#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] ;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc [&Add] &Ajouter [&Edit] &Modifier [&Del] &Effacer [Enable] Activer [only while connecting] seulement à la connexion [Force visible (-i)] Forcer visibilité (-i) [Rejoin channel if kicked] Rejoindre le canal si exclu [Rejoin channels on reconnect] Rejoindre les canaux à la reconnexion [Disable tray balloon on error] Désactiver la bulle d'erreur [Show addresses] Afficher les adresses [Use server window] Utiliser la fenêtre du serveur [Show server window on startup] Afficher la fenêtre au démarrage [Keep connection alive] Garder la connection active [Automatically join on invite] Rejoindre auto. si invité ['Old style' mode changes] Changer mode "à l'ancienne" [Update online statuses for users] Mise à jour de l'état des contacts [Update statuses in channel nick list] Mise à jour de l'état dans la nicklist [Internet address] Adresse Internet [Port range] Ports [Nick] Pseudo [User ID (Ident)] Identifiant [Full name (e-mail)] Nom (e-mail) [Password] Mot de passe [Server name] Nom du Serveur [Alternative nick] Pseudo alternatif [Ident] Ident. [System] Système [Port] Port [Default network] Réseau par défaut [User info - Required] Info usager - Obligatoire [Other] Autre [Check every (s):] Vérifier toutes les (secondes): [SSL] SSL [Don't check if more than (users):] Ne pas vérifier si plus de (usagers): [User information] Information usager [Ping] Ping [Version] Version [Time] Heure [Userinfo] Info usager [&Refresh] &Actualiser [&Query] &Demande [&Close] &Fermer [Name] Nom [Address] Adresse [Channels] Canaux [Auth] [Server] Serveur [User] Utilisateur [Away Info] Info d'inactivité [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Le serveur a retourné l'information suivante. Veuillez noter que cette information peut être trompeuse ou falsifiée [CTCP information] Information CTCP [Question] Question [&OK] OK [&Cancel] &Annuler [Perform] Action [&Set] &Régler [Alias] [Perform on event:] Action sur l'évènement: [Scripting support] Support des scripts [Quit message:] Message de départ: [Server code page:] Page de code du serveur: [Enable UTF8 autodetection] Auto-détection de l'UTF8 [Add server] Ajouter serveur [On] [Auto] [Off] [Host address] Adresse d'hôte [Server description] Description du serveur [Network] Réseau [Channels on server] Canaux sur le serveur [&Join] Re&joindre [Filter by] Filtrer par [C&onnect] &Connecter [&Save] &Sauvegarder [Hostmask] Masque d'hôte [&Clear all] &Tout effacer [Online detection mode] Détection en ligne [Basic] Basique [Wildcard enabled network search] Recherche réseau de la Wildcard [Channel manager] Manager de canaux [Bans] Exclusions [Invites] Invitations [Excepts] Exceptions [Only Ops set topic] Sujet par les Ops seulement [No external messages] Pas de mess. externes [Invite only] Sur invitation [Moderated] Modéré [Key:] Code: [User limit:] Nb max usager: [Private] Privé [Secret] Secret [Topic] Sujet [User modes] Modes d'usager [Channel modes] Modes de canal [Hidden] Caché [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Utilisez les préférences pour régler les modes pour ce canal. Vous devez normalement être op. ou plus pour modifier [Strip colors] [Normal] Normale [Send-ahead] Prévenir [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Essayer DCC inversé (bon avec pare-feu) [none] Aucun [everyone on the contact list] toute la liste [everyone] tous [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Déconnecter les chats DCC en quittant le serveur [Manually set external IP:] Saisir IP externe manuellement [Client-to-Client File Transfers] Transfert de Fichiers client à client [Client-to-Client Protocol] Protocole client-à-client (CTCP) [Client-to-Client Chats] Chats client à client [Send mode:] Mode d'envoi: [Packet size (b):] Taille du paquet: [Get IP address from server] Adresse IP du serveur [Auto-accept from:] Accepter automatiq. de: [Send notice] Envoyer une notice [CTCP Chat Request] Requêtes CTCP [&Accept] &Accepter [&Deny] &Refuser [Enable (*)] Activer (*) [Ignore channel messages by default] Ignorer les messages du canal par défaut [Ignore filetransfer requests] Ignorer les requêtes de transferts de fichiers [Ignore DCC Chat requests] Ignorer les requêtes de DCC Chat [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] Ignorer les requêtes de DCC Chat venant de contacts inconnus [Ignore users] Ignorer les usagers [(*) Queries from users on your contact list are never ignored] (*) Ne jamais ignorer les messages privés d'utilisateurs de la liste de contacts [Queries] [Messages] Messages [Notices] Notifications [CTCP] CTCP [DCC] DCC [Ignore mask ( nick!user@host )] Ignorer masque ( nick!user@host ) [Network (*)] Réseau (*) [Ignore events] Ignorer les évènements [(*) blank to set this mask for all networks] (*) laisser vide pour couvrir tous les réseaux [Server:] Serveur: [Password:] Passe: [Alternate nick] Pseudo alternatif ;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp [CTCP chat request from %s] Requête de chat CTCP de %s ;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] %s règle le mode %s [%s sets mode %s%s] %s règle le mode %s%s [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] [CTCP FINGER requested by %s] FINGER CTCP requis par %s [CTCP VERSION requested by %s] VERSION CTCP requis par %s [CTCP SOURCE requested by %s] SOURCE CTCP requis par %s [CTCP USERINFO requested by %s] INFO USAGER CTCP requis par %s [CTCP PING requested by %s] PING CTCP requis par %s [CTCP TIME requested by %s] HEURE CTCP requis par %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Rejet de la requête de chat de %s [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Rejet de la requête de transfert de fichier DCC de %s [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Rejet de la requête de transfert inversé de fichier de %s [pas d'IP locale] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] Erreur DCC: Requête CTCP de s% mal formulée [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Rejet de la requête de reprise de transfert de s% [CTCP %s requested by %s] %s CTCP requis par %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] Réponse PING CTCP de %s: %u sec (s) [CTCP %s reply from %s: %s] Réponse %s CTCP de %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Chargement de la liste (%u%%) - %u canaux [Downloading list - %u channels] Chargement de la liste - u canaux [Done: %u channels] Terminé: %u canaux [(probably truncated by server)] (probablement tronqué par le serveur) [Change nickname] Changer le pseudo [IRC error] Erreur IRC [Unknown] Inconnu [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Entrer le masque d'hôte nick!user@host)\nNote: les contacts de votre liste ne seront jamais ignorés [Ignore] Ignorer [Please enter the reason] Indiquer le motif [Ban'n Kick] Ban && Kick [Jerk] Idiot [*Disconnected*] *Déconnecté* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] L'usage de /AWAY est restreint dans votre perform buffer\n vu qu'IRC envoie cette commande automatiquement. [IRC Error] Erreur IRC ;file \protocols\IRCG\src\input.cpp [The buddy check function is enabled] La fonction de vérification des amis est activée [The buddy check function is disabled] La fonction de vérification des amis est désactivée [Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] Paramètre incorrecte. Utiliser: /sleep [ms], ms doit être compris entre 0 et 4000. [Ignore system is enabled] Filtre usagers activé [Ignore system is disabled] Filtre usagers désactivé [%s on %s is now ignored (+%s)] %s sur %s est maintenant ignoré (+%s) [%s is not ignored now] %s n'est pas ignoré [%s was not ignored] %s a été ignoré [Outgoing commands are shown] Les commandes sortantes sont visibles [Outgoing commands are not shown] Les commandes sortantes sont invisibles [The time interval for the buddy check function is now at default setting] La fréquence de vérification des amis est au réglage par défaut [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] La fréquence de vérification des amis est de %u secondes [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Cette commande n'est pas recommandée sur un réseau de cette taille !\r\nL'utiliser causera sûrement une hausse de l'utilisation du CPU et/ou de la bande passante pendant environ %u à %u minute(s).\r\n\r\nVoulez-vous continuer ? [IRC warning] Alerte IRC [Aborted] Abandon [CTCP %s request sent to %s] Requête CTCP %s envoyée à %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] Erreur DCC: Impossible de déterminer automatiquement l'IP externe [DCC CHAT request sent to %s] Requête de chat DCC envoyée à %s [DCC ERROR: Unable to bind port] Erreur DCC: Impossible de joindre le port [Input command] Saisir commande [Please enter the reply] Veuillez saisir la réponse ;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp [Failed to connect to] N'a pas pu se connecter à [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer] ;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp [%s server connection] %s serveur connexion [%s client-to-client connections] /s client-to-client connexions [The IRC protocol depends on another plugin called 'Chat'\n\nDo you want to download it from the Miranda NG web site now?] Le protocole IRC dépends d'un autre plugin appelé 'Chat'\n\nVoulez-vous le télécharger à partir du site web Miranda NG? [Information] Informations [Nickname] Pseudo [DCC ERROR: No valid files specified] Erreur DCC: Fichiers spécifiés invalide [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] Requête de transfert de fichier DCC inversé à %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] Requête de transfert DCC envoyée à %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] Erreur DCC: Impossible de joindre le port local [The protocol is not online] Le protocole n'est pas en ligne [The dcc chat connection is not active] La connexion de chat DCC est inactive [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Veuillez choisir un réseau IRC pour vous connecter. Il deviendra celui par défaut. [Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] ;file \protocols\IRCG\src\options.cpp [Main] Principales [Add] Ajouter [Apply] Appliquer [Rename] Renommer [Edit] Éditer [Cancel] Annuler [Channel list] Liste des salons [Quick connect] Connexion rapide [Server window] Fenêtre du serveur [Show channel] Afficher le salon [WhoIs] WhoIs [Incoming DCC Chat] Requête de discussion directe DCC [Logo (48x48)] Logo (48x48) [Thai] Thaïlandais [Japanese] Japonais [Simplified Chinese] Chinois simplifié [Korean] Coréen [Traditional Chinese] Chinois traditionnel [Central European] Europe Centrale [Cyrillic (Windows)] [Cyrillic (KOI8R)] [Latin I] Latin I [Greek] Grecque [Turkish] Turque [Hebrew] Hébreux [Arabic] Arabe [Baltic] Balte [Vietnamese] Vietnamien [Korean (Johab)] Coréen (Johab) [Please complete all fields] Veuillez renseigner tous les champs [Add a new network] Ajouter un nouveau réseau [Edit this network] Éditer ce réseau [Delete this network] Effacer ce réseau [Do you want to delete\r\n%s] Voulez-vous vraiment supprimer\r\n%s [Delete server] Effacer le serveur [Edit server] Éditer le serveur [<Resolved IP: ] <IP trouvé:\s [<Automatic>] <Automatique> [<Local IP: ] <IP Local:\s [Click to set commands that will be performed for this event] Cliquez pour définir la commande pour cet évènement [Click to delete the commands for this event] Cliquez pour effacer la commande de cet évènement [Default ANSI codepage] [Add new ignore] Ajouter un nouvel ignoré [Edit this ignore] Éditer cet ignoré [Delete this ignore] Effacer cet ignoré [Ignore mask] Ignorer le masque [Flags] [Add ignore] [Edit ignore] [Account] Compte [DCC'n CTCP] [Advanced] Avancé ;file \protocols\IRCG\src\output.cpp [WallOps from %s: ] WallOps de %stify [%s invites you to %s] %s vous invite à %s [%s is away] %s est sorti [These are online: ] Ils sont en ligne:\s [CTCP %s reply sent to %s] Réponse CTCP %s envoyée à %s [CTCP %s reply sent to %s: %s] Réponse CTCP %s envoyée à %s: %s [Notice to %s: ] Notice à %s: ;file \protocols\IRCG\src\services.cpp [&Quick connect] Connexion &rapide [&Join channel] Re&joindre un canal [&Change your nickname] &Changer de pseudo [Show the &list of available channels] Voir la &liste des canaux disponibles [&Show the server window] &Voir la fenêtre du serveur [Channel &settings] &Réglages du canal [&WhoIs info] Info &WhoIs [Di&sconnect] &Déconnecter [&Add to ignore list] &Ajouter à la liste des ignorés [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] %s (%s) demande un chat client-à-client [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Veuillez entrer le masque d'hôte (pseudo@hôte) \nNote ! Les contacts de votre liste ne sont jamais ignorés [Join channel] Rejoindre canal [Please enter a channel to join] Veuillez entrer un canal [Please select IRC network and enter the password if needed] Veuillez sélectionner un réseau IRC et entrer le mot de passe si nécessaire. [Please enter a unique nickname] Veuillez entrer un pseudo unique [Please enter your authentification code] Veuillez entrer votre code d'authentification [Authentificate nick] [Are you sure you want to unregister your current nick?] Êtes vous sur de vouloir désenregistrer votre pseudo actuel? [Delete nick] Effacer le pseudo [Identify nick] [Please enter your password] Veuillez entrer votre mot de passe [Please enter your new password] Veuillez entrer votre nouveau mot de passe [Set new password] Créer nouveau mot de passe [Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)] Veuillez entrer votre ID langue désiré (valeur numérique, dépend du serveur) [Change language of NickServ messages] Changer la langue des messages NickServ [Please enter URL that will be linked to your nick] Veuillez entrer une URL qui sera liée à votre pseudo [Set URL, linked to nick] URL, lié a votre pseudo [Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] Veuillez entrer votre e-mail, il sera lié à votre pseudo [Set e-mail, linked to nick] E-mail, lié à votre pseudo [Please enter some information about your nick] Veuillez entrer quelques informations à propos de votre pseudo [Set information for nick] Informations sur le pseudo [Please enter nick you want to link to your current nick] Veuillez entrer un pseudo que vous voulez lié à votre pseudo actuel [Link another nick to current nick] Lié un autre pseudo à votre pseudo actuel [Please enter nick you want to unlink from your current nick] Veuillez entrer un pseudo que vous voulez délié à votre pseudo actuel [Unlink another nick from current nick] Délié un pseudo à votre pseudo actuel [Please enter nick you want to set as your main nick] Veuillez entrer le pseudo que vous souhaitez en pseudo principal [Set main nick] Pseudo principale [Kick] Exclure [Please enter the notice text] Veuillez taper votre notice [Please enter the channel name to invite to] Veuillez saisir le nom du salon [Invite to channel] Inviter sur un salon [NickServ] NickServ [Register nick] [Auth nick] [Remind password] [Set language] [Set homepage] [Set e-mail] [Set info] [Hide e-mail from info] Cacher l'e-mail dans les infos [Show e-mail in info] Montrer l'e-mail dans les infos [Set security for nick] [Remove security for nick] [Link nick to current] [Unlink nick from current] [List all your nicks] [List your channels] [Kill unauthorized: off] [Kill unauthorized: on] [Kill unauthorized: quick] [Hide nick from list] [Show nick to list] [Show the server &window] Voir &fenêtre du serveur [&Leave the channel] &Quitter le canal [&Invite to channel] &Inviter sur un salon [Send ¬ice] Envoyer une ¬ice [&Slap] [Nickserv info] [Nickserv kill ghost] [&Control] [Give Owner] Rendre Owner [Take Owner] Enlever Owner [Give Admin] Rendre Admin [Take Admin] Enlever Admin [Give &Op] Rendre &Op [Take O&p] Enlever O&p [Give &Halfop] Rendre &Halfop [Take H&alfop] Enlever H&alfop [Give &Voice] Rendre &Voice [Take V&oice] Enlever V&oice [&Kick] [Ki&ck (reason)] Ki&ck (Motif) [&Ban] [Ban'&n kick] Ban &et kick [Ban'n kick (&reason)] Ban et kick (&Motif) [&Direct Connection] Connexion &directe [Request &Chat] Proposer &Chat [Send &File] Envoyer &fichier [Add to &ignore list] Ajouter à la liste des &ignorés [&Add User] &Ajouter usager [Connecting to] Se connecte à ;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp [Offline] Hors ligne ;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp [Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] [Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] [Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] [Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] ;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp [Please wait...] [Channel] Canal [Mode] [%s - Filtered - %d items] [---- Not listed server ----] [Type new server address here] [Add ban/invite/exception] Ajouter ban/invite/exception [Edit selected ban/invite/exception] Modifier ban/invite/exception sélectionné(e) [Delete selected ban/invite/exception] Effacer ban/invite/exception sélectionné(e) [Set these modes for the channel] Choisir ces modes pour le canal [Set this topic for the channel] Choisir ce sujet pour le canal [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Vous n'avez pas appliqué tous les changements !\n\nAppliquer avant de sortir ? [Add ban] Ajouter un ban [Add invite] Ajouter une invit. [Add exception] Ajouter une exception [Please enter the hostmask (nick!user@host)] Veuillez entre le masque d'hôte (pseudo@hôte) [Edit ban] Modifier le ban [Edit invite?] Modifier l'invitation? [Edit exception?] Modifier l'exception? [Remove ban?] Retirer le ban? [Remove invite?] Retirer l'invitation? [Remove exception?] Retirer l'exception?