#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.2.1 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ ;file \plugins\Clist_nicer\res\resource.rc [About CList Nicer+] À propos de CList Nicer+ [Delete Contact] Supprimer un contact [No] Non [Yes] Oui [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options. [Are you sure you want to delete %s?] Voulez-vous vraiment supprimer %s ? [This will erase all history and settings for this contact!] Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact ! [Contact List] Liste de contacts [Hide offline users] Cacher les contacts hors ligne [Hide empty groups] Cacher les groupes vides [Disable groups] Désactiver les groupes [Ask before deleting contacts] Demander avant de supprimer [Disable icon blinking] Sans clignotement [Apply last active view mode ] Appliquer le dernier mode d'affichage actif [Contact list layout] Liste de contacts - Apparence [Show menu and status buttons] Afficher le menu et la barre d'état [Draw sunken edge] Activer l'effet 3D [System tray icon] Icône de la barre des tâches [Single click interface] Clic simple [Always show status in tooltip] Afficher l'état dans la bulle [Event area] Zone d'évènements [Auto mode] Mode automatique [System tray icon when using multiple protocols] Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés [Show] Afficher [icon when statuses differ] quand les états diffèrent [Cycle icons every] Faire un cycle de [seconds, when statuses differ] secondes si les états diffèrent [Show multiple icons] Afficher plusieurs icônes [Only when statuses differ] seulement si les états diffèrent [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] Ne pas afficher de bulle système sur l'icône dans le Systray [Groups] Groupes [Draw a line alongside group names] Ligne à coté des groupes [Show number of contacts in a group] Voir le nombre de contact par groupe [Hide numbers when all offline] Cacher si tous hors-ligne [Sort groups alphabetically] Classer les groupes par ordre alphabétique [Quicksearch in open groups only] Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts [Center groupnames horizontally] Centrer horizontalement les groupes [Margins (left/right)] Marges gauche/droite [Row gap] Espace [Minimum row height:] Hauteur mini lignes : [Group row height] Largeur du groupe [Indent groups by:] Décaler les contacts de : [Margins and spacing] Marges et espaces [Contact List Sorting] Tri des contacts dans la liste [First by] D'abord par [Then by] Puis par : [Finally by] Finalement par [Do not separate offline contacts] Ne pas séparer les contacts hors lignes [Hide as offline] Considérer hors ligne : [Right align contacts] Contacts sur la droite [Draw a border around avatars] Afficher une bordure autour des avatars [Rounded avatars] Avatars arrondis [Radius] Rayon [Always align icons and text for missing avatars] Toujours aligner icônes et texte si avatars absents [Avatar alignment] Aligner l'avatar [Don't request avatars for offline contacts] Pas d'avatars pour les contacts hors ligne [Second text line] Seconde ligne [Display status message when available] Afficher le message d'état si disponible [Show second text line:] Afficher une seconde ligne : [Show contacts local time] Afficher l'heure locale du contact [Only when timezone differs] Seulement si le fuseau diffère [Icons] Icônes [Show status icons] Voir l'icône d'état [Centered when possible] Centré si possible [When possible, draw status icons in avatar space] Si possible, mettre l'icône d'état à la place de l'avatar [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] Utiliser les icônes d'état de MetaContact pas des sous-contacts [Use Overlay icons on avatars] Utiliser les icônes de surcouche sur les avatars [Dim idle contacts] Estomper les contacts inactifs [Replace status icons with xStatus] Remplacer l'icône d'état par celui du XStatus [Window] Fenêtre [Always on top] Toujours visible [Show menu bar] Afficher la barre de menu [Easy move] Déplacement facile [Rounded border] Cadre arrondi [Title bar text:] Texte du titre : [Pin to desktop] Épingler au bureau [Show drop shadow (restart required)] Afficher l'ombre (redémarr. nécessaire) [Hide contact list after it has been idle for] Cacher la liste de contacts après : [seconds] secondes [Automatically resize window to height of list] Redimensionnement automatique de la fenêtre [% of screen] % de l'écran [Size upwards] Agrandir vers le haut [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher [Embedded frames border] Bordure cadres fusionnés [Clip border by] Espace au bord [Gap between frames] Espace entre les images [Transparent contact list] Liste de contact transparente [Inactive opacity:] Opacité si inactive : [Active opacity:] Opacité si active : [Fade contact list in/out] Fondu de la liste de contacts [Fully transparent (like TweakUI)] Complètement transparent (comme TweakUI) [Items] Objets [Show divider between online and offline contacts] Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne [Hot track items as mouse passes over] Colorer les éléments suvolés par la souris [Disable drag and drop of items] Désactiver le glisser-déplacer [Disable rename of items by clicking twice] Ne pas renommer les objets par double-clic [Show selection even when list is not focused] Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible [Make selection highlight translucent] Activer la sélection translucide [Use full row for selection and hottracking] Utiliser toute la rangée pour sélection et hottracking [Double click on avatar opens userinfo] Double-clique sur l'avatar ouvre les info contacts [Visual] Visuel [Scroll list smoothly] Activer le défilement fluide [Time:] Durée : [milliseconds] millisecondes [Hide vertical scroll bar] Cacher l'ascenseur vertical [Grey out entire list when:] Griser toute la liste quand : [Contact List Background] Arrière-plan de la liste [Use Windows colours] Utiliser les couleurs Windows [Background colour] Couleur de fond [Background colour] Couleur de Fond : [Use background image] Utiliser image de fond [Stretch to width] Étirer en largeur [Stretch to height] Étirer en hauteur [Tile horizontally] Paver horizontalement [Tile vertically] Paver verticalement [Scroll with text] Défiler avec le texte [Stretch proportionally] Étirer proportionnellement [Use these settings to skin the entire background] Utiliser ces options pour skinner entièrement le fond [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] Si vous activer ceci, les réglages de fond affecteront l'image entière de liste de contact. [Status Bar] Barre d'état [Show status bar] Afficher la barre d'état [Show icons] Voir les icônes [Show protocol names] Afficher le nom des protocoles [Show status text] Afficher l'état du protocole [Right click opens status menu] Le clic droit ouvre le menu "État" [Right click opens Miranda NG menu] Le clic droit ouvre le menu Miranda NG [Make sections equal width] Faire des sections de taille égale [Show bevels on panels] Voir les effets 3D [Show resize grip indicator] Poignée de redimension [Draw background skin] dessiner arrière plan skin [Show ICQ extended status icons] Afficher les icônes d'état étendu de ICQ [Mark protocols locked from global status changes] Les protocoles marqués sont isolés de l'état géénral [Cancel] Annuler [Apply] Appliquer [Protocol] Protocole [Group] Groupe [Per contact skins:] Skins par contact : [< Reload] < Recharger [Contact list skin] Skin de liste de contact [Apply skin now] Appliquer le skin [Unload skin] Décharger le skin [Make selection shape equal to selected item] Mettre la forme comme l'item sélectionné [Blend selection with background] Appliquer la sélection à l'arrière plan [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] Remplir auto l'arrière plan avec papier peint [Apply group indent values to background drawing] Appliquer un décalage des groupes au fond d'écran [Use per protocol/contact skinning] Un skin par contact/protocole [Protocol skins override status text colors] Skins de proto surclassent les couleurs des états [Set all buttons to skinned mode] Appliquer le mode skin à tous les boutons [Use fast gradient drawing] Utiliser le rendu rapide du gradient [Corner radius] Rayon [Frame titlebar height] Largeur barre de titre [Ignore selection for groups] Figer les groupes [Load from skin file] Charger depuis un fichier de skin [Export to skin file] Exporter dans un fichier de skin [Ignore these events] Ignorer ces évènements [Suppress auth requests] Supp. demandes d'autorisation [Suppress added notifications] Supprimer les notifications ajoutées [Suppress online notifications] Pas de notification de connexion [Visibility] Visibilité [Appear always online] Toujours apparaître connecté [Appear always offline (block contact)] Toujours apparaître déconnecté (contact bloqué) [Other] Autre [Hide this contact from the list] Cacher ce contact de la liste [To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] Pour afficher un contact bloqué, aller dans Option->Évènements->Ignorer et cocher le contact en question. [Display options] Options d'affichage [Show contact with priority] Afficher le contact avec sa priorité [Show Avatar:] Afficher l'avatar : [Show 2nd line:] Afficher une seconde ligne : [Draw overlay icon on avatar] Icônes de surcouche sur les avatars [Show local time] Afficher l'heure locale [E&xit] &Quitter [&Status] &État [&Offline\tCtrl+0] &Hors ligne\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] En &ligne\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Absent\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Indisponible\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Occ&upé\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &Ne pas déranger\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Ok pour un &chat\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Au &téléphone\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Parti &manger\tCtrl+9 [Tray] Tray [&Hide/Show] &Afficher/Cacher [Nowhere] Autre [&New Group] Nouveau groupe [&Hide Offline Users] Cacher les contacts hors ligne [Hide &Offline Users out here] Cacher les &Hors ligne de ce groupe [Hide &Empty Groups] Cacher les groupes vides [Disable &Groups] Désactiver les groupes [Hide Miranda] Cacher Miranda [&New Subgroup] &Nouveau sous-groupe [&Hide Offline Users in here] Cacher les Hors ligne de ce groupe [&Rename Group] &Renommer le groupe [&Delete Group] Effacer le groupe [Move marked Contacts to this Group] Déplacer les contacts marqués de ce groupe [Show Status Icons] Voir l'icône d'état [Show Metacontact proto Icons] Voir l'icône du MetaContact [Show additional Buttons] Voir boutons supplémentaires ;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc [General] Général ;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp [Show menu] Afficher le menu [Find and add contacts] Chercher et ajouter des contacts [Accounts] Comptes [Open preferences] Ouvrir les préférences [Toggle sounds] Basculer le son [Minimize contact list] Minimiser la liste de contact [tabSRMM session list] Liste des sessions tabSRMM [tabSRMM Menu] Menu tabSRMM [Select view mode] Sélectionner mode d'affichage [Clear view mode] Effacement du mode vue ;file \plugins\Clist_nicer\src\clcopts.cpp [Not focused] Fenêtre inactive [Offline] Hors ligne [Online] En ligne [Away] Absent [NA] Indisponible [Occupied] Occupé [DND] Ne pas déranger [Free for chat] OK pour un chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Parti manger [On the phone] Au téléphone [Always Left] Toujours à gauche [Always Right] Toujours à droite [Automatic (RTL)] Automatique (GàD) [Name] Nom [Status] État [Last Message] Dernier message [Message Frequency] Fréquence des messages [For RTL only] Pour GàD uniquement [RTL TEXT only] Texte GàA uniquement [When space allows it] Quand l'espace le permet [When needed] Quand nécessaire [With Nickname - left] Avec le pseudo - gauche [Far left] Complètement à gauche [Far right] Complètement à droite [With Nickname - right] Avec le pseudo - droite [Background] Arrière-plan [Advanced] Avancé ;file \plugins\Clist_nicer\src\clistmenus.cpp [Add permanently] Ajouter ce contact [Revert to default] Par défaut [Default (global setting)] Défaut (options générales) [Show always when available] Toujours afficher si disponible [Hide always] Toujours caché [When space is available] Si l'espace le permet [When needed by status message] Par le message d'état si nécessaire [Contact list display and ignore options for %s] Afficher la CList et ignorer les options pour %s [&Contact list settings...] Options de la liste de &contacts... ;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp [Global] Général ;file \plugins\Clist_nicer\src\clui.cpp [Toggle show online/offline] Afficher En ligne/Hors ligne [Toggle groups] Ouvrir les groupes [Find contacts] Trouver contacts [Show tabSRMM session list] Afficher la liste des sessions tabSRMM [Show tabSRMM menu] Montrer menu tabSRMM [Sounds are off] Sons désactivés [Open main menu] Ouvrir le menu principal [Set status modes] Choix du mode d'état [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat] L'action demandée requière un contact valide. Veuillez sélectionner un contact de votre liste, et réessayer. [Standard contacts] Contacts standards [Online contacts to whom you have a different visibility] Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Offline contacts] Contacts Hors ligne [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Contacts which are 'not on list'] Contacts qui ne sont pas dans la liste [Group member counts] Nombre de membres d'un groupe [Dividers] Séparateurs [Selected Text] Texte sélectionné [Hottrack Text] Texte sous souris [Quicksearch Text] Texte en recherche rapide ;file \plugins\Clist_nicer\src\cluiopts.cpp [Tool Window] Fenêtre outils [Thin border] Bords fins [No border] Sans bordure ;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp [The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] La CList ne peut être accouplé en utilisant la barre de titre et les bordures par défaut. Utilisez un toolwindow ou un modèle sans bordure à la place. ;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp ;file \plugins\Clist_nicer\src\init.cpp [No events...] Pas d'évènement ;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp [Current view mode: %s] Mode actuel : %s [No view mode] Aucun mode d'affichage [Clear current View Mode] Effacer le mode d'affichage en cours ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp [&Skinned frame] Image skinnée [Frames] Cadres [Skinned frame] Image &skinnée ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp [&Find/Add Contacts...] &Chercher/Ajouter des contacts... [&Main Menu] &Menu Principal [&About the contact list...] À propos de l&a liste de contact...