#muuid {a71f8335-7b87-4432-b8a3-81479431c6f5} ;============================================================ ; File: SkypeClassic.dll ; Plugin: Skype protocol (Classic) ; Version: 0.0.0.56 ; Authors: leecher, tweety, jls17 ;============================================================ [Skype protocol support for Miranda NG. Classic implementation which requires running original Skype client.] Skype-Protokollunterstützung für Miranda NG. Klassische Implementierung, die den laufenden Original-Skype-Client benötigt. ;file \protocols\SkypeClassic\res\Resource.rc [Set] Setzen [Delete] Löschen [Start Skype with Miranda NG if not running using the following command line options:] Skype mit Miranda NG starten, wenn es noch nicht läuft, mit folgenden Kommandozeilen-Einstellungen: [/NOSPLASH - Don't show splash screen on startup] /NOSPLASH - Unterdrückt den Splash Screen beim Starten [/MINIMIZED - Start Skype minimized] /MINIMIZED - Starte Skype minimiert [/NOTRAY - Skype tray icon becomes gray and is therefore "invisible"] /NOTRAY - Skype Icon in Taskleiste verstecken [/REMOVEABLE - For running portable Skype] /REMOVEABLE - Startet portables Skype [/SECONDARY - This is the second instance] /SECONDARY - Dies ist eine zweite Instanz [/DATAPATH - Specify Skype data folder*] /DATAPATH - Skype-Datenverzeichnis auswählen* [Use custom Skype executable*] Eigene Skype-Anwendung verwenden* [* Relative path root is Miranda NG folder] * Relatives Hauptverzeichnis ist Miranda-NG-Verzeichnis [Shutdown Skype when you close Miranda NG] Skype herunterfahren wenn Miranda NG geschlossen wird [Unload Skype when you change to Offline status] Skype beenden wenn Status zu 'Offline' geändert wurde [Try at least] Mindestens [times to connect to Skype API before giving up] Mal, zu Skype zu verbinden, bevor aufgegeben wird [User name:] Benutzername: [Password:] Passwort: [Dial] Wählen [Number:] Nummer: [Cancel] Abbrechen [%s is calling] %s ruft an [Join conference with %s] Konferenz mit %s beitreten [Answer call; set call to %s on hold] Anruf annehmen, Gespräch mit %s halten [Hang up] Auflegen [Dialog] Dialog [Use Skype proxy connection over network instead of local Skype API] Verbindung über SkypeProxy anstelle der lokalen Skype-API verwenden [Host:] Host: [Port:] Port: [* You must restart Miranda NG in order to let the settings take effect] * Sie müssen Miranda NG neu starten, damit die Einstellungen wirksam werden [This Skype proxy requires password authentication:] Dieser SkypeProxy benötigt eine Passwort-Authentifizierung: [Name:] Name: [Birthday:] Geburtstag: [Sex:] Geschlecht: [City:] Stadt: [Country:] Land: [Province:] Provinz: [Home phone:] Haustelefon: [Office phone:] Bürotelefon: [Homepage:] Homepage: [Save] Speichern [Enable Skype menu options (currently: Find/Add user)] Skype-Menüeinstellungen aktivieren (momentan: Benutzer finden/hinzufügen) [Use popup plugin for displaying messages] Popup-Plugin für die Nachrichtendarstellung verwenden [Suppress all error messages (not recommended, but if it annoys you... ;)] Alle Fehlermeldungen unterdrücken (nicht empfohlen, aber wenn es Sie stört... ;) [Use group chat interface for conversations (requires group chat module)] Gruppenchatinterface für Konversationen verwenden (benötigt Gruppenchatmodul) [Mark group chat message as read to avoid notification] Gruppenchatnachrichten als gelesen markieren um Benachrichtigungen zu vermeiden [Keep requested online status on startup under every circumstance] Online-Status beim Starten unter allen Umständen beibehalten [Use time zone patch] Zeitzonen-Patch verwenden [Ignore time zones] Zeitzonen ignorieren [Show default Skype avatar for contacts] Standard-Skype-Avatar bei Kontakten anzeigen [Suppress call summary chat message] Anrufzusammenfassung als Chatnachricht unterdrücken [Disable support for N/A and SkypeMe status (for Skype 4+)] Unterstützung für N/A und SkypeMe Status deaktivieren (für Skype4+) [Show full name in contact list instead of nickname] Vollen Namen anstatt dem Nicknamen in der Kontaktliste anzeigen [SkypeOut contacts are in status:] SkypeOut-Kontakte haben als Status: [Cleanup nicknames] Nicknamen säubern [Do not wait for message SENT acknowledgment (for some buggy Skype versions >6)] Nicht auf Sendebestätigungen warten (für fehlerhafte Skype-Versionen >6) [Skype popups] Skype-Popups [Incoming calls] Eingehende Anrufe [Show incoming calls] Eingehende Anrufe anzeigen [seconds] Sekunden [Background] Hintergrund [Use Windows colors] Windowsfarben verwenden [Text] Text [Preview] Vorschau [Error messages] Fehlermeldungen [Display error messages] Fehlermeldungen anzeigen ;file \protocols\SkypeClassic\src\contacts.cpp [Call (Skype)] Anrufen (Skype) [Call using SkypeOut] SkypeOut-Anruf tätigen [Hang up call (Skype)] Anruf auflegen (Skype) [Hang up SkypeOut call] SkypeOut Anruf auflegen [Hold call] Anruf halten [Resume call] Anruf wiederaufnehmen [&File] Datei [&Open group chat] K&onferenz &öffnen [Block contact] Kontakt blockieren [Import Skype history] Skype-Verlauf importieren [Add Skype contact] Skype-Kontakt hinzufügen [Unblock contact] Blockierung aufheben ;file \protocols\SkypeClassic\src\gchat.cpp [Unknown] Unbekannt [&Invite user...] Benutzer e&inladen... [Me] Ich [&Leave chat session] Chat ver&lassen [Set &topic...] &Thema setzen... [User &details] Benutzer&details [User &history] Verlauf des Kontakts [&Kick user] Benutzer &kicken ;file \protocols\SkypeClassic\src\skype.cpp [Username '%s' provided by Skype API doesn't match username '%s' in your settings. Please either remove username setting in your configuration or correct it. Will not connect!] Benutzername '%s' aus der Skype-API stimmt nicht mit dem Benutzernamen '%s' aus den Einstellungen überein. Bitte korrigieren oder entfernen Sie den Benutzernamen aus den Einstellungen. Skype verbindet nicht! [Cannot reach Skype API, plugin disfunct.] Kann Skype-API nicht erreichen, Plugin funktioniert nicht. [Do a SkypeOut-call] Einen SkypeOut-Anruf tätigen [Unable to register with group chat module!] Kann Gruppenchat nicht registrieren [invited] eingeladen [Phone call] Telefonanruf [Incoming Skype call] Eingehender Skype-Anruf [Incoming call from %s] Eingehender Anruf von %s [Connection to Skype lost] Verbindung zu Skype verloren [Cleanup finished.] Säuberung fertig. [Cannot create window.] Kann Fenster nicht erstellen. [Memory allocation error on startup.] Speicherzuweisungsfehler beim Start [This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda profile? If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.] Es scheint, als ob Sie das Skype-Protokoll zum ersten Mal verwenden. Möchten Sie es für dieses Miranda-Profil verwenden? Wenn Sie sich für NEIN entscheiden, können Sie es immer noch später in den Plugin-Einstellungen aktivieren. [Cannot register window message.] Kann Fensternachricht nicht registrieren [Unable to create mutex!] Kann Mutex nicht erstellen! ;file \protocols\SkypeClassic\src\skypeapi.cpp [Misc. error] Div. Fehler [User does not exist, check username] Benutzer existiert nicht, prüfen Sie den Benutzernamen [Trying to send IM to a user, who is not online] Sie versuchen, eine Sofortnachricht an einen Kontakt zu senden, der nicht Online ist. [IM blocked by recipient] Sofortnachricht vom Empfänger blockiert [Type unsupported] Typ nicht unterstützt [Sending IM message to user, who has not added you to friend list and has chosen 'only people in my friend list can start IM'] Versuche, eine Sofortnachricht an einen Benutzer zu senden, der Sie nicht auf seiner Freundesliste hat und "Nur Leute auf meiner Freundesliste können mir Sofortnachrichten senden" aktiviert hat. [Sending IM message to user, who has not authorized you and has chosen 'only people whom I have authorized can start IM'] Versuche, eine Sofortnachricht an einen Benutzer zu senden, der Sie nicht autorisiert hat und "Nur autorisierte Leute können mir Sofortnachrichten senden" aktiviert hat. [Unknown error] Unbekannter Fehler [Cannot resolve host!] Kann Host nicht auflösen! [Cannot find valid host to connect to.] Kann keinen gültigen Host zum Verbinden finden. [Authentication is not supported/needed for this Skype proxy server. It will be disabled.] Authentifizierung ist für diesen Skype-Proxy-Server nicht erforderlich und wird daher deaktiviert. [Authentication failed for this server, connection was not successful. Verify that your password is correct!] Authentifizierung für diesen Server fehlgeschlagen, Verbindung nicht erfolgreich. Überprüfen Sie ob Ihr Passwort korrekt ist. [The server you specified requires authentication, but you have not supplied a password for it. Check the Skype plugin settings and try again.] Der angegebene Server erfordert Authentifizierung, aber Sie haben kein Passwort angegeben. Prüfen Sie die Skype-Einstellungen und versuchen Sie es nochmal. [ERROR: Skype not running / too old / not working!] FEHLER: Skype läuft nicht / zu alt / funktioniert nicht! [Skype refused the connection :(] Skype hat die Verbindung abgelehnt. :( [The Skype API is not available] Die Skype-API ist nicht verfügbar. [Wheee, Skype won't let me use the API. :(] Oh, Skype lässt mich nicht die API verwenden. :( ;file \protocols\SkypeClassic\src\skypeopt.cpp [Preview error message] Vorschau Fehlermeldung [Skype default] Grundeinstellungen [Skype advanced] Skype Erweitert [Skype proxy] SkypeProxy [Details] Details [MALE] Männlich [FEMALE] Weiblich ;file \protocols\SkypeClassic\src\skypesvc.cpp [Skype ID] Skype-ID