#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.1.1 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with advantage visual modifications. Supported MW modifications, enhanced metacontact cooperation.] Affiche les contacts, les notifications d'événements, l'état des protocoles avec des modifications visuelles avancées. Modifications MW prise en charge, support des metacontacts amélioré. ;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc [Transparency:] Transparence [Window behavior:] Comportement des fenêtres : [List sorting:] Tri de la liste : [Status bar:] Barre d'état : [List content:] Contenu de la liste : [Show counts of number of contacts in a group] Afficher le nombre de contacts dans un groupe [Hide group counts when there are none online] Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne [1st:] 1er : [2nd:] 2nd : [3rd:] 3ème : [Always on top] Toujours visible [Hide contact list after] Cacher liste contact après [seconds] secondes [Fade contact list in/out] Fondu de la liste de contacts [Transparent contact list] Liste de contact transparente [Inactive opacity:] Opacité si inactive : [Active opacity:] Opacité si active : [Show avatars] Montrer les avatars [Animate avatars] Avatars animés [Show contact time in list] Afficher l'heure du contact dans la liste [Compact mode] Mode compacte [Show protocol names] Afficher le nom des protocoles [Show status text] Afficher l'état du protocole [Settings] Paramètres [Background color:] Couleur d'arrière-plan : [Selection color:] Couleur de sélection : [Use background bitmap] Utiliser une image d'arrière-plan [Stretch to width] Étirer en largeur [Stretch to height] Étirer en hauteur [Tile horizontally] Paver horizontalement [Tile vertically] Paver verticalement [Scroll with text] Défiler avec le texte [Stretch proportionally] Étirer proportionnellement [Tile vertically according to row height] [Use Windows colors] Utiliser les couleurs Windows [Available skins] Skins disponibles [Rescan] [Apply] Appliquer [Info] Info [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nVeuillez sélectionner un des skins disponibles. \n\nOu cliquez sur 'Localiser' [Skin preview] Aperçu du Skin [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] ATTENTION => \tDes skins peuvent modifier votre profil. Un retour ne sera pas possible. \n\t\tVeuillez sauvegarder votre base de données avant de changer de skin. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Relancer Miranda pour valider tous les changements [Skin folder] [Available view modes] Mode d'affichages disponibles [Include protocols] Protocoles inclus [New] Nouveau [Include groups] Groupes inclus [Show contacts in groups] Afficher les contacts dans des groupes [Include status modes] Inclure les états [Cancel] Annuler [Sticky contacts] [Clear all] Tout effacer [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Utilisation de la liste de contacts sur le côté gauche, vous pouvez sélectionner les contacts qui seront "collant" pour ce mode d'affichage. Ces contacts vont ignorer les règles de filtrage standard et utiliser uniquement le filtre de mode d'état ci-dessous. [Protocol] Protocole [Group] Groupe [Status mode] État [Automatically clear this view mode after] Revenir au mode d'affichage par défaut après [View mode options] Paramètres des modes d'affichages [Editing view mode] [Last message] Dernier message [Status bar] Barre d'état [Show status bar] Afficher la barre d'état [Make sections equal width] Faire des sections de taille égale [Space between] Espace entre boutons [Borders] Bordures [Vertical align] Verticalement [Horizontal align] Horizontalement [Multiline status bar:] Barre des états [Accounts per line] Comptes par ligne [* To increase status bar height:\nset in Main menu: Frames->Status Bar->Show title then pull appeared title of status bar up or down.] Pour réduire la barre des états :\nMenu Principal => Cadres => Barre d'état => Afficher la barre de titre. Puis tirez dessus. [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] Maintenez la touche [Maj] pour inverser le comportement du [clic droit] [[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] [Set options per account] Options par comptes [Enable custom account settings] Réglages personnalisés [Hide account completely] Cacher complètement ce compte [Show status name] [Show xStatus name] [Show protocol icon] Voir l'icône du protocole [Use connecting icon] Icônes de connexion [Show xStatus icon] Afficher l'icône xStatus [Show both icons] Afficher les deux icônes [Show normal status as overlay] Icônes d'état en surimpression [Status overlay opacity is 75%] Opacité icônes d'état à 75% [Show unread emails (if supported)] Voir les courriels non lus (si supporté) [Right click opens status menu] Le clic droit ouvre le menu "État" [Right click opens Miranda menu] Le clic droit ouvre le menu Miranda [Space on left] Espace à gauche [Space on right] Espace à droite [Delete contact] Supprimer un contact [No] Non [Yes] Oui [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options. [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Utiliser Paramètres->Contacts->Ignorer pour ré-afficher les contacts [Are you sure you want to delete %s?] Voulez-vous vraiment supprimer %s ? [This will erase all history and settings for this contact!] Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact ! [Hide offline users] Cacher les contacts hors ligne [Hide empty groups] Cacher les groupes vides [Disable groups] Désactiver les groupes [Ask before deleting contacts] Demander avant de supprimer [Don't move offline user to bottom] Ne pas déplacez les utilisateur déconnecté en bas [Contact list] Liste de contacts [Contact list sorting] Tri des contacts dans la liste [Place offline users out of groups] Sortir les Hors ligne de leur groupe [Gamma correction] Correction gamma [Default] Défaut [Full selection] Plus de choix [Less selection] Moins de choix [No selection] Aucun choix [Selection mode] Méthode de sélection [Bring to front if covered] Réafficher si elle est cachée [Automatically resize window to height of list] Redimensionnement automatique de la fenêtre [maximum] maximum [% of screen] % de l'écran [Size upwards] Agrandir vers le haut [Behavior] Comportement [Lock manual resize] Verrouiller le redimensionnement manuel [Drag to] Le "Drag && Drop" [Easy scroll] Défilement fluide [Easy move] Déplacement facile [x100 ms] x100 ms [show delay] Afficher après [hide delay] Cacher après [Hide method] Masquer [pixels] pixels [keep on screen] Conserver à l'écran [Snap to edges] Bordures franches [Event notify area] Zone de notification [Disabled] Désactivé [Show automatically] Afficher automatiquement [Always visible] Toujours visible [Dock to sides] Ancrer sur les côtés [and minimum] et minimum [Items] Objets [Show divider between online and offline contacts] Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne [Hot track items as mouse passes over] Colorer les éléments suvolés par la souris [Disable drag and drop of items] Désactiver le glisser-déplacer [Disable rename of items by clicking twice] Ne pas renommer les objets par double-clic [Show selection even when list is not focused] Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible [Make selection highlight translucent] Activer la sélection translucide [Dim idle contacts] Estomper les contacts inactifs ['Hide offline' means to hide:] "Cacher les Hors ligne" masque : [Groups] Groupes [Draw a line alongside group names] Ligne à coté des groupes [Sort groups alphabetically] Classer les groupes par ordre alphabétique [Quicksearch in open groups only] Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts [Indent groups by:] Décaler les contacts de : [Visual] Visuel [Scroll list smoothly] Activer le défilement fluide [Time:] Durée : [milliseconds] millisecondes [Hide vertical scrollbar] Masquer la barre de défilement vertical [Fade out entire list when:] Assombrir complètement la liste si : [Single click interface] Clic simple [Always show status in tooltip] Afficher l'état dans la bulle [Disable icon blinking] Sans clignotement [ms, delay between icon blinking] ms, délai entre les clignotement des icônes [Show] Afficher [Cycle icons every] Faire un cycle de [seconds, when statuses differ] secondes si les états diffèrent [Show multiple icons] Afficher plusieurs icônes [only when statuses differ] seulement si les états diffèrent [System tray icon] Icône de la barre des tâches [System tray icon mode] [Use xStatus icon] Utiliser l'icône xStatus [Additional stuff] Paramètres avancés [Ignore empty extra icons places (arrange to right).] [Allow internal requesting of status message text] Autoriser la demande interne du texte de message d'état [Remove status message if contact became offline] [Use improved search method in contact list] Utilisez une meilleure méthode de recherche dans la liste de contacts [Metacontacts stuff] Paramètres pour les metacontacts [Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] Utilisez les 'Meta' icônes pour les protocoles des metacontacts [Expand metacontacts] Développer les metacontacts [Avoid double click expand] [Hide all extra icons for subcontacts] Cachez tous les icônes supplémentaires pour les sous contacts [Subcontacts indent:] Décalage des sous-contacts : [Show time only if it is different from current time] Afficher l'heure uniquement si elle diffère de la mienne [Show contact time as row item] Afficher l'heure du contact dans une ligne [Appearance] Apparence [Pin to desktop] Épingler au bureau [Client area margins] Marges de la zone client [Thin border main window] Rétrécir les bords de la fenêtre [Borderless main window] Aucune bordure [Show menu bar] Afficher la barre de menu [Show title bar] Afficher la barre de titre [Title bar text:] Texte du titre : [Tool style main window] Fenêtre principale style 'Outil' [Minimize to tray] Minimiser dans barre système [Translucency options] Options de transparence [Enable drop shadow (restart required)] Activer l'ombre portée (redémarrage requis) [Frames] Cadres [Between frames:] Entre les cadres : [After captions:] Après les légendes : [Gaps] transparence [Use non-layered mode] Désactiver la surcouche [Round corners] Coins arrondis [Non-layered mode] Mode sans surcouche [Disable skin engine] Désactiver les skins [Enable Aero Glass (Vista+)] Activer Aero Glass (Vista+) [Order of items:] Ordre des éléments : [Min row height:] Taille mini rangée : [Row border:] Bord rangée : [Variable row height] Rangées à taille variable [Align left items to left] Aligner les éléments à gauche [Align right items to right] Aligner les éléments à droite [Up] Haut [Down] Bas [Left margin:] Marge gauche : [Right margin:] Marge droite : [Compact mode\n(Show avatars and additional text on selected contacts only)] Mode compact\n(Voir les avatars et texte complémentaire sur les contacts sélectionnés seulement) [Draw border on avatar] Cadre sur les avatars [Draw overlay icons] Superposer l'icône d'état [Size:] Taille : [Round corners of avatars] Arrondir les coins des avatars [Ignore size for row height calcs] Ignorer cette dimension pour la hauteur des lignes [Border color:] Couleur bordures : [Custom corner size:] Personnaliser la taille des angles : [Normal overlay icon] Icône normal overlay [Protocol status icon] Icône d'état [Contact icon] Icône du contact [height] hauteur [Max width] Taille maxi [Use old render method (fast, but has artefacts)] [Hide icon when showing avatar] Cacher l'icône si l'avatar est visible [Draw icon in avatar space] Mettre l'icône dans l'espace avatar [Hide groups icon] Masquer l'icône des groupes [Always show "Always visibile" icon] Montrer l'icône "Toujours visible" [Use extra status icon instead protocol] Utiliser l'icône xStatus à la place du protocole [Draw normal status as overlay] État normal en surcouche [Right-to-left reading mode (mirror template)] Lecture inversée (effet mirroir = DàG) [Replace smileys in contact list] Afficher des smileys dans la CList [Use protocol smileys] [Draw smileys on first line] Afficher les smileys sur la 1ière ligne [Resize smileys and 'Listening to' icon] Redimensionner les smileys et l'icône "J'écoute" [Align to right] Aligner à droite [Append nick if different from custom name] Afficher le pseudo si différent du nom personnalisé [Trim long text with ellipsis] Terminer les longs textes par des points de suspensions [Show second line] [Top space:] Séparation : [Draw smileys on second line] Afficher les smileys [Text:] Texte : [Status] État [Nickname] Pseudo [Status message] [Listening to] Écoute [Contact time] [Show status if there is no status message] [Show listening to if there is no status message] [xStatus has priority] Préférer xStatus [Use 'xStatus: xMessage'] Utiliser 'xStatus : xMessage' [(Variables will be replaced)] (Utilisé des variables) [Show third line] Afficher une troisième ligne [Draw smileys on third line] Afficher les smileys [Preview] Aperçu [Top/Left] Heut/Gauche [Bottom/Right] Bas/Droite [Position (vertical)] Position (verticale) [Align] [Options] Paramètres [Visible] Visible [Show Title] Voir le titre [Locked] Verrouillé [Border] Bordures [Floating] Flottant [Frames Order] Ordre des images [UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] EN COURS DE CONCEPTION !!! NE FONCTIONNE PAS ENCORE [Row template] Modèles [Add container] Ajouter conteneur [Remove container] Retirer conteneur [Vertical align:] Align. vertical : [Horizontal align:] Align. horizontal : [Container type:] Type : [Container width:] Largeur : [Container height:] Hauteur : [Layered] Surcouchage [Move up] [Move down] [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] PAGE D'OPTION EN CONSTRUCTION Veuillez ne poser aucune question en rapport\nà ces options. Seuls des commentaires à haut niveau de conception seront écoutés. [&Main menu] &Menu principal [E&xit] &Quitter [&Status] &État [&Offline\tCtrl+0] &Hors ligne\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] En &ligne\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Absent\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Indisponible\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Occ&upé\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &Ne pas déranger\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Ok pour un &chat\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible\tCtrl+7 [On the &phone\tCtrl+8] Au &téléphone\tCtrl+8 [Out to &lunch\tCtrl+9] Parti &manger\tCtrl+9 [Tray] Tray [&Hide/Show] &Afficher/Cacher [Nowhere] Autre [&New group] &Nouveau groupe [&Hide offline users] &Cacher les contacts hors ligne [Hide &offline users out here] Cacher les &Hors ligne de ce groupe [Hide &empty groups] Cacher les groupes &vides [Disable &groups] Désactiver les &groupes [Hide Miranda] Cacher Miranda [&New subgroup] &Nouveau sous-groupe [&Hide offline users in here] &Cacher les Hors ligne de ce groupe [&Show offline users in here] &Afficher les contacts hors ligne de ce groupe [&Rename group] &Renommer le groupe [&Delete group] &Effacer le groupe ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp [Skins] Skins [Modern contact list] [Avatar overlay] [Status overlay] [Contact list smileys] Smileys de la CList [List background] Arrière-plan [Menu background] [Status bar background] Arrière plan de la barre d'état [Frames title bar background] [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en metacontact et y ajouter '%s' ? [Converting to metacontact] Conversion en metacontact [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en metacontact et y ajouter '%s' (le retiré de '%s') ? [Converting to metacontact (moving)] Converting to metacontact (déplacement) [Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au metacontact '%s' ? [Adding contact to metacontact] Ajout d'un contact dans metacontact [Do you want contact '%s' to be default?] Voulez-vous que '%s' soir le par défaut? [Set default contact] Ce contact en par défaut [Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] Voulez-vous que le contact '%s' soit transféré du metacontact '%s' au metacontact '%s' ? [Changing metacontacts (moving)] Changement de metacontact (déplacement) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp [Contact names] Noms des contacts [Row items] Détail des lignes [Frame texts] [Special colors] [Standard contacts] Contacts standards [Away contacts] Contacts absents [DND contacts] Contacts à ne pas déranger [NA contacts] Contacts indisponibles [Occupied contacts] Contacts occupés [Free for chat contacts] Contacts OK pour un chat [Invisible contacts] Contacts invisibles [On the phone contacts] Contacts au téléphone [Out to lunch contacts] Contacts partis manger [Offline contacts] Contacts Hors ligne [Online contacts to whom you have a different visibility] Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Contacts who are 'not on list'] Contacts qui ne sont pas dans ma liste [Open groups] Groupes ouverts [Open group member counts] Compteur d'un groupe ouvert [Closed groups] Groupes fermés [Closed group member counts] Nombre de contacts du groupe fermé [Dividers] Séparateurs [Second line] Seconde ligne [Third line] Troisième ligne [Status bar text] Texte de la barre d'état [Event area text] Texte de la zone d'évènement [Current view mode text] Texte du mode d'affichage en cours [Background] Arrière-plan [Hot text] [Selected text] Texte sélectionné [Quick search text] [Menu text] [Selected menu text] [Frame title text] [3rd party frames transparent back color] [Not focused] Fenêtre inactive [Offline] Hors ligne [Online] En ligne [Away] Absent [NA] Indisponible [Occupied] Occupé [DND] Ne pas déranger [Free for chat] OK pour un chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Parti manger [On the phone] Au téléphone [Name] Nom [Name (use locale settings)] Nom (utilise les options locales) [Last message time] Heure du dernier message [Account name] Nom de compte [Rate] Note [-Nothing-] -Aucun- [Global] Général [Hide to tray] dans le tray [Behind left edge] derrière le bord gauche [Behind right edge] derrière le bord droit [General] Général [List] Liste [Window] Fenêtre ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp [No Events] Pas d'évènement [Event area background] [Event area] Zone d'évènements ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp [&Contact rate] Note du &contact [None] Aucun [Low] Bas [Medium] Moyen [High] Haut [Contact rate: none] [Contact rate: low] [Contact rate: medium] [Contact rate: high] [Show even if offline] Afficher l'évènement si hors-ligne ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp [Avatar] Avatar [Icon] [Text] Texte [Extra icons] Icônes d'accès rapide [Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)] [Left align group names] Aligner les groupes sur la gauche [Center group names] Centre les groupes [Right align group names] Aligner les groupes sur la droite [Row] Ligne [Row design] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] (Contact inconnu) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp [Tray menu] [&Hide/show] &Afficher/Cacher [&Find/add contacts...] &Chercher/Ajouter des contacts... [&Options...] &Paramètres... [&About] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp [Show avatar] [Hide avatar] [Show contact &avatar] Afficher l'avatar du contact [Hide contact &avatar] Cacher l'avatar du contact [My contacts] Mes Contacts [My Contacts] Mes Contacts ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp [Close Miranda] Fermer Miranda [Main] Principales [Restore last status] [Show/Hide Offline Users] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp [Empty %s cell] Cellule %s vide [column] colonne [line] ligne [columns] colonnes [lines] lignes [%s, contain %s] /s, contient /s [ layered] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp [You need an image services plugin to process PNG images.] Vous avez besoin d'un plugin d'imagerie pour gérer les images PNG. [Error] Erreur ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp [( unknown )] [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAuteur(s) :\t %s\nContact :\t %s\nPage Web :\t %s\n\nFichier :\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAuteur(s) : %s\nContact :\t %s\nWeb :\t %s\n\nFichier :\t %s [reVista for Modern v0.5] [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] Voici le second skin Aero Vista pour Modern CList [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] [Inside library] Librairie interne [Skin Information] [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Aperçu non disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTEUR(S) :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nPAGE WEB :\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTEURS :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nWEB :\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] [Select skin from list] Sélectionnez un des skins de la liste [Please select skin to apply] Sélectionnez le skin à appliquer [Default Skin] Skin par défaut [%Default Skin%] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp [<>] <> [Left] Gauche [Center] Centre [Right] Droite [Top] Haut [Bottom] Bas ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp [Main menu] Menu principal [Status menu] Menu états [Accounts] Comptes [Accounts...] [Show/Hide offline contacts] Afficher/Cacher contacts hors-ligne [Hide offline contacts] Cacher les contacts Hors-Ligne [Show offline contacts] Montrer les contacts hors ligne [Find user] Chercher un contact [Use/Disable groups] Activer/désactiver les groupes [Use groups] [Enable/Disable sounds] Activer/désactiver les sons [Enable sounds] [Disable sounds] Sons désactivés [Minimize] Minimiser [To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] [Toolbar background] [Toolbar upgrade] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp [Ungrouped contacts] Contacts non-groupés [And] Et [Or] Ou [Older than] Plus vieux que [Newer than] Plus récent que [Minutes] Minutes [Hours] Heures [Days] Jours [Configuring view mode: %s] Configurer le mode d'affichage : %s [All contacts] tous les contacts [Filtering] Filtres [*** All contacts ***] *** Tous les contacts *** [Configure view modes] Configurer les modes d'affichages [Really delete this view mode? This cannot be undone] Effacer ce mode d'affichage? Ne pourra pas être récupérer [Delete a view mode] Effacer un mode d'affichage [A view mode with this name does already exist] Un mode d'affichage existe déjà avec ce nom [Duplicate name] Nom en double [Setup view modes...] Configurer les modes d'affichages [Select a view mode] Sélectionner un mode d'affichage [Setup view modes] Configurer les modes d'affichages [Clear view mode and return to default display] Réinitialiser le mode d'affichage et retourner à l'affichage par défaut [Reset view mode] Réinitialiser le mode d'affichage [View mode background] [View modes] Modes d'affichages ;file \plugins\Clist_modern\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp [&Visible] &Visible [&Show title] [&Locked] &Verrouillé [&Expanded] [&Floating mode] &Mode détaché [&Border] &Bordure [&Align] &Aligné [&Top] &Haut [&Client] &Client [&Bottom] &Bas [&Position] &Position [&Up] &Vers le Haut [&Down] &Vers le Bas [Show all frames] Montrer tous les cadres [Show all title bars] Montrer toutes les barres de titres [Hide all title bars] Cacher toutes les barres de titres [Lock Frame] Cadre vérouillé ;file \plugins\Clist_modern\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp [Frame menu] ;file \plugins\Clist_modern\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp [New group] Nouveau groupe [Group menu] [Subgroup menu]