#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;============================================================
;  File: IRC.dll
;  Plugin: IRC protocol
;  Version: 0.11.0.2
;  Authors: Miranda team
;============================================================
[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.]

;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc
[&Add]
&Ajouter
[&Edit]
&Modifier
[&Del]
&Effacer
[Enable]
Activer
[only while connecting]
seulement à la connexion
[Force visible (-i)]
Forcer visibilité (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Rejoindre le canal si exclu
[Rejoin channels on reconnect]
Rejoindre les canaux à la reconnexion
[Disable tray balloon on error]
Désactiver la bulle d'erreur
[Show addresses]
Afficher les adresses
[Use server window]
Utiliser la fenêtre du serveur
[Show server window on startup]
Afficher la fenêtre au démarrage
[Keep connection alive]
Garder la connection active
[Automatically join on invite]
Rejoindre auto. si invité
['Old style' mode changes]
Changer mode "à l'ancienne"
[Update online statuses for users]
Mise à jour de l'état des contacts
[Update statuses in channel nick list]
Mise à jour de l'état dans la nicklist
[Internet address]
Adresse Internet
[Port range]
Ports
[Nick]
Pseudo
[User ID (Ident)]
Identifiant
[Full name (e-mail)]
Nom (e-mail)
[Password]
Mot de passe
[Server name]
Nom du Serveur
[Alternative nick]
Pseudo alternatif
[Ident]
Ident.
[System]
Système
[Port]
Port
[Default network]
Réseau par défaut
[User info - Required]
Info usager - Obligatoire
[Other]
Autre
[Check every (s):]
Vérifier toutes les (secondes):
[SSL]
SSL
[Don't check if more than (users):]
Ne pas vérifier si plus de (usagers):
[User information]
Information usager
[Ping]
Ping
[Version]
Version
[Time]
Heure
[Userinfo]
Info usager
[&Refresh]
&Actualiser
[&Query]
&Demande
[&Close]
&Fermer
[Name]
Nom
[Address]
Adresse
[Channels]
Canaux
[Auth]

[Server]
Serveur
[User]
Utilisateur
[Away Info]
Info d'inactivité
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
Le serveur a retourné l'information suivante. Veuillez noter que cette information peut être trompeuse ou falsifiée
[CTCP information]
Information CTCP
[Question]
Question
[&OK]
OK
[&Cancel]
&Annuler
[Perform]
Action
[&Set]
&Régler
[Alias]

[Perform on event:]
Action sur l'évènement:
[Scripting support]
Support des scripts
[Quit message:]
Message de départ:
[Server code page:]
Page de code du serveur:
[Enable UTF8 autodetection]
Auto-détection de l'UTF8
[Add server]
Ajouter serveur
[On]

[Auto]

[Off]

[Host address]
Adresse d'hôte
[Server description]
Description du serveur
[Network]
Réseau
[Channels on server]
Canaux sur le serveur
[&Join]
Re&joindre
[Filter by]
Filtrer par
[C&onnect]
&Connecter
[&Save]
&Sauvegarder
[Hostmask]
Masque d'hôte
[&Clear all]
&Tout effacer
[Online detection mode]
Détection en ligne
[Basic]
Basique
[Wildcard enabled network search]
Recherche réseau de la Wildcard
[Channel manager]
Manager de canaux
[Bans]
Exclusions
[Invites]
Invitations
[Excepts]
Exceptions
[Only Ops set topic]
Sujet par les Ops seulement
[No external messages]
Pas de mess. externes
[Invite only]
Sur invitation
[Moderated]
Modéré
[Key:]
Code:
[User limit:]
Nb max usager:
[Private]
Privé
[Secret]
Secret
[Topic]
Sujet
[User modes]
Modes d'usager
[Channel modes]
Modes de canal
[Hidden]
Caché
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Utilisez les préférences pour régler les modes pour ce canal. Vous devez normalement être op. ou plus pour modifier
[Strip colors]

[Normal]
Normale
[Send-ahead]
Prévenir
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Essayer DCC inversé (bon avec pare-feu)
[none]
Aucun
[everyone on the contact list]
toute la liste
[everyone]
tous
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
Déconnecter les chats DCC en quittant le serveur
[Manually set external IP:]
Saisir IP externe manuellement
[Client-to-Client File Transfers]
Transfert de Fichiers client à client
[Client-to-Client Protocol]
Protocole client-à-client (CTCP)
[Client-to-Client Chats]
Chats client à client
[Send mode:]
Mode d'envoi:
[Packet size (b):]
Taille du paquet:
[Get IP address from server]
Adresse IP du serveur
[Auto-accept from:]
Accepter automatiq. de:
[Send notice]
Envoyer une notice
[CTCP Chat Request]
Requêtes CTCP
[&Accept]
&Accepter
[&Deny]
&Refuser
[Enable (*)]
Activer (*)
[Ignore channel messages by default]
Ignorer les messages du canal par défaut
[Ignore filetransfer requests]
Ignorer les requêtes de transferts de fichiers
[Ignore DCC Chat requests]
Ignorer les requêtes de DCC Chat
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
Ignorer les requêtes de DCC Chat venant de contacts inconnus
[Ignore users]
Ignorer les usagers
[(*) Queries from users on your contact list are never ignored]
(*) Ne jamais ignorer les messages privés d'utilisateurs de la liste de contacts
[Queries]

[Messages]
Messages
[Notices]
Notifications
[CTCP]
CTCP
[DCC]
DCC
[Ignore mask ( nick!user@host )]
Ignorer masque ( nick!user@host )
[Network (*)]
Réseau (*)
[Ignore events]
Ignorer les évènements
[(*) blank to set this mask for all networks]
(*) laisser vide pour couvrir tous les réseaux
[Server:]
Serveur:
[Password:]
Passe:
[Alternate nick]
Pseudo alternatif
;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
[CTCP chat request from %s]
Requête de chat CTCP de %s
;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp
[%s sets mode %s]
%s règle le mode %s
[%s sets mode %s%s]
%s règle le mode %s%s
[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered]

[CTCP FINGER requested by %s]
FINGER CTCP requis par %s
[CTCP VERSION requested by %s]
VERSION CTCP requis par %s
[CTCP SOURCE requested by %s]
SOURCE CTCP requis par %s
[CTCP USERINFO requested by %s]
INFO USAGER CTCP requis par %s
[CTCP PING requested by %s]
PING CTCP requis par %s
[CTCP TIME requested by %s]
HEURE CTCP requis par %s
[DCC: Chat request from %s denied]
DCC: Rejet de la requête de chat de %s
[DCC: File transfer request from %s denied]
DCC: Rejet de la requête de transfert de fichier DCC de %s
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
DCC: Rejet de la requête de transfert inversé de fichier de %s [pas d'IP locale]
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
Erreur DCC: Requête CTCP de s% mal formulée
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Rejet de la requête de reprise de transfert de s%
[CTCP %s requested by %s]
%s CTCP requis par %s
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
Réponse PING CTCP de %s: %u sec (s)
[CTCP %s reply from %s: %s]
Réponse %s CTCP de %s: %s
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Chargement de la liste (%u%%) - %u canaux
[Downloading list - %u channels]
Chargement de la liste - u canaux
[Done: %u channels]
Terminé: %u canaux
[(probably truncated by server)]
(probablement tronqué par le serveur)
[Change nickname]
Changer le pseudo
[IRC error]
Erreur IRC
[Unknown]
Inconnu
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Entrer le masque d'hôte nick!user@host)\nNote: les contacts de votre liste ne seront jamais ignorés
[Ignore]
Ignorer
[Please enter the reason]
Indiquer le motif
[Ban'n Kick]
Ban && Kick
[Jerk]
Idiot
[*Disconnected*]
*Déconnecté*
[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
L'usage de /AWAY est restreint dans votre perform buffer\n vu qu'IRC envoie cette commande automatiquement.
[IRC Error]
Erreur IRC
;file \protocols\IRCG\src\input.cpp
[The buddy check function is enabled]
La fonction de vérification des amis est activée
[The buddy check function is disabled]
La fonction de vérification des amis est désactivée
[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.]
Paramètre incorrecte. Utiliser: /sleep [ms], ms doit être compris entre 0 et 4000.
[Ignore system is enabled]
Filtre usagers activé
[Ignore system is disabled]
Filtre usagers désactivé
[%s on %s is now ignored (+%s)]
%s sur %s est maintenant ignoré (+%s)
[%s is not ignored now]
%s n'est pas ignoré
[%s was not ignored]
%s a été ignoré
[Outgoing commands are shown]
Les commandes sortantes sont visibles
[Outgoing commands are not shown]
Les commandes sortantes sont invisibles
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
La fréquence de vérification des amis est au réglage par défaut
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
La fréquence de vérification des amis est de %u secondes
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Cette commande n'est pas recommandée sur un réseau de cette taille !\r\nL'utiliser causera sûrement une hausse de l'utilisation du CPU et/ou de la bande passante pendant environ %u à %u minute(s).\r\n\r\nVoulez-vous continuer ?
[IRC warning]
Alerte IRC
[Aborted]
Abandon
[CTCP %s request sent to %s]
Requête CTCP %s envoyée à %s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
Erreur DCC: Impossible de déterminer automatiquement l'IP externe
[DCC CHAT request sent to %s]
Requête de chat DCC envoyée à %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
Erreur DCC: Impossible de joindre le port
[Input command]
Saisir commande
[Please enter the reply]
Veuillez saisir la réponse
;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp
[Failed to connect to]
N'a pas pu se connecter à
[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer]

;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp
[%s server connection]
%s serveur connexion
[%s client-to-client connections]
/s client-to-client connexions
[The IRC protocol depends on another plugin called 'Chat'\n\nDo you want to download it from the Miranda NG web site now?]
Le protocole IRC dépends d'un autre plugin appelé 'Chat'\n\nVoulez-vous le télécharger à partir du site web Miranda NG?
[Information]
Informations
[Nickname]
Pseudo
[DCC ERROR: No valid files specified]
Erreur DCC: Fichiers spécifiés invalide
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
Requête de transfert de fichier DCC inversé à %s [%s]
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
Requête de transfert DCC envoyée à %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
Erreur DCC: Impossible de joindre le port local
[The protocol is not online]
Le protocole n'est pas en ligne
[The dcc chat connection is not active]
La connexion de chat DCC est inactive
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Veuillez choisir un réseau IRC pour vous connecter. Il deviendra celui par défaut.
[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]

;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
[Main]
Principales
[Add]
Ajouter
[Apply]
Appliquer
[Rename]
Renommer
[Edit]
Éditer
[Cancel]
Annuler
[Channel list]
Liste des salons
[Quick connect]
Connexion rapide
[Server window]
Fenêtre du serveur
[Show channel]
Afficher le salon
[WhoIs]
WhoIs
[Incoming DCC Chat]
Requête de discussion directe DCC
[Logo (48x48)]
Logo (48x48)
[Thai]
Thaïlandais
[Japanese]
Japonais
[Simplified Chinese]
Chinois simplifié
[Korean]
Coréen
[Traditional Chinese]
Chinois traditionnel
[Central European]
Europe Centrale
[Cyrillic (Windows)]

[Cyrillic (KOI8R)]

[Latin I]
Latin I
[Greek]
Grecque
[Turkish]
Turque
[Hebrew]
Hébreux
[Arabic]
Arabe
[Baltic]
Balte
[Vietnamese]
Vietnamien
[Korean (Johab)]
Coréen (Johab)
[Please complete all fields]
Veuillez renseigner tous les champs
[Add a new network]
Ajouter un nouveau réseau
[Edit this network]
Éditer ce réseau
[Delete this network]
Effacer ce réseau
[Do you want to delete\r\n%s]
Voulez-vous vraiment supprimer\r\n%s
[Delete server]
Effacer le serveur
[Edit server]
Éditer le serveur
[<Resolved IP: ]
<IP trouvé:\s
[<Automatic>]
<Automatique>
[<Local IP: ]
<IP Local:\s
[Click to set commands that will be performed for this event]
Cliquez pour définir la commande pour cet évènement
[Click to delete the commands for this event]
Cliquez pour effacer la commande de cet évènement
[Default ANSI codepage]

[Add new ignore]
Ajouter un nouvel ignoré
[Edit this ignore]
Éditer cet ignoré
[Delete this ignore]
Effacer cet ignoré
[Ignore mask]
Ignorer le masque
[Flags]

[Add ignore]

[Edit ignore]

[Account]
Compte
[DCC'n CTCP]

[Advanced]
Avancé
;file \protocols\IRCG\src\output.cpp
[WallOps from %s: ]
WallOps de %stify
[%s invites you to %s]
%s vous invite à %s
[%s is away]
%s est sorti
[These are online: ]
Ils sont en ligne:\s
[CTCP %s reply sent to %s]
Réponse CTCP %s envoyée à %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
Réponse CTCP %s envoyée à %s: %s
[Notice to %s: ]
Notice à %s: 
;file \protocols\IRCG\src\services.cpp
[&Quick connect]
Connexion &rapide
[&Join channel]
Re&joindre un canal
[&Change your nickname]
&Changer de pseudo
[Show the &list of available channels]
Voir la &liste des canaux disponibles
[&Show the server window]
&Voir la fenêtre du serveur
[Channel &settings]
&Réglages du canal
[&WhoIs info]
Info &WhoIs
[Di&sconnect]
&Déconnecter
[&Add to ignore list]
&Ajouter à la liste des ignorés
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
%s (%s) demande un chat client-à-client
[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Veuillez entrer le masque d'hôte (pseudo@hôte) \nNote ! Les contacts de votre liste ne sont jamais ignorés
[Join channel]
Rejoindre canal
[Please enter a channel to join]
Veuillez entrer un canal
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Veuillez sélectionner un réseau IRC et entrer le mot de passe si nécessaire.
[Please enter a unique nickname]
Veuillez entrer un pseudo unique
[Please enter your authentification code]
Veuillez entrer votre code d'authentification
[Authentificate nick]

[Are you sure you want to unregister your current nick?]
Êtes vous sur de vouloir désenregistrer votre pseudo actuel? 
[Delete nick]
Effacer le pseudo
[Identify nick]

[Please enter your password]
Veuillez entrer votre mot de passe
[Please enter your new password]
Veuillez entrer votre nouveau mot de passe
[Set new password]
Créer nouveau mot de passe
[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)]
Veuillez entrer votre ID langue désiré (valeur numérique, dépend du serveur)
[Change language of NickServ messages]
Changer la langue des messages NickServ
[Please enter URL that will be linked to your nick]
Veuillez entrer une URL qui sera liée à votre pseudo
[Set URL, linked to nick]
URL, lié a votre pseudo
[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
Veuillez entrer votre e-mail, il sera lié à votre pseudo
[Set e-mail, linked to nick]
E-mail, lié à votre pseudo
[Please enter some information about your nick]
Veuillez entrer quelques informations à propos de votre pseudo
[Set information for nick]
Informations sur le pseudo
[Please enter nick you want to link to your current nick]
Veuillez entrer un pseudo que vous voulez lié à votre pseudo actuel
[Link another nick to current nick]
Lié un autre pseudo à votre pseudo actuel
[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
Veuillez entrer un pseudo que vous voulez délié à votre pseudo actuel
[Unlink another nick from current nick]
Délié un pseudo à votre pseudo actuel
[Please enter nick you want to set as your main nick]
Veuillez entrer le pseudo que vous souhaitez en pseudo principal
[Set main nick]
Pseudo principale
[Kick]
Exclure
[Please enter the notice text]
Veuillez taper votre notice
[Please enter the channel name to invite to]
Veuillez saisir le nom du salon
[Invite to channel]
Inviter sur un salon
[NickServ]
NickServ
[Register nick]

[Auth nick]

[Remind password]

[Set language]

[Set homepage]

[Set e-mail]

[Set info]

[Hide e-mail from info]
Cacher l'e-mail dans les infos
[Show e-mail in info]
Montrer l'e-mail dans les infos
[Set security for nick]

[Remove security for nick]

[Link nick to current]

[Unlink nick from current]

[List all your nicks]

[List your channels]

[Kill unauthorized: off]

[Kill unauthorized: on]

[Kill unauthorized: quick]

[Hide nick from list]

[Show nick to list]

[Show the server &window]
Voir &fenêtre du serveur
[&Leave the channel]
&Quitter le canal
[&Invite to channel]
&Inviter sur un salon
[Send &notice]
Envoyer une &notice
[&Slap]

[Nickserv info]

[Nickserv kill ghost]

[&Control]

[Give Owner]
Rendre Owner
[Take Owner]
Enlever Owner
[Give Admin]
Rendre Admin
[Take Admin]
Enlever Admin
[Give &Op]
Rendre &Op
[Take O&p]
Enlever O&p
[Give &Halfop]
Rendre &Halfop
[Take H&alfop]
Enlever H&alfop
[Give &Voice]
Rendre &Voice
[Take V&oice]
Enlever V&oice
[&Kick]

[Ki&ck (reason)]
Ki&ck (Motif)
[&Ban]

[Ban'&n kick]
Ban &et kick
[Ban'n kick (&reason)]
Ban et kick (&Motif)
[&Direct Connection]
Connexion &directe
[Request &Chat]
Proposer &Chat
[Send &File]
Envoyer &fichier
[Add to &ignore list]
Ajouter à la liste des &ignorés
[&Add User]
&Ajouter usager
[Connecting to]
Se connecte à
;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp
[Offline]
Hors ligne
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.]

[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.]

[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]

[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.]

;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp
[Please wait...]

[Channel]
Canal
[Mode]

[%s - Filtered - %d items]

[---- Not listed server ----]

[Type new server address here]

[Add ban/invite/exception]
Ajouter ban/invite/exception
[Edit selected ban/invite/exception]
Modifier ban/invite/exception sélectionné(e)
[Delete selected ban/invite/exception]
Effacer ban/invite/exception sélectionné(e)
[Set these modes for the channel]
Choisir ces modes pour le canal
[Set this topic for the channel]
Choisir ce sujet pour le canal
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
Vous n'avez pas appliqué tous les changements !\n\nAppliquer avant de sortir ?
[Add ban]
Ajouter un ban
[Add invite]
Ajouter une invit.
[Add exception]
Ajouter une exception
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Veuillez entre le masque d'hôte (pseudo@hôte)
[Edit ban]
Modifier le ban
[Edit invite?]
Modifier l'invitation?
[Edit exception?]
Modifier l'exception?
[Remove ban?]
Retirer le ban?
[Remove invite?]
Retirer l'invitation?
[Remove exception?]
Retirer l'exception?