Binnenkomend bestand ;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp [Incoming (Focused Window)] Binnenkomend (Actief scherm) [Incoming (Unfocused Window)] Binnenkomend (Niet actief scherm) [Incoming (New Session)] Binnenkomend (Nieuwe sessie) [Outgoing] Uitgaand [Other] Ander ;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp ['(Unknown Contact)'] '(Onbekend Persoon)' ;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp [** New contacts **] ** Nieuwe Personen ** [** Unknown contacts **] ** Onbekende personen ** [General] Algemeen [Typing Notify] Typen meldingen ;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp [Background colour] Achtergrond kleur [Incoming message] Binnenkomend bericht [Outgoing message] Uitgaand bericht ;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h ;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp [Error] Fout ;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp [Contact] Persoon [Status] Status ;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp [Show headers] Koppen weergeven [System tray icon] Systeemvak icoon [Send message on 'Enter'] Bericht op 'Enter' versturen [Send message on double 'Enter'] Bericht op dubble 'Enter' versturen [Close the message window on send] Het berichtenscherm bij versturen sluiten ;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\clist.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\colorchooser.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp [%s has joined] %s komt binnen [%s has left] %s is weg gegaan [%s has disconnected] %s heeft de verbinding verbroken [%s is now known as %s] %s is nu bekend als %s [%s kicked %s] %s trapt %s weg [ (set by %s)] (ingesteld door %s) ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp [Log background] Log achtergrond [Timestamp] Tijdstempel [Others nicknames] Bijnamen van anderen [Your nickname] Uw bijnaam [User has joined] Gebruiker komt binnen [User has left] Gebruiker is weg gegaan [User has disconnected] Gebruiker heeft de verbinding verbroken [User kicked ...] Gebruiker weggetrapt ... [User is now known as ...] Gebruiker is nu bekend als ... [Notice from user] Melding van gebruiker [The topic is ...] Het onderwerp is ... [Information messages] Informatie berichten [User enables status for ...] Gebruiker schakeld status in voor ... [User disables status for ...] Gebruiker schakeld status uit voor ... [Action message] Actie bericht [Highlighted message] Opgelichte berichten [User list members (Online)] Gebruikerlijst leden (Online) [User list members (away)] Gebruikerlijst leden (afwezig) [Protocol] Protocol [Flash window when someone speaks] Scherm knipperen wanneer iemand praat [Flash window when a word is highlighted] Scherm knipperen wanneer een woord is opgelicht [Show list of users in the chat room] Lijst van gebruikers weergeven in de geprekruimte [Show button menus when right clicking the buttons] Knop menus weergeven bij rechtermuis-klik op de knoppen [Do not pop up the window when joining a chat room] Geen scherm openen bij binnenkomst van een gespreksruimte [Prefix all events with a timestamp] Voor alle gebeurtenissen een tijdstempel zetten [Indent the second line of a message] De tweede lijn van een bericht inspringen [Limit user names in the message log to 20 characters] Gebruikersnamen in de berichten log beperken tot 20 karakters [Strip colors from messages in the log] De kleuren uit berichten in de log halen [Appearance and functionality of chat room windows] Uiterlijk en functionaliteit van schermen van Gespreksruimte [Appearance of the message log] Uiterlijk van het bericht log [Userlist background] Gebruikerslijst achtergrond [All Files] Alle bestanden [Select Folder] Folder selecteren [Message is highlighted] Bericht is opgelicht [User has performed an action] Gebruiker heeft een actie gedaan [User has kicked some other user] Gebruiker heeft een andere gebruiker weggetrapt [User has changed name] Gebruiker heeft naam gewijzigd [User has sent a notice] Gebruiker heeft een melding gestuurd [The topic has been changed] Het onderwerp is veranderd ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\services.cpp [&Join] Binnengaan [&Leave] &Laten staan ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp [%s wants your attention in %s] %s heeft uw aandacht nodig in %s [%s speaks in %s] %s spreekt in %s [%s has joined %s] %s komt binnen in %s [%s has left %s] %s is weggegaan uit %s [%s kicked %s from %s] %s heeft %s weggetrapt van %s [Notice from %s] Melding van %s [Topic change in %s] Onderwerp wijziging in %s [Information in %s] Informatie in %s [%s has disconnected (%s)] %s heeft de verbinding verbroken (%s) [%s kicked %s (%s)] %s heeft %s weggetrapt (%s) [Notice from %s: %s] Melding van %s: %s [No word to look up] Geen woord om op te zoeken ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp [Nick] Bijnaam [%s: Message Session] %s: Bericht sessie [%s: Message Session (%u users)] %s: Bericht sessie (%u gebruikers)