#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.1.12 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] Affiche les contacts, les notifications d'événements, l'état des protocoles avec des modifications visuelles avancées. Modifications MW prise en charge, support des metacontacts amélioré. ;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc [Settings] Paramètres [Background color:] Couleur d'arrière-plan : [Selection color:] Couleur de sélection : [Use background bitmap] Utiliser une image d'arrière-plan [Stretch to width] Étirer en largeur [Stretch to height] Étirer en hauteur [Tile horizontally] Paver horizontalement [Tile vertically] Paver verticalement [Scroll with text] Défiler avec le texte [Stretch proportionally] Étirer proportionnellement [Tile vertically according to row height] [Use Windows colors] Utiliser les couleurs Windows [Available skins] Skins disponibles [Rescan] [Apply] Appliquer [Info] Info [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nVeuillez sélectionner un des skins disponibles. \n\nOu cliquez sur 'Localiser' [Skin preview] Aperçu du Skin [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] ATTENTION : \tDes skins peuvent modifier votre profil. Un retour ne sera pas possible. \n\t\tVeuillez sauvegarder votre base de données avant de changer de skin. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Relancer Miranda pour valider tous les changements [Skin folder] [Download more skins] [Cancel] Annuler [Available view modes] Mode d'affichages disponibles [Include protocols] Protocoles inclus [Include groups] Groupes inclus [Show contacts in groups] Afficher les contacts dans des groupes [Hide empty groups] Cacher les groupes vides [Show groups folded] [Include status modes] Inclure les états [Protocol] Protocole [Group] Groupe [Status mode] État [Automatically clear this view mode after] Revenir au mode d'affichage par défaut après [seconds] secondes [View mode options] Paramètres des modes d'affichages [Last message] Dernier message [Sticky contacts] [Clear all] Tout effacer [Status bar] Barre d'état [Show status bar] Afficher la barre d'état [Make sections equal width] Faire des sections de taille égale [Space between] Espace entre boutons [Borders] Bordures [Vertical align] Verticalement [Horizontal align] Horizontalement [Multiline status bar:] Barre des états [Accounts per line] Comptes par ligne [* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] Pour réduire la barre des états :\nMenu Principal -> Cadres -> Barre d'état -> Afficher la barre de titre. Puis tirez dessus. [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] Maintenez la touche [Maj] pour inverser le comportement du [clic droit] [[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] [Set options per account] Options par comptes [Enable custom account settings] Réglages personnalisés [Hide account completely] Cacher complètement ce compte [Show account names] [Show status name] [Show xStatus name] [Show protocol icon] Voir l'icône du protocole [Use connecting icon] Icônes de connexion [Show xStatus icon] Afficher l'icône xStatus [Show both icons] Afficher les deux icônes [Show normal status as overlay] Icônes d'état en surimpression [Status overlay opacity is 75%] Opacité icônes d'état à 75% [Show unread emails (if supported)] Voir les courriels non lus (si supporté) [Right click opens status menu] Le clic droit ouvre le menu "État" [Right click opens Miranda menu] Le clic droit ouvre le menu Miranda [Space on left] Espace à gauche [Space on right] Espace à droite [Contact list sorting] Tri des contacts dans la liste [Move offline users to bottom] Déplacez les utilisateur déconnecté en bas [1st:] 1er : [2nd:] 2nd : [3rd:] 3ème : [Place offline users out of groups] Sortir les Hors ligne de leur groupe [Selection mode] Méthode de sélection [Default] Défaut [Full selection] Plus de choix [Less selection] Moins de choix [No selection] Aucun choix [Gamma correction] Correction gamma [Bring to front if covered] Réafficher si elle est cachée [Hide contact list after] Cacher liste contact après [Automatically resize window to height of list] Redimensionnement automatique de la fenêtre [maximum] maximum [% of screen] % de l'écran [Size upwards] Agrandir vers le haut [Behavior] Comportement [Lock manual resize] Verrouiller le redimensionnement manuel [Drag to] Le "Drag && Drop" [Easy scroll] Défilement fluide [Easy move] Déplacement facile [x100 ms] x100 ms [show delay] Afficher après [hide delay] Cacher après [Hide method] Masquer [pixels] pixels [keep on screen] Conserver à l'écran [Snap to edges] Bordures franches [Event notify area] Zone de notification [Disabled] Désactivé [Show automatically] Afficher automatiquement [Always visible] Toujours visible [Dock to sides] Ancrer sur les côtés [and minimum] et minimum [Items] Objets [Show divider between online and offline contacts] Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne [Hot track items as mouse passes over] Colorer les éléments suvolés par la souris [Disable drag and drop of items] Désactiver le glisser-déplacer [Disable rename of items by clicking twice] Ne pas renommer les objets par double-clic [Show selection even when list is not focused] Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible [Make selection highlight translucent] Activer la sélection translucide [Dim idle contacts] Estomper les contacts inactifs [Groups] Groupes [Draw a line alongside group names] Ligne à coté des groupes [Show counts of number of contacts in a group] Afficher le nombre de contacts dans un groupe [Hide group counts when there are none online] Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne [Sort groups alphabetically] Classer les groupes par ordre alphabétique [Quicksearch in open groups only] Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts [Indent groups by:] Décaler les contacts de : [Visual] Visuel [Scroll list smoothly] Activer le défilement fluide [Time:] Durée : [milliseconds] millisecondes [Hide vertical scrollbar] Masquer la barre de défilement vertical [Fade out entire list when:] Assombrir complètement la liste si : [System tray icon] Icône de la barre des tâches [Use xStatus icon] Utiliser l'icône xStatus [Icon mode] [For similar statuses] [Global status] [Single account] [Cycle icons] [All accounts] [For different statuses] [Cycle period, seconds] [Additional stuff] Paramètres avancés [Ignore empty extra icons places (arrange to right).] [Allow internal requesting of status message text] Autoriser la demande interne du texte de message d'état [Remove status message if contact became offline] [Metacontacts stuff] Paramètres pour les metacontacts [Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] Utilisez les 'Meta' icônes pour les protocoles des metacontacts [Expand metacontacts] Développer les metacontacts [Avoid double click expand] [Hide all extra icons for subcontacts] Cachez tous les icônes supplémentaires pour les sous contacts [Subcontacts indent:] Décalage des sous-contacts : [Show time only if it is different from current time] Afficher l'heure uniquement si elle diffère de la mienne [Show contact time as row item] Afficher l'heure du contact dans une ligne [Appearance] Apparence [Always on top] Toujours visible [Pin to desktop] Épingler au bureau [Client area margins] Marges de la zone client [Thin border main window] Rétrécir les bords de la fenêtre [Borderless main window] Aucune bordure [Show menu bar] Afficher la barre de menu [Show title bar] Afficher la barre de titre [Title bar text:] Texte du titre : [Tool style main window] Fenêtre principale style 'Outil' [Minimize to tray] Minimiser dans barre système [Translucency options] Options de transparence [Fade contact list in/out] Fondu de la liste de contacts [Transparent contact list] Liste de contact transparente [Inactive opacity:] Opacité si inactive : [Active opacity:] Opacité si active : [Enable drop shadow (restart required)] Activer l'ombre portée (redémarrage requis) [Frames] Cadres [Gaps between frames:] [Gaps after captions:] [Use non-layered mode] Désactiver la surcouche [Round corners] Coins arrondis [Non-layered mode] Mode sans surcouche [Disable skin engine] Désactiver les skins [Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] Activer Aero Glass (Vista, Win 7) [Order of items:] Ordre des éléments : [Minimum row height:] Taille mini rangée : [Row border:] Bord rangée : [Variable row height] Rangées à taille variable [Align left items to left] Aligner les éléments à gauche [Align right items to right] Aligner les éléments à droite [Up] Haut [Down] Bas [Left margin:] Marge gauche : [Right margin:] Marge droite : [Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] Mode compact (voir les avatars et texte complémentaire sur les contacts sélectionnés seulement) [Draw border on avatar] Cadre sur les avatars [Show avatars] Montrer les avatars [Draw overlay icons] Superposer l'icône d'état [Max size (pixels):] [Round corners of avatars] Arrondir les coins des avatars [Ignore size for row height calcs] Ignorer cette dimension pour la hauteur des lignes [Border color:] Couleur bordures : [Custom corner size:] Personnaliser la taille des angles : [Normal overlay icon] Icône normal overlay [Protocol status icon] Icône d'état [Contact icon] Icône du contact [height] hauteur [width] largeur [Animate avatars] Avatars animés [Use old render method (fast, but has artifacts)] [Hide icon when showing avatar] Cacher l'icône si l'avatar est visible [Draw icon in avatar space] Mettre l'icône dans l'espace avatar [Hide groups icon] Masquer l'icône des groupes [Always show "Always visible" icon] Montrer l'icône "Toujours visible" [Use extra status icon instead protocol] Utiliser l'icône xStatus à la place du protocole [Draw normal status as overlay] État normal en surcouche [Right-to-left reading mode (mirror template)] Lecture inversée (effet mirroir = DàG) [Replace smileys in contact list] Afficher des smileys dans la CList [Use protocol smileys] [Draw smileys on first line] Afficher les smileys sur la 1ière ligne [Resize smileys and 'Listening to' icon] Redimensionner les smileys et l'icône "J'écoute" [Align to right] Aligner à droite [Append nick if different from custom name] Afficher le pseudo si différent du nom personnalisé [Trim long text with ellipsis] Terminer les longs textes par des points de suspensions [Show second line] [Top space:] Séparation : [Draw smileys on second line] Afficher les smileys [Text:] Texte : [Status] État [Nickname] Pseudo [Status message] [Listening to] Écoute [Contact time] [Show status if there is no status message] [Show listening to if there is no status message] [xStatus has priority] Préférer xStatus [Use 'xStatus: xMessage'] Utiliser 'xStatus : xMessage' [(Variables will be replaced)] (Utilisé des variables) [Show third line] Afficher une troisième ligne [Draw smileys on third line] Afficher les smileys ;file \plugins\Clist_modern\src\cluiframes.cpp [&Visible] &Visible [&Show title] [&Locked] &Verrouillé [&Expanded] [&Floating mode] &Mode détaché [&Border] &Bordure [&Align] &Aligné [&Top] &Haut [&Client] &Client [&Bottom] &Bas [&Position] &Position [&Up] &Vers le Haut [&Down] &Vers le Bas [Lock frame] Cadre vérouillé [Visible] Visible [Floating] Flottant [Show all frames] Montrer tous les cadres [Show all title bars] Montrer toutes les barres de titres [Hide all title bars] Cacher toutes les barres de titres ;file \plugins\Clist_modern\src\groupmenu.cpp [&Hide/show] &Afficher/Cacher [Show offline users in here] Afficher les contacts hors ligne de ce groupe ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cachefuncs.cpp [Last seen] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en metacontact et y ajouter '%s' ? [Converting to metacontact] Conversion en metacontact [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en metacontact et y ajouter '%s' (le retiré de '%s') ? [Converting to metacontact (moving)] Converting to metacontact (déplacement) [Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au metacontact '%s' ? [Adding contact to metacontact] Ajout d'un contact dans metacontact [Do you want contact '%s' to be default?] Voulez-vous que '%s' soir le par défaut? [Set default contact] Ce contact en par défaut [Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] Voulez-vous que le contact '%s' soit transféré du metacontact '%s' au metacontact '%s' ? [Changing metacontacts (moving)] Changement de metacontact (déplacement) [Skins] Skins [Modern contact list] [Contact list] Liste de contacts [Avatar overlay] [Status overlay] [Contact list smileys] Smileys de la CList [List background] Arrière-plan [Menu background] [Status bar background] Arrière plan de la barre d'état [Frames title bar background] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp [Contact names] Noms des contacts [Row items] Détail des lignes [Frame texts] [Special colors] [Standard contacts] Contacts standards [Away contacts] Contacts absents [Do not disturb contacts] Contacts à ne pas déranger [Not available contacts] Contacts indisponibles [Occupied contacts] Contacts occupés [Free for chat contacts] Contacts OK pour un chat [Invisible contacts] Contacts invisibles [Offline contacts] Contacts Hors ligne [Online contacts to whom you have a different visibility] Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Contacts who are 'not on list'] Contacts qui ne sont pas dans ma liste [Open groups] Groupes ouverts [Open group member counts] Compteur d'un groupe ouvert [Closed groups] Groupes fermés [Closed group member counts] Nombre de contacts du groupe fermé [Dividers] Séparateurs [Second line] Seconde ligne [Third line] Troisième ligne [Status bar text] Texte de la barre d'état [Event area text] Texte de la zone d'évènement [Current view mode text] Texte du mode d'affichage en cours [Background] Arrière-plan [Hot text] [Selected text] Texte sélectionné [Quick search text] [Menu text] [Selected menu text] [Frame title text] [3rd party frames transparent back color] [Not focused] Fenêtre inactive [Offline] Hors ligne [Online] En ligne [Away] Absent [Not available] Indisponible [Occupied] Occupé [Do not disturb] Ne pas déranger [Free for chat] OK pour un chat [Invisible] Invisible [Name] Nom [Name (use locale settings)] Nom (utilise les options locales) [Last message time] Heure du dernier message [Account name] Nom de compte [Rate] Note [Last online] [-Nothing-] -Aucun- [Hide to tray] dans le tray [Behind left edge] derrière le bord gauche [Behind right edge] derrière le bord droit [General] Général [Tray] Tray [List] Liste [Window] Fenêtre ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp [No events] Pas d'évènement [Event area background] [Event area] Zone d'évènements ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp [&Contact rate] Note du &contact [None] Aucun [Low] Bas [Medium] Moyen [High] Haut [Contact rate: none] [Contact rate: low] [Contact rate: medium] [Contact rate: high] [Show even if offline] Afficher l'évènement si hors-ligne [Contact rate] Note du contact ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp [Avatar] Avatar [Icon] [Text] Texte [Extra icons] Icônes d'accès rapide [Left align group names] Aligner les groupes sur la gauche [Center group names] Centre les groupes [Right align group names] Aligner les groupes sur la droite [Row] Ligne ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp [(Unknown contact)] (Contact inconnu) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp [Contract meta] [Expand meta] [Show avatar] [Hide avatar] [Show contact &avatar] Afficher l'avatar du contact [Hide contact &avatar] Cacher l'avatar du contact [My contacts] Mes Contacts [My Contacts] Mes Contacts ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp [Main] Principales [Close Miranda] Fermer Miranda [Restore last status] [Show/Hide offline users] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp [%Default Skin%] [Default Skin] Skin par défaut [( unknown )] [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAuteur(s) :\t %s\nContact :\t %s\nPage Web :\t %s\n\nFichier :\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAuteur(s) : %s\nContact :\t %s\nWeb :\t %s\n\nFichier :\t %s [reVista for Modern v0.5] [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] Voici le second skin Aero Vista pour Modern CList [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] [Inside library] Librairie interne [Skin information] [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Aperçu non disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTEUR(S) :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nPAGE WEB :\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTEURS :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nWEB :\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] [Select skin from list] Sélectionnez un des skins de la liste [Please select skin to apply] Sélectionnez le skin à appliquer ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp [<>] <> [Left] Gauche [Center] Centre [Right] Droite [Top] Haut [Bottom] Bas ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp [Main menu] Menu principal [Status menu] Menu états [Accounts] Comptes [Show/Hide offline contacts] Afficher/Cacher contacts hors-ligne [Hide offline contacts] Cacher les contacts Hors-Ligne [Show offline contacts] Montrer les contacts hors ligne [Find user] Chercher un contact [Use/Disable groups] Activer/désactiver les groupes [Use groups] [Disable groups] Désactiver les groupes [Enable/Disable sounds] Activer/désactiver les sons [Enable sounds] [Disable sounds] Sons désactivés [Minimize] Minimiser [To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] [Toolbar background] [Toolbar upgrade] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp [All contacts] tous les contacts [Configure view modes] Configurer les modes d'affichages [Add view mode] [Rename view mode] [Remove view mode] [Ungrouped contacts] Contacts non-groupés [And] Et [Or] Ou [Older than] Plus vieux que [Newer than] Plus récent que [Minutes] Minutes [Hours] Heures [Days] Jours [Enter view mode name] [A view mode with this name does already exist] Un mode d'affichage existe déjà avec ce nom [Duplicate name] Nom en double [Enter new view mode name] [Really delete this view mode? This cannot be undone] Effacer ce mode d'affichage? Ne pourra pas être récupérer [Delete a view mode] Effacer un mode d'affichage [Configuring view mode: %s] Configurer le mode d'affichage : %s [*** All contacts ***] *** Tous les contacts *** [Editing view mode] [Filtering] Filtres [Setup view modes...] Configurer les modes d'affichages [Select a view mode] Sélectionner un mode d'affichage [Setup view modes] Configurer les modes d'affichages [Clear view mode and return to default display] Réinitialiser le mode d'affichage et retourner à l'affichage par défaut [Reset view mode] Réinitialiser le mode d'affichage [View mode background] [View modes] Modes d'affichages