#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.2.3 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status.] Affiche les contacts, les notifications d'événements, les états des protocoles. ;file \plugins\Clist_nicer\res\resource.rc [Clist Nicer exception] Exception de CList Nicer [Copy to clipboard] Copier dans le Presse-Papiers [Continue] Continuer [Exit Miranda] Quitter Miranda [Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] L'exception a été capturée et vous pouvez continuer à travailler avec Miranda, cependant vous devez redémarrer le programme dès que possible. L'exception peut avoir endommagé les structures de données internes et peut avoir un impact grave sur la stabilité. [About CList Nicer+] À propos de CList Nicer+ [Clist Nicer+] Clist Nicer+ [Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.] Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. Plus d'informations sur le copyright peuvent être trouvées dans le fichier README inclus. [Version] Version [Support and latest version information] [Delete Contact] Supprimer un contact [No] Non [Yes] Oui [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options. [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Utiliser Paramètres->Contacts->Ignorer pour ré-afficher les contacts [Are you sure you want to delete %s?] Voulez-vous vraiment supprimer %s? [This will erase all history and settings for this contact!] Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact! [Contact list] Liste de contacts [Hide offline users] Cacher les contacts hors ligne [Hide empty groups] Cacher les groupes vides [Disable groups] Désactiver les groupes [Ask before deleting contacts] Demander avant de supprimer [Disable icon blinking] Sans clignotement [Apply last active view mode] Appliquer le dernier mode d'affichage actif [Contact list layout] Liste de contacts - Apparence [Show menu and status buttons] Afficher le menu et la barre d'état [Draw sunken edge] Activer l'effet 3D [System tray icon] Icône de la barre des tâches [Single click interface] Clic simple [Always show status in tooltip] Afficher l'état dans la bulle [ms] ms [Event area] Zone d'évènements [Set base visiblity on the frames menu] Définir la visibilité par défaut dans le menu des Cadres [Auto mode] Mode automatique [System tray icon when using multiple protocols] Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés [Show] Afficher [icon when statuses differ] quand les états diffèrent [Cycle icons every] Faire un cycle de [seconds, when statuses differ] secondes si les états diffèrent [Show multiple icons] Afficher plusieurs icônes [Only when statuses differ] seulement si les états diffèrent [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] Ne pas afficher de bulle système sur l'icône dans le Systray [Groups] Groupes [Draw a line alongside group names] Ligne à coté des groupes [Show number of contacts in a group] Voir le nombre de contact par groupe [Hide numbers when all offline] Cacher si tous hors ligne [Sort groups alphabetically] Classer les groupes par ordre alphabétique [Quicksearch in open groups only] Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts [No expand/collapse icon] [Center groupnames horizontally] Centrer horizontalement les groupes [Alignment] Alignement [Margins (left/right)] Marges gauche/droite [Row gap] Espace [Minimum row height:] Hauteur mini lignes : [Group row height] Largeur du groupe [Indent groups by:] Décaler les contacts de : [Inner row vertical padding] [Margins and spacing] Marges et espaces [Contact list sorting] Tri des contacts dans la liste [First by] D'abord par [Then by] Puis par [Finally by] Finalement par [Move events to the top of list\nor group] Déplacer les évènements au début de la liste/groupe [Do not separate offline contacts] Ne pas séparer les contacts hors ligne [Hide as offline] Considérer hors ligne [Tree Hide Offline] [Right align contacts] Contacts sur la droite [Avatars] Avatars [Show avatars] Montrer les avatars [Height] Hauteur [Draw a border around avatars] Afficher une bordure autour des avatars [Rounded avatars] Avatars arrondis [Radius] Rayon [Always align icons and text for missing avatars] Toujours aligner icônes et texte si avatars absents [Avatar alignment] Aligner l'avatar [Don't request avatars for offline contacts] Pas d'avatars pour les contacts hors ligne [Second text line] Seconde ligne [Display status message when available] Afficher le message d'état si disponible [Show second text line:] Afficher une seconde ligne : [Show contacts local time] Afficher l'heure locale du contact [Only when timezone differs] Seulement si le fuseau diffère [Icons] Icônes [Show status icons] Voir les icônes d'états [Centered when possible] Centrer si possible [When possible, draw status icons in avatar space] Si possible, afficher l'icône d'état à la place de l'avatar [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] Utiliser les icônes d'état de metacontact plutôt que ceux des sous-contacts [Use overlay icons on avatars] Utiliser les icônes de sur-couche sur les avatars [Dim idle contacts] Estomper les contacts inactifs [Replace status icons with xStatus] Remplacer les icônes d'états par celui de XStatus [Window] Fenêtre [Always on top] Toujours visible [Show menu bar] Afficher la barre de menu [Easy move] Déplacement facile [Rounded border] Cadre arrondi [Border] Bordures [Title bar text:] Texte du titre : [Pin to desktop] Épingler au bureau [Show drop shadow (restart required)] Afficher l'ombre (redémarr. nécessaire) [Hide contact list after it has been idle for] Cacher la liste de contacts après : [seconds] secondes [Automatically resize window to height of list] Redimensionnement automatique de la fenêtre [maximum] maximum [% of screen] % de l'écran [Size upwards] Agrandir vers le haut [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher [Always hide on taskbar] Toujours cacher dans la barre des taches [Client margins] [Clip border by] Espace au bord [Gap between frames] Espace entre les cadres [Translucency options] Options de transparence [Transparent contact list] Liste de contact transparente [Inactive opacity:] Opacité si inactive : [Active opacity:] Opacité si active : [Fade contact list in/out] Fondu de la liste de contacts [Fully transparent (like TweakUI)] Complètement transparent (comme TweakUI) [Items] Objets [Show divider between online and offline contacts] Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne [Hot track items as mouse passes over] Colorer les éléments survolés par la souris [Disable drag and drop of items] Désactiver le glisser-déplacer [Disable rename of items by clicking twice] Ne pas renommer les objets par double-clic [Show selection even when list is not focused] Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible [Make selection highlight translucent] Activer la sélection translucide [Use full row for selection and hottracking] Utiliser toute la rangée pour sélection et coloriage [Double click on avatar opens user info] Double-clique sur l'avatar ouvre les informations contacts [Visual] Visuel [Scroll list smoothly] Activer le défilement fluide [Time:] Durée : [milliseconds] millisecondes [Hide vertical scroll bar] Cacher l'ascenseur vertical [Gray out entire list when:] Griser toute la liste quand : [Tree Gray Out] [Contact list background] Arrière-plan de la liste [Use Windows colors] Utiliser les couleurs Windows [Use background image] Utiliser image de fond [Stretch to width] Étirer en largeur [Stretch to height] Étirer en hauteur [Tile horizontally] Paver horizontalement [Tile vertically] Paver verticalement [Scroll with text] Défiler avec le texte [Stretch proportionally] Étirer proportionnellement [Use these settings to skin the entire background] Utiliser ces options pour skinner entièrement le fond [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] Si vous activer ceci, les réglages de fond affecteront l'image entière de liste de contact. [Status bar] Barre d'état [Show status bar] Afficher la barre d'état [Show icons] Voir les icônes [Show protocol names] Afficher le nom des protocoles [Show status text] Afficher l'état du protocole [Right click opens status menu] Le clic droit ouvre le menu "État" [Right click opens Miranda NG menu] Le clic droit ouvre le menu Miranda NG [Make sections equal width] Faire des sections de tailles égales [Show bevels on panels] Voir les effets 3D [Show resize grip indicator] Afficher l'ancre de redimensionnement [Draw background skin] dessiner arrière plan skin [Show ICQ extended status icons] Afficher les icônes d'état étendu de ICQ [Mark protocols locked from global status changes] Les protocoles marqués sont isolés de l'état général [Available view modes] Mode d'affichages disponibles [Include protocols] Protocoles inclus [New] Nouveau [Include groups] Groupes inclus [Include status modes] Inclure les états [Cancel] Annuler [Apply] Appliquer [Sticky contacts] [Clear all] Tout effacer [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Utilisation de la liste de contacts sur le côté gauche, vous pouvez sélectionner les contacts qui seront "collant" pour ce mode d'affichage. Ces contacts vont ignorer les règles de filtrage standard et utiliser uniquement le filtre de mode d'état ci-dessous. [Protocol] Protocole [Group] Groupe [Status mode] État [Automatically clear this view mode after] Revenir au mode d'affichage par défaut après [View mode options] Paramètres des modes d'affichages [Editing view mode] [Last message] Dernier message [Per contact skins:] Skins par contact : [< Reload] < Recharger [Contact list skin] Skin de la liste de contacts [Load this skin on startup] Charger ce skin au démarrage [Apply skin now] Appliquer le skin [Unload skin] Décharger le skin [Make selection shape equal to selected item] Mettre la forme comme l'item sélectionné [Blend selection with background] Appliquer la sélection à l'arrière plan [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] Remplir automatiquement l'arrière plan avec papier peint [Apply group indent values to background drawing] Appliquer un décalage des groupes au fond d'écran [Use per protocol/contact skinning] Un skin par contact/protocole [Protocol skins override status text colors] Skins de protocoles surclassent les couleurs des états [Set all buttons to skinned mode] Appliquer le skin à tous les boutons [Use fast gradient drawing] Utiliser le rendu rapide du gradient [Corner radius] Rayon [Skin options] Paramètre du skin [Group top padding] Décalage du haut des groupes [Frame title bar height] Hauteur de la barre de titre des cadres [Ignore selection for groups] Ignorer la sélection des groupes [Load from skin file] Charger depuis un fichier de skin [Export to skin file] Exporter dans un fichier de skin [Dialog] Dialogue [Ignore these events] Ignorer ces évènements [Messages] Messages [Incoming file transfers] Transferts de fichiers entrant [URL events] Liens URL [Suppress auth requests] Supprimer demandes d'autorisation [Suppress added notifications] Supprimer les notifications ajoutées [Suppress online notifications] Pas de notification de connexions [Ignore all] Ignorer tout [Ignore none] Ignorer aucun [Visibility] Visibilité [Appear always online] Toujours apparaître connecté [Appear always offline (block contact)] Toujours apparaître déconnecté (contact bloqué) [Other] Autre [Hide this contact from the list] Cacher ce contact de la liste [To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] Pour afficher un contact bloqué, aller dans Paramètres->Évènements->Ignorer et cocher le contact en question. [Display options] Options d'affichage [Show contact with priority] Afficher le contact avec sa priorité [Show avatar:] Afficher l'avatar : [Show 2nd line:] Afficher une seconde ligne : [Draw overlay icon on avatar] Icônes de sur-couche sur les avatars [Show local time] Afficher l'heure locale [&Main menu] &Menu principal [E&xit] &Quitter [&Status] &État [&Offline\tCtrl+0] &Hors ligne\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] En &ligne\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Absent\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Indisponible\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Occ&upé\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &Ne pas déranger\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Ok pour un &chat\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible\tCtrl+7 [On the &phone\tCtrl+8] Au &téléphone\tCtrl+8 [Out to &lunch\tCtrl+9] Parti &manger\tCtrl+9 [Tray] Tray [&Hide/Show] &Afficher/Cacher [Nowhere] Autre [&New group] &Nouveau groupe [&Hide offline users] &Cacher les contacts hors ligne [Hide &offline users out here] Cacher les &Hors ligne de ce groupe [Hide &empty groups] Cacher les groupes &vides [Disable &groups] Désactiver les &groupes [Hide Miranda] Cacher Miranda [&New subgroup] &Nouveau sous-groupe [&Hide offline users in here] &Cacher les Hors ligne de ce groupe [&Rename group] &Renommer le groupe [&Delete group] &Effacer le groupe [Move marked contacts to this group] Déplacer les contacts marqués de ce groupe [Appearance] Apparence [Show metacontact proto icons] Voir l'icône du metacontact [Show additional buttons] Voir boutons supplémentaires [Draw sunken frame] ;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc [Skin items] Éléments du skin [General] Général [Gradient] Gradient [Left to right] De gauche à droite [Right to left] De droite à gauche [Top to bottom] Haut en bas [Bottom to top] Bas en haut [Round corners] Coins arrondis [Top-Left] Haut-gauche [Top-Right] Haut-droit [Bottom-Right] Bas-droite [Bottom-Left] Bas-gauche [Item colors] Couleurs de l'élément [First color] Couleur principale [Text color] Couleur du texte [Second color] Couleur secondaire [Transparent] Transparent [Alpha (percent)] Alpha (pourcent) [Item margins] Marges de l'élément [Item borders] Bordures de l'élément [Border style] Style des bordures [3D border (bright / dark)] Bordures 3D (clair/foncé) [Item ignored] Éléments ignorés [Not yet supported] Pas encore supporté ;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp [Copy from] [] [Raised] [Sunken] [Bumped] [Etched] ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp [Show menu] Afficher le menu [Hide offline contacts] Cacher les contacts Hors ligne [Enable group mode] Activer le mode de groupage [Find and add contacts] Chercher et ajouter des contacts [Accounts] Comptes [Open preferences] Ouvrir les préférences [Disable sounds] Désactiver le son [Minimize contact list] Minimiser la liste de contact [Status menu] Menu états [Select view mode] Sélectionner un mode d'affichage [Setup view modes] Configurer les modes d'affichages [Clear view mode] Réinitialiser le mode d'affichage ;file \plugins\Clist_nicer\src\clcopts.cpp [Not focused] Fenêtre inactive [Offline] Hors ligne [Online] En ligne [Away] Absent [NA] Indisponible [Occupied] Occupé [DND] Ne pas déranger [Free for chat] OK pour un chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Parti manger [On the phone] Au téléphone [Always left] Toujours à gauche [Always right] Toujours à droite [Automatic (RTL)] Automatique (GàD) [Nothing] Rien [Name] Nom [Status] État [Message frequency] Fréquence des messages [Never] Jamais [Always] Toujours [For RTL only] Pour GàD uniquement [RTL TEXT only] Texte GàA uniquement [When space allows it] Quand l'espace le permet [When needed] Quand nécessaire [With nickname - left] Avec le pseudo - gauche [Far left] Complètement à gauche [Far right] Complètement à droite [With nickname - right] Avec le pseudo - droite [List layout] Arrangement de la liste [Background] Arrière-plan [Row items] Détail des lignes [Contacts] Contacts [Groups and layout] Groupes et arrangement [Advanced] Avancé [Skins] Skins ;file \plugins\Clist_nicer\src\clcpaint.cpp [No events...] Pas d'évènement ;file \plugins\Clist_nicer\src\clistmenus.cpp [Add permanently] Ajouter ce contact [Revert to default] Par défaut [Default (global setting)] Défaut (options générales) [Show always when available] Toujours afficher si disponible [Hide always] Toujours caché [When space is available] Si l'espace le permet [When needed by status message] Par le message d'état si nécessaire [Contact list display and ignore options for %s] Afficher la CList et ignorer les options pour %s [&Contact list settings...] Options de la liste de &contacts... ;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp [Global] Général ;file \plugins\Clist_nicer\src\clui.cpp [Toggle show online/offline] Afficher En ligne/Hors ligne [Toggle groups] Ouvrir les groupes [Find contacts] Trouver contacts [Toggle sounds] Basculer le son [Show TabSRMM session list] Afficher la liste des sessions TabSRMM [Show TabSRMM menu] Montrer menu TabSRMM [Sounds are off] Sons désactivés [Reset view mode] Réinitialiser le mode d'affichage [Configure view modes] Configurer les modes d'affichages [Setup accounts] [My contacts] Mes Contacts [Default] Défaut [Overlay icons] [%s connecting] %s Connexion [Connecting icons] [Menu] Menu [Open main menu] Ouvrir le menu principal [Set status modes] Choix du mode d'état [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] L'action demandée requière un contact valide. Veuillez sélectionner un contact de votre liste, et réessayer. [Parameter mismatch] [The service %s specified by the %s button definition was not found. You may need to install additional plugins.] [Service failure] [You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] [Warning] Avertissement [Standard contacts] Contacts standards [Online contacts to whom you have a different visibility] Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Offline contacts] Contacts Hors ligne [Contacts which are 'not on list'] Contacts qui ne sont pas dans la liste [Group member counts] Nombre de membres d'un groupe [Dividers] Séparateurs [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente [Frame titles] Titres des cadres [Contact list local time] [Selected text] Texte sélectionné [Hottrack text] Texte sous souris [Quicksearch text] Texte en recherche rapide [Embedded frames border] Bordure cadres fusionnés ;file \plugins\Clist_nicer\src\cluiopts.cpp [Title bar] Barre de titre [Tool Window] Fenêtre outils [Thin border] Bords fins [No border] Sans bordure ;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp [The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] La CList ne peut être accouplé en utilisant la barre de titre et les bordures par défaut. Utilisez un toolwindow ou un modèle sans bordure à la place. [Contact list docking] ;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp [Load and apply] Charger et appliquer ;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp [Ungrouped contacts] Contacts non-groupés [And] Et [Or] Ou [Older than] Plus vieux que [Newer than] Plus récent que [Minutes] Minutes [Hours] Heures [Days] Jours [Current view mode: %s] Mode actuel : %s [Filtering] Filtres [*** All contacts ***] *** Tous les contacts *** [Really delete this view mode? This cannot be undone] Effacer ce mode d'affichage? Ne pourra pas être récupérer [Delete a view mode] Effacer un mode d'affichage [No view mode] Aucun mode d'affichage [A view mode with this name does already exist] Un mode d'affichage existe déjà avec ce nom [Duplicate name] Nom en double [Setup view modes...] Configurer les modes d'affichages [Clear current view mode] Réinitialiser le mode d'affichage [Select a view mode] Sélectionner un mode d'affichage [Clear view mode and return to default display] Réinitialiser le mode d'affichage et retourner à l'affichage par défaut [View modes] Modes d'affichages ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp [&FrameTitle] &Titre du Cadre [&Visible] &Visible [&Show title bar] &Afficher la barre de titre [&Locked] &Verrouillé [&Collapsed] [&Floating mode] &Mode détaché [&Border] &Bordure [&Skinned frame] Image skinnée [&Align] &Aligné [&Top] &Haut [&Client] &Client [&Bottom] &Bas [&Position] &Position [&Up] &Vers le Haut [&Down] &Vers le Bas [Frames] Cadres [Show all frames] Montrer tous les cadres [Show all title bars] Montrer toutes les barres de titres [Hide all title bars] Cacher toutes les barres de titres [Lock frame] Cadre vérouillé [Visible] Visible [Show title bar] Afficher la barre de titre [Skinned frame] Image skinée [Floating] Flottant ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp [Frame menu] ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp [New group] Nouveau groupe [Group menu] [&Hide/show] &Afficher/Cacher [&Find/add contacts...] &Chercher/Ajouter des contacts... [&Options...] &Paramètres... [&About the contact list...] À propos de l&a liste de contact... [Subgroup menu]