#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 2.11.0.1 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] Scriver - envoyer et recevoir des messages instantanés. ;file \plugins\Scriver\res\resource.rc [Behavior] Comportement [Automatically pop up the window when] Ouvrir la fenêtre si vous êtes [and stay minimized] et rester minimisé [Cascade new windows] Voir les nouvelles fenêtres en cascade [Save size and location for each contact] Sauver taille/position pour chaque contact [Minimize on send] Minimiser à l'envoi [Hide windows on close] Cacher les fenêtres à la fermeture [Send message on 'Enter'] Taper 1 fois "Entrée" pour envoyer [Send message on double 'Enter'] Taper 2 fois "Entrée" pour envoyer [Remember unsent messages] Se rappeler des messages non envoyés [Delete temporary contacts on closing] Supprimer les contacts temporaires à la fermeture [Show warning when message has not been received after] M'alerter quand le message n'a pas été reçu après [seconds] secondes [Tabs] Onglets [Enable tabs] Activer les onglets [Always show tab bar] Toujours afficher la barre d'onglets [Tabs at the bottom] Onglets en bas [Limit names on tabs to] Taille maxi des noms des onglets à [characters] caractères [Show close button on each tab] Afficher le bouton Fermer sur chaque onglet [Switch to active tab] Passez à l'onglet actif [Limit number of tabs per window to] Limiter le nombre d'onglets par fenêtre à [Use separate windows for group chats] Utilisez des fenêtres séparées pour les discussions de groupe [Limit number of group chats tabs per window to] Limiter le nombre d'onglets de discussions de groupe par fenêtre à [Layout] Disposition [Show title bar] Afficher la barre de titre [Show status bar] Afficher la barre d'état [Show toolbar] Voir barre d'outils [Show info bar] Afficher la barre d'information [Show avatars] Montrer les avatars [Use the contact's status icon as the window icon] Utiliser l'icône d'état du contact comme icône de fenêtre [Show progress indicator] Afficher la barre de progression [Enable transparency] Activer la transparence [active] active [inactive] inactive [Min input area size] Taille min de la zone d'entrée [lines] lignes [Message Window Event Log] Zone de texte de la Fenêtre [Enable IEView] Activer IEView [Show icons] Voir les icônes [Show time] Voir l'heure [Show seconds] Voir les secondes [Show date] Voir la date [Long date format] Format de date long [Relative date] Date relative [Show names] Voir les noms [Enable message grouping] Activer le groupement de message [Mark follow-up msgs with timestamp] Marquer l'heure des messages suivants [Start message text on a new line] Nouveau message sur une nouvelle ligne [Show lines between messages] Afficher des lignes entre les messages [Indent text] Décalage du texte [Customize fonts and colors] Personnaliser les polices et les couleurs [Preload] Historique [Unread events only] Événements non lus seulement [Last] Derniers [Events in the last] Événements dans les dernières [events] Évènements [minutes] minutes [Typing Notification Options] Options de notification de frappe [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Envoyer des notifications aux usagers suivants, quand vous tapez un message qui leur est destiné: [Show typing notification switch in the status bar] Afficher le commutateur de notification de frappe dans la barre d'état [Show typing notifications when a user is typing a message] Afficher des notifications quand un contact tape un message [Update message window icons when a user is typing] Actualiser les icônes des fenêtres inactives [Show typing notification when no message dialog is open] Afficher une notification quand aucune fenêtre n'est ouverte [Flash in the system tray and in the contact list] Signaler dans le systray et dans la liste de contacts [Show balloon popup] Afficher un popup [Send Error] Erreur d'envoi [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Une erreur s'est produite. Le protocole a rapporté l'erreur suivante: [while sending the following message:] tout en envoyant le message suivant: [Try again] Réessayer [Cancel] Annuler [Message Session] Session message [&User menu] [User &details] &Détails du contact [&Emoticons] [&Add] &Ajouter [&History] [&Quote] &Citer [Send To All Tabs] Envoyer à tous les onglets [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] Vous êtes sur le point d'envoyer un mesage à tous les onglets ouverts.\nVoulez-vous vraiment faire cela? [Remember my choice for this container] Se rapeller de mon choix pour ce conteneur [Yes] Oui [No] Non [&Bold] &Gras [&Italic] [&Underline] &Souligné [&Color] &Couleur [&Background color] &Couleur de fond [&Filter] [&Room Settings] [&Show/hide nick list] [Show these events only:] Voir ces évènements si: [Actions] [Messages] Messages [Nick changes] Changements de pseudo [Users joining] Arrivée d'usagers [Users leaving] Départ d'usagers [Topic changes] Changements de sujet [Status changes] Changements d'état [Information] Informations [Disconnects] Déconnexions [User kicks] Kicks d'usagers [Notices] Notifications [Options] Paramètres [Other] Autre [Add new rooms to group:] Ajouter salons au groupe: [Nick list row height] Hauteur de ligne de la liste de contact [pixels] pixels [Log Options] Options du journal [Your name] Votre nom [Other name] Autre nom [Timestamp] Heure [Log timestamp] Format heure [Limit log text to (events):] Limite texte (évènements): [Enable highlighting] Autoriser surlignage [Words to highlight (wildcards allowed)] Mots à surligner (joker * autorisés) [Save logs] [Location] Lieu [Trim to] [KB] KB [Group Chat] Discussion de groupe [Use same style as in the message log] Utiliser même style que la fenêtre [Use default colors] Couleurs par défaut [Use custom colors] Couleurs personnalisées [Text] Texte [Background] Arrière-plan [Timeout (s)] Délai (*) [(0 means default setting, -1 means indefinite time)] [Log] Journal [&Copy] &Copier [Co&py All] &Tout copier [Select &All] Tout &sélectionner [Word lookup] Consultation de mot [Bing] Bing [Yandex] Yandex [Wikipedia (en)] Wikipedia (en) [Google Maps] Google Maps [Google Translate] Google Translate [Yahoo] Yahoo [Foodnetwork] Foodnetwork [C&lear Log] Effacer le journal [&Open link] &Ouvrir le lien [&Copy link] &Copier le lien [Message] Message [Undo] Annuler [Redo] Refaire [Cut] Couper [Copy] Copier [Paste] Coller [Paste && Send] [Delete] Effacer [Clear] Effacer [Close Other Tabs] [Close Tab] [List] Liste [&Message] &Message [Clear lo&g] Effacer le journal [Co&py all] &Tout copier ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] Ajouter le contact [User's details] Détails du contact [User's history] Historique du contact [Send message] [Smiley button] Boutons des smileys [User is typing] Le contact écrit... [Typing notification off] [Unicode is on] Unicode activé [Unicode is off] Unicode désactivé [Sending] Envoyer [Quote button] Bouton de citation [Close button] [Icon overlay] Surimpression d'icône [Incoming message (10x10)] Message entrant (10x10) [Outgoing message (10x10)] Message sortant (10x10) [Notice (10x10)] Note (10x10) [Window Icon] Icônes de la fenêtre [Text color] Couleur du texte [Background color] Couleur de fond [Bold] Gras [Italics] Italique [Underlined] Souligné [Room history] Historique du salon [Room settings] Paramètres du salon [Event filter disabled] Filtre d'évènement désactivé [Event filter enabled] Filtre d'évènement activé [Hide nick list] Masquer la liste des usagers [Show nick list] Afficher la liste des usagers [Status 1 (10x10)] État 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] État 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] État 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] État 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] État 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] État 6 (10x10) [Message in (10x10)] Message reçu (10x10) [Message out (10x10)] Message envoyé (10x10) [Action (10x10)] Action (10x10) [Add Status (10x10)] Ajouter un état (10x10) [Remove status (10x10)] Enlever un état (10x10) [Join (10x10)] Rejoindre (10x10) [Leave (10x10)] Partir (10x10) [Quit (10x10)] Quitter (10x10) [Kick (10x10)] Botter (10x10) [Nickchange (10x10)] Changer de pseudo (10x10) [Topic (10x10)] Sujet (10x10) [Highlight (10x10)] Surligner (10x10) [Information (10x10)] Information (10x10) [Single Messaging] [Group chats] Groupe chats [Thai] Thaïlandais [Japanese] Japonais [Simplified Chinese] Chinois simplifié [Korean] Coréen [Traditional Chinese] Chinois traditionnel [Central European] Europe Centrale [Cyrillic] Cyrillique [Latin I] Latin I [Greek] Grecque [Turkish] Turque [Hebrew] Hébreux [Arabic] Arabe [Baltic] Balte [Vietnamese] Vietnamien [Korean (Johab)] Coréen (Johab) ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp [Messaging] Envoi de message [Navigate: Previous Tab] [Navigate: Next Tab] [Navigate: Tab %d] [Window: Toggle status bar] [Window: Toggle title bar] [Window: Toggle toolbar] [Window: Toggle info bar] [Window: Clear log] [Window: Minimize] [Window: Close tab] [Action: Quote] [Action: Send to all] [Action: Paste and send] ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp [Quote] [Smiley] [Add Contact] Ajouter le contact [User Menu] Menu Contact [User details] Détails du contact [History] Historique [Send] [Look up '%s':] [No word to look up] Aucun mot à chercher [Add Contact Permanently to List] Ajouter le contact à la liste [View User's Details] Voir les détails du contact [View User's History] Voir l'historique [Quote Text] Citer [Insert Emoticon] [Send Message] [User Menu - %s] Menu Contact - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] Envoi en cours: il reste %d message(s)... [%s is typing a message...] %s vous écrit un message... [Last message received on %s at %s.] Dernier message reçu le %s à %s ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Unknown Contact] [Me] [O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] [to tiny bits, in Thy mercy] [My Contact] [Lorem ipsum dolor sit amet,] [consectetur adipisicing elit] [Today] [Yesterday] [File sent] Fichier envoyé [File received] Fichier reçu [URL sent] [URL received] ;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp [General] Général [Event Log] [Group Chat Log] [Outgoing messages] Messages envoyés [Outgoing background] [Incoming messages] Messages reçus [Incoming background] [Outgoing name] Nom sortant [Outgoing time] Heure sortante [Outgoing colon] ":" sortant [Incoming name] Nom entrant [Incoming time] Heure entrante [Incoming colon] ":" entrant [Message area] Zone de message [Input area background] [Outgoing URL] Lien envoyé [Incoming URL] Lien reçu [Info bar contact name] [Info bar background] [Info bar status message] [Offline] Hors ligne [Online] En ligne [Away] Absent [NA] Indisponible [Occupied] Occupé [DND] Ne pas déranger [Free for chat] OK pour un chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Parti manger [On the phone] Au téléphone [** New contacts **] ** Nouveaux contacts ** [** Unknown contacts **] ** Contacts inconnus ** [Show balloon popup (unsupported system)] Afficher les popups (système non supporté) [Message Sessions] Sessions de message [Typing Notify] Notification de frappe ;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp [Message from %s] Message de %s [%s is typing a message] %s écrit un message [Typing Notification] Notification de frappe [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda n'a pas pu charger le module de messagerie préinstallé, riched20.dll est manquant. Si vous utilisez Windows 95 ou WINE, veuillez vous assurer que vous avez installé riched20.dll. Cliquez sur "Oui" pour continuer le chargement de Miranda. [Instant messages] Messages instantanés [Incoming (Focused Window)] Entrant (fenêtre active) [Incoming (Unfocused Window)] Entrant (fenêtre inactive) [Incoming (New Session)] Entrant (nouvelle session) [Outgoing] Sortant [Contact started typing] [Contact stopped typing] ;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occurred.] Une erreur inconnue s'est produite. ;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp [Always On Top] Toujours visible ;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp [The message send timed out.] Délai d'envoi du message expiré ;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp ;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp [Group chat log background] [Nick list background] Fond de la liste [Nick list lines] Lignes de la liste [Nick list background (selected)] ;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp [Flash when someone speaks] [Flash when a word is highlighted] [Show chat nick list] [Enable button context menus] [Show topic on your contact list (if supported)] [Do not play sounds when focused] [Do not pop up when joining] [Show and hide by double clicking in the contact list] [Show contact statuses (if supported)] [Display contact status icon before role icon] [Add ':' to auto-completed names] [Prefix all events with a timestamp] Afficher date/heure pour tous les évènements [Only prefix with timestamp if it has changed] N'afficher l'heure que si elle change [Timestamp has same color as event] [Indent the second line of a message] Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait [Limit user names to 20 characters] [Strip colors from messages] [Enable 'event filter' for new rooms] [Show topic changes] Changements de sujet [Show users joining] Usagers entrants [Show users disconnecting] Usagers qui se déconnectent [Show messages] Afficher les messages [Show actions] Afficher les actions possibles [Show users leaving] Afficher les usagers sortants [Show users being kicked] Afficher les usagers exclus [Show notices] Afficher les notices [Show users changing name] Afficher les changements de nom d'usager [Show information messages] Afficher les messages d'information [Show status changes of users] Afficher les changements d'état du contact [Show icons in tray only when the chat room is not active] N'afficher les icônes dans le systray que si le salon est inactif [Show icon in tray for topic changes] Changements de sujet [Show icon in tray for users joining] Usagers entrants [Show icon in tray for users disconnecting] Usagers qui se déconnectent [Show icon in tray for messages] Messages [Show icon in tray for actions] Actions [Show icon in tray for highlights] Texte surligné [Show icon in tray for users leaving] Usagers sortants [Show icon in tray for users kicking other user] Exclusions [Show icon in tray for notices] [Show icon in tray for name changes] Changements de nom [Show icon in tray for information messages] Messages d'information [Show icon in tray for status changes] Changements d'état du contact [Show popups only when the chat room is not active] [Show popup for topic changes] [Show popup for users joining] [Show popup for users disconnecting] [Show popup for messages] [Show popup for actions] [Show popup for highlights] [Show popup for users leaving] [Show popup for users kicking other user] [Show popup for notices] [Show popup for name changes] [Show popup for information messages] [Show popup for status changes] [Appearance and functionality of chat windows] [Icons to display in the tray] Icônes à afficher dans la zone de notification système (tray) [nick of current contact (if defined)] [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] [user-defined account name of current contact (if defined).] [user ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.] [path to Miranda root folder] [path to current Miranda profile] [name of current Miranda profile (filename, without extension)] [will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] [will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] [username for currently logged-on Windows user] ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] [day of month, 1-31] [day of month, 01-31] [month number, 1-12] [month number, 01-12] [abbreviated month name] [full month name] [year without century, 01-99] [year with century, 1901-9999] [abbreviated weekday name] [full weekday name] [Variables] [Appearance] Apparence [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] [Select Folder] Sélectionnez un répertoire [Popups] Popups ;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp [&Message %s] ;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp [Italic] [Underline] [Filter] [Manager] [Nick list] [Insert a smiley] Insérer un smiley [Make the text bold (CTRL+B)] Texte en gras (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Texte en italique (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Texte souligné (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Couleur de fond du texte (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Couleur du texte (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Afficher l'historique (CTRL+H) [Show/hide the nick list (CTRL+N)] Afficher/cacher la liste des pseudos (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Contrôler ce salon (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Activer/désactiver les filtres d'évènement (CTRL+F) [Nickname] Pseudo [Unique ID] ID unique [Status] État [%s: Chat Room (%u user)] %s: Salon de chat (%u usager) [%s: Chat Room (%u users)] %s: Salon de chat (%u usagers) [%s: Message Session] %s: Session de message [%s: Message Session (%u users)] %s: Session de message (%u usagers)