#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
;============================================================
;  File: Clist_modern.dll
;  Plugin: Modern contact list
;  Version: 0.9.1.12
;  Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.]
Affiche les contacts, les notifications d'événements, l'état des protocoles avec des modifications visuelles avancées. Modifications MW prise en charge, support des metacontacts amélioré.
;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc
[Settings]
Paramètres
[Background color:]
Couleur d'arrière-plan :
[Selection color:]
Couleur de sélection :
[Use background bitmap]
Utiliser une image d'arrière-plan
[Stretch to width]
Étirer en largeur
[Stretch to height]
Étirer en hauteur
[Tile horizontally]
Paver horizontalement
[Tile vertically]
Paver verticalement
[Scroll with text]
Défiler avec le texte
[Stretch proportionally]
Étirer proportionnellement
[Tile vertically according to row height]

[Use Windows colors]
Utiliser les couleurs Windows
[Available skins]
Skins disponibles
[Rescan]

[Apply]
Appliquer
[Info]
Info
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
\n\n\nVeuillez sélectionner un des skins disponibles. \n\nOu cliquez sur 'Localiser'
[Skin preview]
Aperçu du Skin
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
ATTENTION : \tDes skins peuvent modifier votre profil. Un retour ne sera pas possible. \n\t\tVeuillez sauvegarder votre base de données avant de changer de skin.
[* Restart may be required for all changes to take effect]
* Relancer Miranda pour valider tous les changements
[Skin folder]

[Download more skins]

[Cancel]
Annuler
[Available view modes]
Mode d'affichages disponibles
[Include protocols]
Protocoles inclus
[Include groups]
Groupes inclus
[Show contacts in groups]
Afficher les contacts dans des groupes
[Hide empty groups]
Cacher les groupes vides
[Show groups folded]

[Include status modes]
Inclure les états
[Protocol]
Protocole
[Group]
Groupe
[Status mode]
État
[Automatically clear this view mode after]
Revenir au mode d'affichage par défaut après
[seconds]
secondes
[View mode options]
Paramètres des modes d'affichages
[Last message]
Dernier message
[Sticky contacts]

[Clear all]
Tout effacer
[Status bar]
Barre d'état
[Show status bar]
Afficher la barre d'état
[Make sections equal width]
Faire des sections de taille égale
[Space between]
Espace entre boutons
[Borders]
Bordures
[Vertical align]
Verticalement
[Horizontal align]
Horizontalement
[Multiline status bar:]
Barre des états
[Accounts per line]
Comptes par ligne
[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.]
Pour réduire la barre des états :\nMenu Principal -> Cadres -> Barre d'état -> Afficher la barre de titre. Puis tirez dessus.
[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.]
Maintenez la touche [Maj] pour inverser le comportement du [clic droit]
[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.]

[Set options per account]
Options par comptes
[Enable custom account settings]
Réglages personnalisés
[Hide account completely]
Cacher complètement ce compte
[Show account names]

[Show status name]

[Show xStatus name]

[Show protocol icon]
Voir l'icône du protocole
[Use connecting icon]
Icônes de connexion
[Show xStatus icon]
Afficher l'icône xStatus
[Show both icons]
Afficher les deux icônes
[Show normal status as overlay]
Icônes d'état en surimpression
[Status overlay opacity is 75%]
Opacité icônes d'état à 75%
[Show unread emails (if supported)]
Voir les courriels non lus (si supporté)
[Right click opens status menu]
Le clic droit ouvre le menu "État"
[Right click opens Miranda menu]
Le clic droit ouvre le menu Miranda
[Space on left]
Espace à gauche
[Space on right]
Espace à droite
[Contact list sorting]
Tri des contacts dans la liste
[Move offline users to bottom]
Déplacez les utilisateur déconnecté en bas
[1st:]
1er :
[2nd:]
2nd :
[3rd:]
3ème :
[Place offline users out of groups]
Sortir les Hors ligne de leur groupe
[Selection mode]
Méthode de sélection
[Default]
Défaut
[Full selection]
Plus de choix
[Less selection]
Moins de choix
[No selection]
Aucun choix
[Gamma correction]
Correction gamma
[Bring to front if covered]
Réafficher si elle est cachée
[Hide contact list after]
Cacher liste contact après
[Automatically resize window to height of list]
Redimensionnement automatique de la fenêtre
[maximum]
maximum
[% of screen]
% de l'écran
[Size upwards]
Agrandir vers le haut
[Behavior]
Comportement
[Lock manual resize]
Verrouiller le redimensionnement manuel
[Drag to]
Le "Drag && Drop"
[Easy scroll]
Défilement fluide
[Easy move]
Déplacement facile
[x100 ms]
x100 ms
[show delay]
Afficher après
[hide delay]
Cacher après
[Hide method]
Masquer
[pixels]
pixels
[keep on screen]
Conserver à l'écran
[Snap to edges]
Bordures franches
[Event notify area]
Zone de notification
[Disabled]
Désactivé
[Show automatically]
Afficher automatiquement
[Always visible]
Toujours visible
[Dock to sides]
Ancrer sur les côtés
[and minimum]
et minimum
[Items]
Objets
[Show divider between online and offline contacts]
Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne
[Hot track items as mouse passes over]
Colorer les éléments suvolés par la souris
[Disable drag and drop of items]
Désactiver le glisser-déplacer
[Disable rename of items by clicking twice]
Ne pas renommer les objets par double-clic
[Show selection even when list is not focused]
Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible
[Make selection highlight translucent]
Activer la sélection translucide
[Dim idle contacts]
Estomper les contacts inactifs
[Groups]
Groupes
[Draw a line alongside group names]
Ligne à coté des groupes
[Show counts of number of contacts in a group]
Afficher le nombre de contacts dans un groupe
[Hide group counts when there are none online]
Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne
[Sort groups alphabetically]
Classer les groupes par ordre alphabétique
[Quicksearch in open groups only]
Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts
[Indent groups by:]
Décaler les contacts de :
[Visual]
Visuel
[Scroll list smoothly]
Activer le défilement fluide
[Time:]
Durée :
[milliseconds]
millisecondes
[Hide vertical scrollbar]
Masquer la barre de défilement vertical
[Fade out entire list when:]
Assombrir complètement la liste si :
[System tray icon]
Icône de la barre des tâches
[Use xStatus icon]
Utiliser l'icône xStatus
[Icon mode]

[For similar statuses]

[Global status]

[Single account]

[Cycle icons]

[All accounts]

[For different statuses]

[Cycle period, seconds]

[Additional stuff]
Paramètres avancés
[Ignore empty extra icons places (arrange to right).]

[Allow internal requesting of status message text]
Autoriser la demande interne du texte de message d'état
[Remove status message if contact became offline]

[Metacontacts stuff]
Paramètres pour les metacontacts
[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts]
Utilisez les 'Meta' icônes pour les protocoles des metacontacts
[Expand metacontacts]
Développer les metacontacts
[Avoid double click expand]

[Hide all extra icons for subcontacts]
Cachez tous les icônes supplémentaires pour les sous contacts
[Subcontacts indent:]
Décalage des sous-contacts :
[Show time only if it is different from current time]
Afficher l'heure uniquement si elle diffère de la mienne
[Show contact time as row item]
Afficher l'heure du contact dans une ligne
[Appearance]
Apparence
[Always on top]
Toujours visible
[Pin to desktop]
Épingler au bureau
[Client area margins]
Marges de la zone client
[Thin border main window]
Rétrécir les bords de la fenêtre
[Borderless main window]
Aucune bordure
[Show menu bar]
Afficher la barre de menu
[Show title bar]
Afficher la barre de titre
[Title bar text:]
Texte du titre :
[Tool style main window]
Fenêtre principale style 'Outil'
[Minimize to tray]
Minimiser dans barre système
[Translucency options]
Options de transparence
[Fade contact list in/out]
Fondu de la liste de contacts
[Transparent contact list]
Liste de contact transparente
[Inactive opacity:]
Opacité si inactive :
[Active opacity:]
Opacité si active :
[Enable drop shadow (restart required)]
Activer l'ombre portée (redémarrage requis)
[Frames]
Cadres
[Gaps between frames:]

[Gaps after captions:]

[Use non-layered mode]
Désactiver la surcouche
[Round corners]
Coins arrondis
[Non-layered mode]
Mode sans surcouche
[Disable skin engine]
Désactiver les skins
[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)]
Activer Aero Glass (Vista, Win 7)
[Order of items:]
Ordre des éléments :
[Minimum row height:]
Taille mini rangée :
[Row border:]
Bord rangée :
[Variable row height]
Rangées à taille variable
[Align left items to left]
Aligner les éléments à gauche
[Align right items to right]
Aligner les éléments à droite
[Up]
Haut
[Down]
Bas
[Left margin:]
Marge gauche :
[Right margin:]
Marge droite :
[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)]
Mode compact (voir les avatars et texte complémentaire sur les contacts sélectionnés seulement)
[Draw border on avatar]
Cadre sur les avatars
[Show avatars]
Montrer les avatars
[Draw overlay icons]
Superposer l'icône d'état
[Max size (pixels):]

[Round corners of avatars]
Arrondir les coins des avatars
[Ignore size for row height calcs]
Ignorer cette dimension pour la hauteur des lignes
[Border color:]
Couleur bordures :
[Custom corner size:]
Personnaliser la taille des angles :
[Normal overlay icon]
Icône normal overlay
[Protocol status icon]
Icône d'état
[Contact icon]
Icône du contact
[height]
hauteur
[width]
largeur
[Animate avatars]
Avatars animés
[Use old render method (fast, but has artifacts)]

[Hide icon when showing avatar]
Cacher l'icône si l'avatar est visible
[Draw icon in avatar space]
Mettre l'icône dans l'espace avatar
[Hide groups icon]
Masquer l'icône des groupes
[Always show "Always visible" icon]
Montrer l'icône "Toujours visible"
[Use extra status icon instead protocol]
Utiliser l'icône xStatus à la place du protocole
[Draw normal status as overlay]
État normal en surcouche
[Right-to-left reading mode (mirror template)]
Lecture inversée (effet mirroir = DàG)
[Replace smileys in contact list]
Afficher des smileys dans la CList
[Use protocol smileys]

[Draw smileys on first line]
Afficher les smileys sur la 1ière ligne
[Resize smileys and 'Listening to' icon]
Redimensionner les smileys et l'icône "J'écoute"
[Align to right]
Aligner à droite
[Append nick if different from custom name]
Afficher le pseudo si différent du nom personnalisé
[Trim long text with ellipsis]
Terminer les longs textes par des points de suspensions
[Show second line]

[Top space:]
Séparation :
[Draw smileys on second line]
Afficher les smileys
[Text:]
Texte :
[Status]
État
[Nickname]
Pseudo
[Status message]

[Listening to]
Écoute
[Contact time]

[Show status if there is no status message]

[Show listening to if there is no status message]

[xStatus has priority]
Préférer xStatus
[Use 'xStatus: xMessage']
Utiliser 'xStatus : xMessage'
[(Variables will be replaced)]
(Utilisé des variables)
[Show third line]
Afficher une troisième ligne
[Draw smileys on third line]
Afficher les smileys
;file \plugins\Clist_modern\src\cluiframes.cpp
[&Visible]
&Visible
[&Show title]

[&Locked]
&Verrouillé
[&Expanded]

[&Floating mode]
&Mode détaché
[&Border]
&Bordure
[&Align]
&Aligné
[&Top]
&Haut
[&Client]
&Client
[&Bottom]
&Bas
[&Position]
&Position
[&Up]
&Vers le Haut
[&Down]
&Vers le Bas
[Lock frame]
Cadre vérouillé
[Visible]
Visible
[Floating]
Flottant
[Show all frames]
Montrer tous les cadres
[Show all title bars]
Montrer toutes les barres de titres
[Hide all title bars]
Cacher toutes les barres de titres
;file \plugins\Clist_modern\src\groupmenu.cpp
[&Hide/show]
&Afficher/Cacher
[&Find/add contacts...]
&Chercher/Ajouter des contacts...
[&Main menu]
&Menu principal
[&Status]
&État
[&Options...]
&Paramètres...
[&About]

[&Show offline users in here]
&Afficher les contacts hors ligne de ce groupe
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cachefuncs.cpp
[Last seen]

;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp
[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en metacontact et y ajouter '%s' ?
[Converting to metacontact]
Conversion en metacontact
[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en metacontact et y ajouter '%s' (le retiré de '%s') ?
[Converting to metacontact (moving)]
Converting to metacontact (déplacement)
[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au metacontact '%s' ?
[Adding contact to metacontact]
Ajout d'un contact dans metacontact
[Do you want contact '%s' to be default?]
Voulez-vous que '%s' soir le par défaut?
[Set default contact]
Ce contact en par défaut
[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit transféré du metacontact '%s' au metacontact '%s' ?
[Changing metacontacts (moving)]
Changement de metacontact (déplacement)
[Skins]
Skins
[Modern contact list]

[Contact list]
Liste de contacts
[Avatar overlay]

[Status overlay]

[Contact list smileys]
Smileys de la CList
[List background]
Arrière-plan
[Menu background]

[Status bar background]
Arrière plan de la barre d'état
[Frames title bar background]

;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp
[Contact names]
Noms des contacts
[Row items]
Détail des lignes
[Frame texts]

[Special colors]

[Standard contacts]
Contacts standards
[Away contacts]
Contacts absents
[Do not disturb contacts]
Contacts à ne pas déranger
[Not available contacts]
Contacts indisponibles
[Occupied contacts]
Contacts occupés
[Free for chat contacts]
Contacts OK pour un chat
[Invisible contacts]
Contacts invisibles
[Offline contacts]
Contacts Hors ligne
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
[Contacts who are 'not on list']
Contacts qui ne sont pas dans ma liste
[Open groups]
Groupes ouverts
[Open group member counts]
Compteur d'un groupe ouvert
[Closed groups]
Groupes fermés
[Closed group member counts]
Nombre de contacts du groupe fermé
[Dividers]
Séparateurs
[Second line]
Seconde ligne
[Third line]
Troisième ligne
[Status bar text]
Texte de la barre d'état
[Event area text]
Texte de la zone d'évènement
[Current view mode text]
Texte du mode d'affichage en cours
[Background]
Arrière-plan
[Hot text]

[Selected text]
Texte sélectionné
[Quick search text]

[Menu text]

[Selected menu text]

[Frame title text]

[3rd party frames transparent back color]

[Not focused]
Fenêtre inactive
[Offline]
Hors ligne
[Online]
En ligne
[Away]
Absent
[Not available]
Indisponible
[Occupied]
Occupé
[Do not disturb]
Ne pas déranger
[Free for chat]
OK pour un chat
[Invisible]
Invisible
[Name]
Nom
[Name (use locale settings)]
Nom (utilise les options locales)
[Last message time]
Heure du dernier message
[Account name]
Nom de compte
[Rate]
Note
[Last online]

[-Nothing-]
-Aucun-
[Hide to tray]
dans le tray
[Behind left edge]
derrière le bord gauche
[Behind right edge]
derrière le bord droit
[General]
Général
[Tray]
Tray
[List]
Liste
[Window]
Fenêtre
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp
[No events]
Pas d'évènement
[Event area background]

[Event area]
Zone d'évènements
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp
[&Contact rate]
Note du &contact
[None]
Aucun
[Low]
Bas
[Medium]
Moyen
[High]
Haut
[Contact rate: none]

[Contact rate: low]

[Contact rate: medium]

[Contact rate: high]

[Show even if offline]
Afficher l'évènement si hors-ligne
[Contact rate]
Note du contact
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp
[Avatar]
Avatar
[Icon]

[Text]
Texte
[Extra icons]
Icônes d'accès rapide
[Left align group names]
Aligner les groupes sur la gauche
[Center group names]
Centre les groupes
[Right align group names]
Aligner les groupes sur la droite
[Row]
Ligne
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp
[(Unknown contact)]
(Contact inconnu)
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp
[Contract meta]

[Expand meta]

[Show avatar]

[Hide avatar]

[Show contact &avatar]
Afficher l'avatar du contact
[Hide contact &avatar]
Cacher l'avatar du contact
[My contacts]
Mes Contacts
[My Contacts]
Mes Contacts
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp
[Main]
Principales
[Close Miranda]
Fermer Miranda
[Restore last status]

[Show/Hide offline users]

;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp
[%Default Skin%]

[Default Skin]
Skin par défaut
[( unknown )]

[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nAuteur(s) :\t %s\nContact :\t %s\nPage Web :\t %s\n\nFichier :\t %s
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nAuteur(s) : %s\nContact :\t %s\nWeb :\t %s\n\nFichier :\t %s
[reVista for Modern v0.5]

[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
Voici le second skin Aero Vista pour Modern CList
[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)]

[Inside library]
Librairie interne
[Skin information]

[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
Aperçu non disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTEUR(S) :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nPAGE WEB :\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\nAUTEURS :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nWEB :\n%s\n\n\n
[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR]

[Select skin from list]
Sélectionnez un des skins de la liste
[Please select skin to apply]
Sélectionnez le skin à appliquer
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp
[<<Global>>]
<<Général>>
[Left]
Gauche
[Center]
Centre
[Right]
Droite
[Top]
Haut
[Bottom]
Bas
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp
[Main menu]
Menu principal
[Status menu]
Menu états
[Accounts]
Comptes
[Accounts...]

[Show/Hide offline contacts]
Afficher/Cacher contacts hors-ligne
[Hide offline contacts]
Cacher les contacts Hors-Ligne
[Show offline contacts]
Montrer les contacts hors ligne
[Find user]
Chercher un contact
[Use/Disable groups]
Activer/désactiver les groupes
[Use groups]

[Disable groups]
Désactiver les groupes
[Enable/Disable sounds]
Activer/désactiver les sons
[Enable sounds]

[Disable sounds]
Sons désactivés
[Minimize]
Minimiser
[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue]

[Toolbar background]

[Toolbar upgrade]

;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp
[All contacts]
tous les contacts
[Configure view modes]
Configurer les modes d'affichages
[Add view mode]

[Rename view mode]

[Remove view mode]

[Ungrouped contacts]
Contacts non-groupés
[And]
Et
[Or]
Ou
[Older than]
Plus vieux que
[Newer than]
Plus récent que
[Minutes]
Minutes
[Hours]
Heures
[Days]
Jours
[Enter view mode name]

[A view mode with this name does already exist]
Un mode d'affichage existe déjà avec ce nom
[Duplicate name]
Nom en double
[Enter new view mode name]

[Really delete this view mode? This cannot be undone]
Effacer ce mode d'affichage? Ne pourra pas être récupérer
[Delete a view mode]
Effacer un mode d'affichage
[Configuring view mode: %s]
Configurer le mode d'affichage : %s
[*** All contacts ***]
*** Tous les contacts ***
[Editing view mode]

[Filtering]
Filtres
[Setup view modes...]
Configurer les modes d'affichages
[Select a view mode]
Sélectionner un mode d'affichage
[Setup view modes]
Configurer les modes d'affichages
[Clear view mode and return to default display]
Réinitialiser le mode d'affichage et retourner à l'affichage par défaut
[Reset view mode]
Réinitialiser le mode d'affichage
[View mode background]

[View modes]
Modes d'affichages