;file \src\resource.rc [Enter account name (for example, My Google)] Sisesta konto nimi (nt. Minu Google') [Choose the protocol type] Vali protokolli tüüp [Add %s] Lisa %s [Contact Display Options] Kontaktide kuvamise valikud [Miranda NG Profile Manager] Miranda NG profillihaldus [&Run] Jooksuta [Find/Add Contacts] Otsi/lisa kontakte [First:] Esimene: [Last:] Viimane: [Add to list] Lisa nimekirja [Please select a subentry from the list] Palun vali nimekirjast alamkirje [Netlib Log Options] Netlib logimise valikud [Received bytes] Vastu võetud baite [Sent bytes] Baite saadetud [Log to] Logi kuhu [Show this dialog box when Miranda NG starts] Kuva see dialoogiaken, kui Miranda NG käivitub [&Change...] Muuda... [Download more sounds] Tõmba alla veel helisid [Location:] Asukoht: [Enable sound events] Võimalda helisündmused [&Load icon set...] Laadi ikoonikogu... [&Import icons >>] &Impordi ikoone >> [Download more icons] Tõmba alla veel ikoone [Online Notification] Sees oleku teavitamine [All Events] Kõik sündmused [You are never visible to this person] Sa ei ole kunagi nähtav sellele isikule [<< &Import] << &Import [Logging...] Logimine... [Outgoing Connections] Väljuvad ühendused [Use proxy server] Kasuta proksiserverit [(often %d)] (tihti %d) [Port Range:] Pordivahemik: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Näide: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Incoming Connections] Sisenev ühendus [e.g. Miranda Database] nt. Miranda andmebaas [Driver] Draiver [Fonts and Colors] Fondid ja värvid [Color/Background] Värv/Taust [Choose Font] Vali font [&Font:] &Font: [Font st&yle:] Fondi stiil: [&Size:] &Suurus: [&Color:] Värv: [Sample] Näidis [Sc&ript:] Sk&ript: [Insert separator] Lisa eraldaja [Undo Changes] Ennista muudatused [Account information:] Konto info: [Configure network...] Võrguseadistus... [Get more protocols...] Saa veel protokolle... [&Add...] Lisa... [&Add to List] Lisa nimekirja [Send &Message] Saada teade ;file \src\core\stdauth\resource.rc [Reason:] Põhjus ;file \src\core\stdaway\resource.rc [By default, use this message:] Vaikimisi kasuta seda teadet: ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] Saada fail(id) [File(s):] Fail(id): [&Choose Again...] Vali uuesti... [Total size:] Suurus kokku [A&ccept] Aktsepteeri [&Decline] Keeldu [Files:] Failid [Save to:] Salvesta kuhu: [Open...] Ava... [Open folder] Ava kaust [Transfer completed, open file(s).] Ülekanne lõpetatud, ava fail(id). [No data transferred] Andmeid ei ole veel üle kantud [File Already Exists] Fail juba eksisteerib [Resume all] Jätka kõiki [Overwrite all] Kirjuta üle kõik [Save as...] Salvesta kui... [Skip] Jäta vahele [Cancel transfer] Katkesta ülekanne [Existing file] Eksisteeriv fail [Open file] Ava fail [File properties] Faili omadused [Clear completed] Puhasta lõpetatud [Receiving files] Failide vastuvõtmine [Received files folder:] Vastu võetud failide kaust: [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] Lubatud muutujad: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Automaatselt aktsepteeri sisenevaid faile inimestelt, kes on minu kontaktide nimekirjas [Minimize the file transfer window] Minimeeri failiedastuse aken [Close window when transfer completes] Sulge aken kui ülekanne lõpetatud [Virus scanner] Viirusskänner [Scan files:] Skänneerimine: [Never, do not use virus scanning] Ei iial kasuta viiruste skänneerimist [When all files have been downloaded] Kui kõik failid on alla tõmmatud [Command line:] Käsurida: [Warn me before opening a file that has not been scanned] Hoiata mind avamast faili, mida ei ole skänneeritud [If incoming files already exist] Kui sisenevad failid juba eksisteerivad [Ask me] Küsi minult ;file \src\core\stdhelp\resource.rc [About Miranda NG] Info Miranda NG kohta ;file \src\core\stdidle\resource.rc [Miranda] Miranda [minute(s)] minutit [Idle Options] Tegevusetuse valikud ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc [Show 'Send' button] Kuva 'Saada' nupp [Show character count] Kuva märkide loendur [Enable avatar support in the message window] Võimalda avatari-toetus teadete aknas [Limit avatar height to ] Limiteeri avatari kõrgus [pixels.] pikselit. [Show timestamp] Kuva ajatempel [Show dates] Kuva daatumid [Show status changes] Kuva olekute muutused ;file \src\core\stduihist\resource.rc [&Find Next] &Otsi järgmist [Find What:] Otsi mida: ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc [Add E-Mail Address] Lisa e-mailiaadress [%s: User Details] %s: kasutaja detailid [Update Now] Uuenda nüüd [Web page:] Veebileht: [Interests:] Huvid: [My notes:] Minu märkused [Spoken languages:] Räägitavad keeled: [Local time:] Kohalik aeg: [Website:] Veebisait ;file \src\core\stdauth\auth.cpp ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp [(Unknown)] (Tundmatu) ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp [Close tab on doubleclick] Topeltklikiga sulge sakk [Chat Module] Vestluse moodul [Message Background] Teate taust [Userlist Background] Kasutajanimekirja taust [Chat Log] Vestluse logi [Chat] Vestlus ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp [Close current tab (CTRL+F4)] Sulge praegune sakk (CTRL+F4) ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] Kasutajal ei ole registreeritud e-maili aadressi [&E-mail] E-mail ;file \src\core\stdfile\file.cpp ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp [Cancelled] Tühistatud ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp ;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp [File Received] Fail vastu võetud [remaining] lõpetamiseni ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] Teave... [&Miranda NG Homepage] &Miranda NG koduleht [&Report Bug] &Raporteeri puugist ;file \src\core\stdidle\idle.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing Message] Väljuv teade [Incoming Message] Sisenev teade [Outgoing File] Väljuv fail [Incoming File] Sisenev tulev fail [Delete History] Kustuta ajalugu ;file \src\core\stdurl\url.cpp [Web Page Address (&URL)] Veebilehe aadress (&URL) ;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp [Edit E-Mail Address] Redigeeri e-maili aadressi [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Telefoninumber võib alata +'ga ja sisaldada ainult numbreid, tühikuid, sulge ja sidekriipse. [Primary] Primaarne [Mobile] Mobiil [Work Phone] Töötelefon [Work Fax] Tööfaks ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is Online] %s on sees ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp ;file \src\modules\clist\clistmod.cpp ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp ;file \src\modules\clist\clui.cpp [De&lete] Kustuta ;file \src\modules\clist\contacts.cpp ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp [Menus] Menüüd ;file \src\modules\clist\groups.cpp [New Group] Uus grupp [Rename Group] Nimeta grupp ümber [This group] See grupp ;file \src\modules\clist\keyboard.cpp ;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp [&Move to Group] Teisalda gruppi ;file \src\modules\database\database.cpp [No profile support installed!] Profiili toetus ei ole installeeritud ;file \src\modules\database\dbini.cpp ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp [The profile already exists] Profiil juba eksisteerib [Problem moving profile] Probleem profiili teisaldamisel [Unable to create the profile '%s', the error was %x] Ei saa luua profiili '%s', viga oli %x [Problem creating profile] Probleem profiili loomisel [] Kasutusel [Created] Loodud [My Profiles] Minu profiilid [New Profile] Uus profiil ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [Results] Tulemused [All Networks] Kõik võrgustikud ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [%d users found (] Leiti %d kasutajat ( [No users found] Kasutajaid ei leitud ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp [Fonts] Fondid ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp ;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp [] ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp [Plugin] Plugin ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp [Account ID] Konto ID [&Accounts...] Kontod... ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp [Send E-mail] Saada e-mail [SMS] SMS [Search All] Otsi kõiki [Miranda Website] Miranda veebisait [ShowHide] KuvaPeida [Exit] Välju ;file \src\modules\skin\sounds.cpp ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [All Bitmaps] Kõik bittrasterid ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp