#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.0.11 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ ;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc [Show counts of number of contacts in a group] Afficher le nombre de contacts dans un groupe [Hide group counts when there are none online] Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne [1st:] 1ier : [2nd:] 2nd : [3rd:] 3ème : [Always on top] Toujours visible [Hide contact list after] Cacher liste contact après [seconds] secondes [Fade contact list in/out] Fondu de la liste de contacts [Transparent contact list] Liste de contact transparente [Inactive opacity:] Opacité si inactive : [Active opacity:] Opacité si active : [Animate Avatars] Avatars animés [Show protocol names] Afficher le nom des protocoles [Show status text] Afficher l'état du protocole [Stretch to width] Étirer en largeur [Stretch to height] Étirer en hauteur [Tile horizontally] Paver horizontalement [Tile vertically] Paver verticalement [Scroll with text] Défiler avec le texte [Stretch proportionally] Étirer proportionnellement [Use Windows Colors] Couleurs de Windows [Available skins] Skins disponibles [Apply] Appliquer [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nVeuillez sélectionner un des skins disponibles. \n\nOu cliquez sur 'Localiser' [Skin Preview] Aperçu du skin [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] ATTENTION => \tDes skins peuvent modifier votre profil. Un retour ne sera pas possible. \n\t\tVeuillez sauvegarder votre base de données avant de changer de skin. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Relancer Miranda pour valider tous les changements [Available objects] Objets disponibles [Copy] Copier [Paste] Coller [Object properties] Propriété de l'objet [Colour] Couleur [Image file and fitting mode] Image et étirements [File] Fichier [Borders] Bordures [Fit mode] Position [Fragment location] Position [Position:] Position : [Size:] Taille : [W x H: 0 x 0 pixels] L x H : 0 x 0 pixels [Cancel] Annuler [Protocol] Protocole [Group] Groupe [Status Bar] Barre d'état [Show status bar] Afficher la barre d'état [Make sections equal width] Faire des sections de taille égale [Space between] Espace entre boutons [Vertical Align] Verticalement [Horizontal Align] Horizontalement [Multiline status bar:] Barre des états [Accounts per line] Comptes par ligne [* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.] Pour réduire la barre des états:\nMenu Principal => Cadres => Barre d'état => Afficher la barre de titre. Puis tirez dessus. [Set options per account] Options par comptes [Enable custom account settings] Réglages personnalisés [Hide account completely] Cacher complètement ce compte [Show protocol icon] Voir l'icône du protocole [Show xStatus icon] Afficher l'icône xStatus [Show both icons] Afficher les deux icônes [Show normal status as overlay] Icônes d'état en surimpression [Status overlay opacity is 75%] Opacité icônes d'état à 75% [Show unread emails (if supported)] Voir les e-mails non lus (si supporté) [Right click opens status menu] Le clic droit ouvre le menu "État" [Space on Left] Espace à gauche [Space on right] Espace à droite [Delete Contact] Supprimer un contact [No] Non [Yes] Oui [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options. [Are you sure you want to delete %s?] Voulez-vous vraiment supprimer %s ? [This will erase all history and settings for this contact!] Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact ! [Hide offline users] Cacher les contacts hors ligne [Hide empty groups] Cacher les groupes vides [Disable groups] Désactiver les groupes [Ask before deleting contacts] Demander avant de supprimer [Contact List] Liste de contacts [Contact List Sorting] Tri des contacts dans la liste [Place offline users out of groups] Sortir les Hors ligne de leur groupe [Gamma correction] Correction gamma [Default] Défaut [Full selection] Plus de choix [Less selection] Moins de choix [No selection] Aucun choix [Selection Mode] Méthode de sélection [Bring to front if covered] Réafficher si elle est cachée [Automatically resize window to height of list] Redimensionnement automatique de la fenêtre [% of screen] % de l'écran [Size upwards] Agrandir vers le haut [Lock manual resize] Verrouiller le redimensionnement manuel [Drag to] Le "Drag && Drop" [Easy Scroll] Défilement fluide [Easy move] Déplacement facile [show delay] Afficher après [hide delay] Cacher après [Hide method] Masquer [keep on screen] Conserver à l'écran [Snap to edges] Bordures franches [Event notify area] Zone de notification [Show automaticaly] Afficher automatiquement [Always Visible] Toujours visible [Items] Objets [Show divider between online and offline contacts] Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne [Hot track items as mouse passes over] Colorer les éléments suvolés par la souris [Disable drag and drop of items] Désactiver le glisser-déplacer [Disable rename of items by clicking twice] Ne pas renommer les objets par double-clic [Show selection even when list is not focused] Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible [Make selection highlight translucent] Activer la sélection translucide [Dim idle contacts] Estomper les contacts inactifs ['Hide Offline' means to hide:] "Cacher les Hors ligne" masque : [Groups] Groupes [Draw a line alongside group names] Ligne à coté des groupes [Sort groups alphabetically] Classer les groupes par ordre alphabétique [Quicksearch in open groups only] Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts [Indent groups by:] Décaler les contacts de : [Visual] Visuel [Scroll list smoothly] Activer le défilement fluide [Time:] Durée : [milliseconds] millisecondes [Fade out entire list when:] Assombrir complètement la liste si : [Single click interface] Clic simple [Always show status in tooltip] Afficher l'état dans la bulle [Disable icon blinking] Sans clignotement [Show] Afficher [Cycle icons every] Faire un cycle de [seconds, when statuses differ] secondes si les états diffèrent [Show multiple icons] Afficher plusieurs icônes [Only when statuses differ] seulement si les états diffèrent [System tray icon] Icône de la barre des tâches [Use xStatus icon] Utiliser l'icône xStatus [only when statuses differ] seulement si les états diffèrent [Expand metacontacts] Développer les MetaContacts [MetaContacts stuff] Paramètres pour les MetaContacts [Additional stuff] Paramètres avancés [Subcontacts indent:] Décalage des sous-contacts : [Show time only if it is different from current time] Afficher l'heure uniquement si elle diffère de la mienne [Show contact time as row item] Afficher l'heure du contact dans une ligne [Pin to desktop] Épingler au bureau [Client area margins] Marges de la zone client [Thin border main window] Rétrécir les bords de la fenêtre [Borderless main window] Aucune bordure [Show menu bar] Afficher la barre de menu [Show title bar] Afficher la barre de titre [Title bar text:] Texte du titre : [Tool style main window] Fenêtre principale style 'Outil' [Minimize to tray] Minimiser dans barre système [Frames] Cadres [Between frames:] Entre les cadres : [After captions:] Après les légendes : [Gaps] transparence [Use Non-Layered mode] Désactiver la surcouche [Non-layered mode] Mode sans surcouche [Disable Skin Engine] Désactiver les skins [Enable Aero Glass (Vista+)] Activer Aero Glass (Vista+) [Order of items:] Ordre des éléments : [Min row height:] Taille mini rangée : [Row border:] Bord rangée : [Variable row height] Rangées à taille variable [Align left items to left] Aligner les éléments à gauche [Align right items to right] Aligner les éléments à droite [Left margin:] Marge gauche : [Right margin:] Marge droite : [Draw border on avatar] Cadre sur les avatars [Draw overlay icons] Superposer l'icône d'état [Round corners of avatars] Arrondir les coins des avatars [Ignore size for row height calcs] Ignorer cette dimension pour la hauteur des lignes [Border color:] Coul. bordures : [Normal overlay icon] Icône normal overlay [Protocol status icon] Icône d'état [Contact icon] Icône du contact [height] hauteur [Max width] Taille maxi [Hide icon when showing avatar] Cacher l'icône si l'avatar est visible [Draw icon in avatar space] Mettre l'icône dans l'espace avatar [Hide groups icon] Masquer l'icône des groupes [Always show "Always visibile" icon] Montrer l'icône "Toujours visible" [Use extra status icon instead protocol] Utiliser l'icône Xstatus à la place du protocole [Draw normal status as overlay] État normal en surcouche [Right-To-Left reading mode (mirror template)] Lecture inversée (effet mirroir = DàG) [Replace smileys in clist] Afficher des smileys dans la CList [Draw smileys on first line] Afficher les smileys sur la 1ière ligne [Resize smileys and 'Listining to' icon] Redimensionner les smileys et l'icône "J'écoute" [Align to right] Aligner à droite [Append nick if different from custom name] Afficher le pseudo si différent du nom personnalisé [Trim long text with ellipsis] Terminer les longs textes par des points de suspensions [Top space:] Séparation : [Draw smileys on second line] Afficher les smileys [Status] État [XStatus has priority] Préférer XStatus [Use 'XStatus: XMessage'] Utiliser 'XStatus : XMessage' [(Variables will be replaced)] (Utilisé des variables) [Show third line] Afficher une troisième ligne [Draw smileys on third line] Afficher les smileys [Top/Left] Heut/Gauche [Bottom/Right] Bas/Droite [Position (vertical)] Position (verticale) [Show Title] Voir le titre [Locked] Verrouillé [Frames Order] Ordre des images [UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] EN COURS DE CONCEPTION !!! NE FONCTIONNE PAS ENCORE [Row template] Modèles [Add container] Ajouter conteneur [Remove container] Retirer conteneur [Vertical align:] Align. vertical : [Horizontal align:] Align. horizontal : [Container type:] Type : [Container width:] Largeur : [Container height:] Hauteur : [Layered] Surcouchage [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] PAGE D'OPTION EN CONSTRUCTION Veuillez ne poser aucune question en rapport\nà ces options. Seuls des commentaires à haut niveau de conception seront écoutés. [E&xit] &Quitter [&Status] &État [&Offline\tCtrl+0] &Hors ligne\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] En &ligne\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Absent\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Indisponible\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Occ&upé\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &Ne pas déranger\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Ok pour un &chat\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Au &téléphone\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Parti &manger\tCtrl+9 [Tray] Tray [&Hide/Show] &Afficher/Cacher [Nowhere] Autre [&New Group] Nouveau groupe [&Hide Offline Users] Cacher les contacts hors ligne [Hide &Offline Users out here] Cacher les &Hors ligne de ce groupe [Hide &Empty Groups] Cacher les groupes vides [Disable &Groups] Désactiver les groupes [Hide Miranda] Cacher Miranda [&New Subgroup] &Nouveau sous-groupe [&Hide Offline Users in here] Cacher les Hors ligne de ce groupe [&Show Offline Users in here] Afficher les contacts hors ligne de ce groupe [&Rename Group] &Renommer le groupe [&Delete Group] Effacer le groupe ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp [Contact List smileys] Smileys de la CList [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en MetaContact et y ajouter '%s' ? [Converting to MetaContact] Conversion en MetaContact [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en MetaContact et y ajouter '%s' (le retiré de '%s') ? [Converting to MetaContact (Moving)] Conversion en MetaContact (Déplacement) [Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?] Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au MetaContact '%s' ? [Adding contact to MetaContact] Ajout d'un contact dans MetaContact [Do You want contact '%s' to be default ?] Voulez-vous que '%s' soir le par défaut ? [Set default contact] Ce contact en par défaut [Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] Voulez-vous que le contact '%s' soit transféré du MetaContact '%s' au MetaContact '%s' ? [Changing MetaContacts (Moving)] Changement de MetaContact (Déplacement) [Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au metacontact '%s' ? ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp [Standard contacts] Contacts standards [Away contacts] Contacts absents [DND contacts] Contacts à ne pas déranger [NA contacts] Contacts indisponibles [Occupied contacts] Contacts occupés [Free for chat contacts] Contacts OK pour un chat [Invisible contacts] Contacts invisibles [On the phone contacts] Contacts au téléphone [Out to lunch contacts] Contacts partis manger [Offline contacts] Contacts Hors ligne [Online contacts to whom you have a different visibility] Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Contacts who are 'not on list'] Contacts qui ne sont pas dans ma liste [Open groups] Groupes ouverts [Open group member counts] Compteur d'un groupe ouvert [Closed groups] Groupes fermés [Closed group member counts] Nombre de contacts du groupe fermé [Dividers] Séparateurs [Third line] Troisième ligne [Status bar text] Texte de la barre d'état [Event area text] Texte de la zone d'évènement [Current view mode text] Texte du mode d'affichage en cours [Background] Arrière-plan [General] Général [List] Liste [Window] Fenêtre [List Background] Arrière-plan [Not focused] Fenêtre inactive [Offline] Hors ligne [Online] En ligne [Away] Absent [NA] Indisponible [Occupied] Occupé [DND] Ne pas déranger [Free for chat] OK pour un chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Parti manger [On the phone] Au téléphone [Name] Nom [Name (use locale settings)] Nom (utilise les options locales) [Last message time] Heure du dernier message [Rate] Note [-Nothing-] -Aucun- [Global] Général [Hide to tray] dans le tray [Behind left edge] derrière le bord gauche [Behind right edge] derrière le bord droit ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp [No Events] Pas d'évènement ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp [&Contact rate] Note du &contact [None] Aucun [Low] Bas [Medium] Moyen [High] Haut [Show even if offline] Afficher l'évènement si hors-ligne ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp [Text] Texte [Extra icons] Icônes d'accès rapide [Left align group names] Aligner les groupes sur la gauche [Center group names] Centre les groupes [Right align group names] Aligner les groupes sur la droite [Row] Ligne [Second Line] Seconde ligne [Third Line] Troisième ligne [Row items] Détail des lignes ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] (Contact inconnu) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp [&Find/Add Contacts...] &Chercher/Ajouter des contacts... [&Main Menu] &Menu Principal ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp [Show Contact &Avatar] Afficher l'avatar du contact [Hide Contact &Avatar] Cacher l'avatar du contact ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cluiframes.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_groupmenu.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp [Empty %s cell] Cellule %s vide [column] colonne [line] ligne [columns] colonnes [%s, contain %s] /s, contient /s ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skineditor.cpp [- Empty - (do not draw this object)] - Vide - (ne pas modifier ce skin) [Solid fill object] Objet immuable [Image (draw image)] Image (déformable) [Fragment (draw portion of image)] Fragment (modifiable [Stretch Both directions] Étirer dans les 2 directions [Image size is] Taille de l'image ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp [You need an image services plugin to process PNG images.] Vous avez besoin d'un plugin d'imagerie pour gérer les images PNG. [Error] Erreur ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp [Load/Save] Charger/Sauver [Object Editor] Éditeur de skin [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAuteur(s) :\t %s\nContact :\t %s\nPage Web :\t %s\n\nFichier :\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAuteur(s) : %s\nContact :\t %s\nWeb :\t %s\n\nFichier :\t %s [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] Voici le second skin Aero Vista pour Modern CList [Inside library] Librairie interne [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Les changement dans l'éditeur de skin n'ont pas été sauvegardés.\n\nTous ces changements vont être perdus.\n\n Voulez-vous quand même charger un autre skin ? [Warning!] Attention ! [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Le skin actuel n'a pas été sauvegardé.\n\nTous les changements vont être perdus.\n\n Voulez-vous quand même charger un autre skin ? [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Aperçu non disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTEUR(S) :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nPAGE WEB :\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTEURS :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nWEB :\n%s\n\n\n [Select skin from list] Sélectionnez un des skins de la liste [Please select skin to apply] Sélectionnez le skin à appliquer [Default Skin] Skin par défaut ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp [<>] <> [Center] Centre ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp [Main Menu] Menu principal [Status Menu] Menu états [Accounts] Comptes [Show/Hide offline contacts] Afficher/Cacher contacts hors-ligne [Find User] Chercher un contact [Use/Disable groups] Activer/désactiver les groupes [Enable/Disable sounds] Activer/désactiver les sons [Minimize] Minimiser ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp [Configuring view mode: %s] Configurer le mode d'affichage : %s