#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d}
;============================================================
;  File: Actman.dll, Actman30.dll
;  Plugin: Action manager
;  Version: 0.2.0.1 - 0.3.0.1
;  Authors: Awkward
;============================================================
[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services]
Plugin zum Verwalten von Hotkeys, Einfügen von Texten sowie Ausführen von Programmen und Diensten
[Actions]
Aktionen
[No description]
Keine Beschreibung
[New]
Neu
[Up]
Auf
[Down]
Ab
[Reload]
Neu laden
[Delete]
Löschen
[Test]
Testen
[Export]
Exportieren
[Append data to file?]
Daten an Datei anhängen?
[Import]
Importieren
[Help]
Hilfe
[Action]
Aktion
[Open contact window]
Kontaktfenster öffnen
[Contact]
Kontakt
[Call service]
Dienst aufrufen
[Service]
Dienst
[Execute program]
Programm ausführen
[Program]
Programm
[Insert text]
Text einfügen
[Text]
Text
[Advanced]
Erweitert
[Link to action]
Verknüpfung zu Aktion
[Profile]
Profil
[MessageBox]
Meldung
[Message]
Nachricht
[Choose contact]
Kontakt wählen
[Keep handle only]
Nur Handle speichern
[Active accounts only]
Nur aktive Konten
[Dropdown list format]
Auswahllistenformat
[Apply format]
Format anwenden
[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros]
Sie können die Makros %name%, %uid%, %account% und %group% verwenden
[Contacts]
Kontakte
[Select contact to open its window]
Kontakte auswählen um deren Fenster zu öffnen
[Result action]
Ergebnisaktion
[Show in popup]
Popup zeigen
[Show in messagebox]
In Meldungsfelder anzeigen
[Insert into message]
In Nachricht einfügen
[Service result]
Ergebnis des Dienstes
[Integer]
Integer
[Hexadecimal]
Hexadezimal
[String]
String
[Structure]
Struktur
[Free memory]
Speicher freigeben
[Signed value]
Positive und negative Werte
[wParam type]
wParam-Typ
[lParam type]
lParam-Typ
[number value]
Nummernwert
[ANSI string]
ANSI-String
[Unicode string]
Unicodestring
[current contact]
Aktueller Kontakt
[last result]
Letztes Ergebnis
[parameter]
Parameter
[structure]
Struktur
[Service name]
Dienstname
[Use Variables]
Variablen verwenden
[Don't use Variables]
Variablen nicht verwenden
[Miranda service help]
Mirandadiensthilfe
[Name]
Name
[Alias]
Alias
[Plugin]
Plugin
[Return]
Rückgabewert
[Effect]
Effekt
['<proto>' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter]
'<proto>' im Dienstnamen wird durch den Namen des aktuellen Protokolls eines Kontakts abhängig vom Kontext ersetzt.
[Undefined]
Undefiniert
[Manage Jabber Bookmarks]
Jabber-Lesezeichen verwalten
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
Abwesend
[DND]
Bitte nicht stören
[NA]
Außer Haus
[Occupied]
Beschäftigt
[Free for Chat]
Für Chat bereit
[Invisible]
Unsichtbar
[On the Phone]
Am Telefon
[Out to Lunch]
Zum Essen
[text]
Text
[int 0, if successful]
int 0, falls erfolgreich
[Set status message]
Statusnachricht setzen
[Set protocol status]
Protokollstatus setzen
[None]
Keine
[Angry]
Wütend
[Taking a bath]
Baden
[Tired]
Müde
[Birthday]
Geburtstag
[Drinking beer]
Bier trinken
[Thinking]
Denken
[Eating]
Essen
[Watching TV]
Fernsehen
[Meeting]
Treffen
[Coffee]
Kaffee
[Listening to music]
Musik hören
[Business]
Geschäft
[Shooting]
Kamera
[Having fun]
Spaß haben
[On the phone]
Am Telefon
[Gaming]
Zocken
[Studying]
Lernen
[Shopping]
Einkaufsbummel
[Feeling sick]
Krank fühlen
[Sleeping]
Schlafen
[Surfing]
Sport
[Browsing]
Browsen
[Working]
Arbeiten
[Typing]
Tippen
[Picnic]
Picknick
[Cooking]
Kochen
[Smoking]
Rauchen
[I'm high]
Hanf
[On WC]
Toilette
[To be or not to be]
Sein oder Nichtsein
[Watching pro7 on TV]
Pro7
[Love]
Liebe
[Sets owner current custom status]
Aktuellen eigenen Custom Status setzen
[Display XStatus detail]
XStatus-Detail anzeigen
[int hMenu handle]
int hMenu handle
[Built the context menu for a specific contact. Menu should be DestroyMenu()ed after done]
Errichtet das Kontextmenü für einen bestimmten Kontakt. Menü sollte danach mit DestroyMenu() zerstört werden.
[Show All Users]
Alle Kontakte anzeigen
[Show only Online Users]
Nur Online-Kontakte anzeigen
[Toggle status]
Status umschalten
[Change 'hide offline contacts' option value]
"Offline Kontakte ausblenden"-Einstellung ändern
[Set global status]
Globalen Status setzen
[Switch contact list status]
Kontaktlistenstatus umschalten
[Hide All Titlebars]
Alle Titelleisten verstecken
[Show All Frames]
Alle Frames anzeigen
[Show All Titlebars]
Alle Titelleisten anzeigen
[Closes Miranda]
Schließt Miranda
[Show or hide netlog console window]
Zeigt oder versteckt Netlib-Konsolenfenster
[int Value]
int Wert
[Returns contact amount, excluding user account]
Gibt Anzahl Kontakte, ohne Benutzerkonto, zurück
[Ansi Text]
Ansi-Text
[Removes all settings for the specified module]
Entfernt alle Einstellungen im angegebenen Modul
[Show window for new/changed profile password]
Zeigt ein Fenster für ein neues/geändertes Profilpasswort an.
[int 0]
int 0
[Import settings/contacts from file]
Einstellungen/Kontakte aus Datei importieren
[Opens or activate database editor]
Öffnet oder aktiviert den Datenbankeditor
[Opens or activate user search dialog]
Öffnet oder aktiviert die Suche nach Benutzern
[displays File Transfer window]
Zeigt Dateiübertragungsfenster an
[on Desktop]
auf dem Desktop
[parent window handle]
Elternfensterhandle
[Show "About..." window]
Zeigt "Über..." Fenster
[Open bug report page]
Öffnet Bug-Report-Seite
[Open support (originaly - Miranda wiki) page]
Öffnet Support (ursprünglich Miranda Wiki) Seite
[Go to Miranda Homepage]
Geht zu Miranda-Webseite
[System]
System
[Shows contact history or (wParam=0) system history]
Zeigt Verlauf des Kontaktes oder (wParam=0) Systemverlauf
[Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history]
Löscht den Verlauf eines Kontaktes. hContact kann NULL(0) sein um Systemverlauf zu löschen
[Show Global history search window. If already opened, bring it to front.]
Zeigt Suchfenster für globalen Verlauf. Wenn schon geöffnet wird er nach vorne gebracht.
[Ignore all]
Alles ignorieren
[Ignore messages]
Nachrichten ignorieren
[Ignore URLs]
URLs ignorieren
[Ignore files]
Dateien ignorieren
[Ignore User Online]
Statusbenachrichtigungen ignorieren
[Ignore requests]
Anfragen ignorieren
[Ignore 'You were added']
'Sie wurden hinzugefügt' ignorieren
[Ignore Contact]
Kontakt ignorieren
[Unignore Contact]
Kontakt nicht mehr ignorieren
[restart in default profile or profile manager]
Neustart mit Standardprofil oder Profilmanager
[restart with current profile]
Neustart mit aktuellem Profil
[Restarts Miranda]
Startet Miranda neu
[Station name]
Stationsname
[wParam is Handle]
wParam ist Handle
[wParam is Ansi station name]
wParam ist Stationsname (Ansi)
[wParam is Unicode station name]
wParam ist Stationsname (Unicode)
[Starting or stopping radio station]
Startet oder stoppt Radiostation
[Stop cycle]
Wechseln stoppen
[Start cycle]
Wechseln starten
[Start/stops the cycling throught protocols]
Startet/Stoppt das Wechseln der Protokolle
[All protocols]
Alle Protokolle
[Protocol]
Protokoll
[signed -2 if proto can't set this, -1 on protocol not found, else 0]
Mit Vorzeichen, -2 falls das Protokoll dies nicht machen kann, -1 falls Protokoll nicht gefunden, sonst 0
[Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols]
Zeigt den Dialog um Ihr Avatar für alle möglichen Konten zu setzen.
[Shows the next protocol in the frame]
Zeigt das nächste Protokoll im Frame
[Shows the previous protocol in the frame]
Zeigt das vorherige Protokoll im Frame
[Opens the options dialog, optionally at the specified page]
Öffnet den Einstellungsdialog, optional an der angegebenen Seite
[Open Options dialog]
Einstellungsdialog öffnen
[Check for updates]
Auf Updates prüfen
[with confirmation]
mit Bestätigung
[without confirmation]
ohne Bestätigung
[Empty updater download folder]
Updater-Downloadverzeichnis leeren
[Popup Plus (popup.dll) latest YAPP (yapp.dll)]
Popup Plus (popup.dll), neustes YAPP (yapp.dll)
[Enables or disables Popup windows]
Aktiviert oder deaktiviert Popupfenster
[YAPP or Popup]
YAPP oder Popup
[Warning]
Warnung
[Notify]
Benachrichtigung
[Error]
Fehler
[Popup window]
Popupfenster
[YAPP only]
Nur YAPP
[Unicode Text]
Unicode-Text
[Enables or disables Popup windows (maybe deprecated)]
Aktiviert oder deaktiviert Popups (vielleicht veraltet)
[result of protocol service call]
Ergebnis des Protokollserviceaufrufes
[Send a general request through the protocol chain for a contact]
Stellt eine generelle Anfrage durch die Protokollkette für einen Kontakt
[str, account name]
str, Kontenname
[Return account name associated to contact (no need to free it)]
Gibt den Kontennamen zu dem Kontakt an (muss nicht freigegeben werden).
[displays the Account Manager]
Zeigt den Kontenmanager an
[Show the dialog to select the contact]
Zeigt den Dialog um einen Kontakt auszuwählen
[filter text]
Text filtern
[wParam is unicode]
wParam ist Unicode
[wParam is Ansi]
wParam ist Ansi
[Reserved]
Reserviert
[Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays]
Spielt Sound durch Skin/Sounds/AddNew. Wenn Sound nicht gefunden wird wird Standard-Windows-Sound gespielt.
[Send Email to contact]
E-Mail an Kontakt senden
[struct]
Struktur
[Returns the received files folder for a contact]
Gibt den Pfad für empfangene Dateien von einem Kontakt zurück.
[Open contact received file directory]
Öffnet das Verzeichnis für empfangene Dateien von einem Kontakt.
[Send file to contact.]
Datei an Kontakt senden.
[hContact;parameter]
hContact;Parameter
[Opens message window for contact with handle in wparam]
Öffnet das nachrichtenfenster für den Kontakt mit Handle im wParam
[remove all temporary contacts from db]
Entfernt alle temporären Kontakte aus der Datenbank
[Call avatar option dialog for contact]
Ruft Avatareinstellungen für einen Kontakt auf.
[Avatar service (AVS.dll)]
Avatar Service (AVS.dll)
[Filename]
Dateiname
[Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.]
Setzt (und beschützt optional) ein lokales Bild für den gegebenen hContact. Falls hContact = NULL öffnet der Dienst einen Dateiauswahldialog.
[Shows contact property window.]
Zeigt Eigenschaftsfenster des Kontaktes.
[Open URL in current window]
Öffnet URL in aktuellem Fenster
[Open URL in default browser]
Öffnet URL im Standardbrowser
[With formating]
Mit Formatierung
[Don't use formating]
Keine Formatierung verwenden
[Returns a string containing the versioninfo post]
Gibt einen String zum Versionsinfobericht zurück
[Show or save (call default action) Modules version Info]
Zeigt oder speichert (Standardaktion bei Aufruf) Versionsinfo des Moduls
[log filename]
Log Dateiname
[report filename]
Report Dateiname
[int 0, if unsuccessful]
int 0, falls erfolglos
[Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.]
Erstellt Report aus Log und führt es aus (falls Einstellung gesetzt). Falls wParam oder lParam leer ist dann werden die Dateinamen aus den Einstellungen verwendet.
[Show popup or Info window with current music information.]
Zeigt Popup oder Info mir aktueller Musikinformation.
[WhenWasIt Birthday Reminder (whenwasit.dll)]
WhenWasIt Birthday Reminder (whenwasit.dll)
[display birthdays window]
Zeigt Geburtstagsfenster
[Structure editor]
Struktureditor
[alias]
Alias
[type]
Typ
[length]
Länge
[data]
Daten
[Data align]
Datenausrichtung
[Native]
Nativ
[Packed]
Gepackt
[2 bytes]
2 Byte
[4 bytes]
4 Byte
[8 bytes]
8 Byte
[Byte]
Byte
[Word]
Word
[DWord]
DWord
[QWord]
QWord
[NativeInt]
Nativer Int
[Byte Array]
Byte-Array
[Word Array]
Word-Array
[Pointer to bytes]
Zeiger zu Bytes
[Pointer to words]
Zeiger zu Words
[Last result]
Letztes Ergebnis
[Parameter]
Parameter
[Data length]
Datenlänge
[Structure help]
Strukturhilfe
[Descr]
Beschr.
[&Change]
Ändern
[&OK]
&OK
[C&ancel]
&Abbrechen
[Process options]
Prozesseinstellungen
[Parallel]
Parallel
[Continued]
Kontinuierlich
[Process time, ms]
Prozesszeit, ms
[Current path]
Momentaner Pfad
[Window option]
Fenstereinstellungen
[Start normal]
Normal starten
[Start hidden]
Versteckt starten
[Start minimized]
Minimiert starten
[Start maximized]
Maximiert starten
[Text <last> replacing\r\nby last result\r\n\r\nText <param> replacing\r\nby parameter]
Text <last> wird durch\r\nletztes Ergebnis ersetzt\r\n\r\nText <param> wird\r\ndurch Parameter ersetzt
[Program path]
Programmpfad
[Program args]
Programmargumente
[Clipboard]
Zwischenablage
[Copy to]
Kopieren nach
[Paste from]
Einfügen von
[File]
Datei
[Read]
Lesen
[Write]
Schreiben
[Append]
Anhängen
[UTF8+sign]
UTF8+Sign.
[UTF16+sign]
UTF16+Sign.
[Message window]
Nachrichtenfenster
[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\])\r\n     paste line from text file.\r\n     brackets contents must be w/o spaces]
^s - ausgewählter (und ersetzter) Teil\r\n^e - ersetzt durch leere Zeichenkette\r\n^v - Text aus Zwischenablage einfügen\r\n^t - ersetzt durch Zeilenvorschub\r\n^l - ersetzt durch letztes Ergebnis als Unicode\r\n^h - ersetzt durch letztes Ergebnis als Hex\r\n^a - am Ende: automatisch senden\r\n^f(name\[,str])\r\n     fügt Zeile aus Textdatei ein.\r\n     Klammerinhalte dürfen keine Leerzeichen enthalten
[Text to insert]
Text, der eingefügt werden soll
[Condition]
Bedingung
[NOT]
Nicht
[Value]
Wert
[Math]
Mathe
[Variables]
Variablen
[Result as integer]
Ergebnis als Integer
[Operation]
Vorgang
[Other Action groups]
Andere Aktionsgruppen
[not defined]
Nicht definiert
[You can select another group from combobox, then it will be executed, after that current action group will be continued.]
Sie können eine andere Gruppe aus der Combobox auswählen, dann wird diese ausgeführt, danach wird die aktuelle Gruppe fortgesetzt.
[Macros]
Makros
[Own settings]
Eigene Einstellungen
[Manual]
Manuell
[Module]
Modul
[Setting]
Einstellung
[Unicode]
Unicode
[Message title]
Nachrichtentitel
[Message text]
Nachrichtentext
[Keep last result]
Letztes Ergebnis speichern
[Icons]
Icons
[Question]
Frage
[Info]
Info
[Text <last> replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8]
Text <last> wird durch\r\nletztes Ergebnis ersetzt\r\n\r\nRückgabewerte:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nAbbrechen\t= 2\r\nAbbruch\t\t= 3\r\nWiederholen\t= 4\r\nIgnorieren\t= 5\r\nJa\t\t= 6\r\nNein\t\t= 7\r\nSchließen\t\t= 8
[Buttons]
Schaltflächen
[OK, Cancel]
OK, Abbrechen
[Abort, Retry, Ignore]
Abbrechen, Wiederholen, Ignorieren
[Yes, No, Cancel]
Ja, Nein, Abbrechen
[Yes, No]
Ja, Nein
[Retry, Cancel]
Wiederholen, Abbrechen
[Scheduler]
Zeitplaner
[Task sample]
Aufgabenbeispiel
[Start]
Starten
[Starting after]
Starte nach
[Starting from]
Starte am
[Start immediately]
Starte sofort
[Days]
Tage
[Time]
Zeit
[Date]
Datum
[Repeat]
Wiederholen
[Repeat, times]
Anz. Wiederh.
[Interval]
Intervall
[Break on non-zero result]
Bei Nicht-Null-Ergebnis abbrechen
[Send event on start time]
Ereignis zur Startzeit senden
[Send event just once]
Ereignis nur einmalig senden
[Hooks]
Hooks
[Description]
Beschreibung
[hook sample]
Hookbeispiel
[Apply]
Übernehmen
[Event]
Ereignis
[Action group list was changed: some was added or deleted]
Aktionsgruppenliste wurde geändert: Etwas wurde hinzugefügt oder gelöscht
[Double click on the contact list]
Doppelklick auf die Kontaktliste
[The context menu for a contact is about to be built]
Das Kontextmenü für einen Kontakt wird gerade gebaut
[New contact added to database]
Neuer Kontakt zur Datenbank hinzugefügt
[Contact deleting]
Kontakt löschen
[Use Actions]
Aktionen verwenden
[Action list]
Aktionsliste
[Where to use]
Wo anzuwenden?
[TopToolbar]
TopToolbar
[TabSRMM toolbar]
TabSRMM-Toolbar
[Core Hotkey]
Core-Hotkey
[Main menu]
Hauptmenü
[Contact menu]
Kontaktmenü
[Tray menu]
Traymenü
[Protocol menus]
Protokollmenüs
[Status menu]
Statusmenü
[Common]
Allgemein
[2 state button/item]
Zwei-Zustand-Schaltfläche/Element
[Save button/item state]
Schaltfläche/Elementzustand speichern
[Contact related]
Kontaktbezogen
[Normal button tooltip]
Tooltip normale Schaltfläche
[Pressed button tooltip]
Tooltip gedrückte Schaltfläche
[Separated]
Getrennt
[Root popup:]
Unterpunkt:
[Menu item name:]
Menüpunkt Name:
[Show only if variables return 1]
Zeige nur, falls Variable 1 zurückgibt
[Choose action]
Aktion auswählen
[&Yes]
&Ja
[&No]
&Nein
[A&ppend]
Anf&ügen
[Yes to &All]
Ja zu &Allem
[N&o to All]
N&ein zu allem
[Action "$" exists, do you want to rewrite it?]
Aktion "$" existiert, möchten Sie sie neu erstellen?
[Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value #### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes]
Verwenden Sie Byte-Array/-Zeiger für ANSI-Strings\nVerwenden Sie Word-Array/-Zeiger für Unicode-Strings\n\n$## ersetzt Byte- durch Hex-Wert ##\n$#### ersetzt Word- durch Hex-Wert ### (nur für Unicode-Strings)\n\nAlle Datenlängen werden in Byte gemessen.
[Packed structure]
Gepackte Struktur
[Registered actions]
Eingetragene Aktionen
; Actman30
[INI]
INI
[INI file name]
INI-Dateiname
[Section]
Sektion
[Use LastResult]
Letztes Ergebnis verwenden
[UTF8 encoding]
UTF8-Kodierung
[Function call]
Funktion aufrufen
[Function name]
Funktionsname
[DLL name]
DLL-Name
[Call type]
Aufrufart
[Arguments]
Argumente
[Number of arguments]
Anzahl Argumente
[Argument]
Argument
[Result]
Ergebnis
[DLL Handle Cache]
DLL Handle Cache
[Keep to end]
Am Ende behalten
[Close immediately]
Sofort schließen
[Close for macro]
Für Makro schließen
[Refresh]
Aktualisieren
[Get from active window]
Vom aktiven Fenster beziehen
[Chain]
Ablauf
[Keep old result]
Altes Ergebnis behalten
[Same thread]
Selber Thread
[Do not wait until the end of execution]
Nicht auf das Ende der Ausführung warten
[In/Out]
Ein/Aus
[Autosend]
Autosend
[Jump]
Sprung
[> greater]
> größer
[< lesser]
< kleiner
[= equ]
= gleich
[& and]
& und
[Case sensitive]
Groß-/Kleinschreibung beachten
[Opposite order]
Umgekehrte Reihenfolge
[empty]
leer
[contains]
beinhaltet
[starts with]
beginnt mit
[ends with]
endet mit
[Process script after]
Skript ausführen nach
[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n     paste line from text file.\r\n     brackets contents must be w/o spaces]
^s - ausgewählter (und ersetzter) teil\r\n^e - durch leeren String ersetzt\r\n^v - Text aus zwischenablage einfügen\r\n^t - durch Tabulatoren ersetzt\r\n^l - durch letztes Ergebnis als Unicode ersetzt\r\n^h - durch letztes Ergebnis als Hex ersetzt\r\n^f(name[,str])\r\n     Zeile aus Textdatei einfügen.\r\n   Inhalt in Klammern ohne Leerzeichen.
[RTL]
RTL
[Right justified text]
Rechts ausgerichteter Text
[Database]
Datenbank
[Save value]
Wert speichern
[Storage]
Speicherung
[LastResult to ]
Letztes Ergebnis zu\s
[LastResult from]
Letztes Ergebnis von\s
[Slot 0]
Slot 0
[Slot 1]
Slot 1
[Slot 2]
Slot 2
[Slot 3]
Slot 3
[Slot 4]
Slot 4
[Slot 5]
Slot 5
[Slot 6]
Slot 6
[Slot 7]
Slot 7
[Slot 8]
Slot 8
[Slot 9]
Slot 9
[Settings]
Einstellungen
[Contact list]
Kontaktliste
[Contact list format]
Kontaktlistenformat
[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes]
Sie können die Makros %name%, %uid%, %account% und %group% verwenden
[Service list format]
Dienstlistenformat
[value]
Wert
[name]
Name
[value (name)]
Wert (Name)
[name 'value']
Name 'Wert'
[Current Macro]
Ausgewähltes Makro
[Select for FirstRun]
Für FirstRun auswählen
[Miranda event help]
Miranda-Ereignishilfe
[contact list]
Kontaktliste
[database driver]
Datenbanktreiber
[Main settings]
Haupteinstellungen
[Custom settings]
Eigene Einstellungen
[Do not translate]
Nicht übersetzen
; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin
[Param type]
Parametertyp
[Text Editor]
Texteditor
[Script]
Skript
[Wrap Text]
Text umbrechen
[Structure size]
Strukturgröße