#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM ; Version: 3.1.99.8 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ ;file \plugins\TabSRMM\res\chat.rc [OK] OK [Cancel] Tühista [Actions] Tegevused [Messages] Teated [Information] Info [Notices] Teavitused [Options] Valikud [Enable logging to disk] Võimalda kettale logimine [Log directory] Logimise kataloog [Your name] Sinu nimi [List] Nimekiri [&Message] Teade [Clear lo&g] Puhasta logi [Co&py all] Kopeeri kõik [Google] Google [Wikipedia] Wikipedia [Link] Link [&Copy link] Kopeeri link [Message] Teade [Undo] Ennista [Copy] Kopeeri [Cut] Lõika [Paste] Pane [Select All] Vali kõik [Clear] Puhasta [&Close tab] Sulge sakk ;file \plugins\TabSRMM\res\resource.rc [seconds] sekundit [Text] Tekst [Background] Taust [Group chats] Grupivestlused [Events] Sündmused [Hide the status bar] Peida olekuriba [Hide the menu bar] Peida menüüriba [Hide the tool bar] Peida tööriistariba [Show the info panel] Kuva infopaneel [Hide title bar] Peida tiitelriba [Apply] Rakenda [Message window options] Teadeteakna valikud [Left/Right] Vasak/parem [Load History Events] Laadi ajaloo seaded [Load unread events only] Laadi ainult lugemata sündmused [minutes old] minutit vana [Typing Notification] Trükkimisest teavitamine [Show typing notification when no message dialog is open] Kuva trükkimise teavitus, kui teateaken ei ole avatud [Tab options] Sakkide valikud [Miscellaneous options] Muud valikud [Delete] Kustuta [Rename] Nimeta ümber [Reset] Algväärtusta [Insert Separator] Lisa eraldaja [milliseconds] millisekundit [Close] Sulge [Icons] Ikoonid [Support BBCODE] Toeta BBCODE [Yes] Jah [No] Ei [&Copy] Kopeeri [Co&py All] Kopeeri kõik [Select &All] Vali &kõik [Open in &new window] Ava uues aknas [&Open in existing window] Ava olemas olevas aknas [Leave Chat Room] Lahku jututoast [Show Contact Picture] Kuva kontakti pilt [Global] Globaalne [BBCode] BBCode [Global Setting] Globaalsed seaded [Favorites] Lemmikud [Font] Font [&File] &Fail [Show Tool Bar] Kuva tööriistariba [Help] Spikker ;file \plugins\TabSRMM\src\buttonsbar.cpp [View User's History] Vaata kasutaja ajalugu ;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp [New messages: ] Uued teated: ;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp [Outgoing] Väljuv [Other] Muu [Message from %s] Teade %s'lt ;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp [Character Encoding] Märkide kodeering [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] Kontakt on välja logitud ja see protokoll ei toeta failide saatmist väljas olevatele kasutajatele. ;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp [Error creating destination directory] Viga sihtkataloogi loomisel [Save contact picture] Salvesta kontatki pilt [The file exists. Do you want to overwrite it?] Fail eksisteerib. Kas soovid üle kirjutada? ['(Unknown Contact)'] '(Tundmatu kontakt)' ;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp [** New contacts **] ** Uued kontaktid ** [** Unknown contacts **] ** Tundmatud kontaktid ** [General] Üldine [Typing Notify] Trükkimise teavitus ;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp [Save and close] Salvesta ja sulge [Font color] Fondi värv [Background color] Taustavärv [Room settings] Jututoa seaded [Incoming message] Sisenev teade [Outgoing message] Väljundteade [Message Log] Teadete logi ;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h ;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp [Error] Viga ;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp [Contact] Kontakt [Status] Staatus ;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp [Change skin] Muuda nahk ;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp [Send message on 'Enter'] Saada teade 'Enter' vajutamisel [Send message on double 'Enter'] Saada teade topelt 'Enter' vajutamisel [Close the message window on send] Sulge teate aken peale saatmist ;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp [Enable &typing notification] Võimalda trükkimise teavitused [...is typing a message.] ...on trükkimas teadet. [...has stopped typing.] ...lõpetas trükkimise. ;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp [Always On] Alati sees [Always Off] Alati väljas ;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\clist.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\colorchooser.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp [Timestamp] Ajatempel [Your nickname] Sinu hüüdnimi [User has joined] Kasutas ühines [User has left] Kasutaja lahkus [* Error and warning Messages] * Vea- ja hoiatusteated [Protocol] Protokoll [Appearance and functionality of chat room windows] Jututoa akende välisilme ja funktsionaalsus [Appearance of the message log] Teadete logi välisilme [All Files] Kõik failid [Select Folder] Vali kaust ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\services.cpp [&Join] &Ühine [&Leave] Lahku ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp [Nick name] Hüüdnimi [Unique id] Unikaalne id