#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} ;============================================================ ; File: actman.dll ; Plugin: Action Manager ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] Plugin zum Verwalten von Hotkeys, Einfügen von Texten sowie Ausführen von Programmen und Diensten [Actions] Aktionen [No description] Keine Beschreibung [New] Neu [Up] Auf [Down] Ab [Reload] Neu laden [Delete] Löschen [Test] Testen [Export] Exportieren [Append data to file?] Daten an Datei anhängen? [Import] Importieren [Help] Hilfe [Action] Aktion [Open contact window] Kontaktfenster öffnen [Contact] Kontakt [Call service] Dienst aufrufen [Service] Dienst [Execute program] Programm ausführen [Program] Programm [Insert text] Text einfügen [Text] Text [Advanced] Erweitert [Link to action] Verknüpfung zu Aktion [Profile] Profil [MessageBox] Meldung [Message] Nachricht [Choose contact] Kontakt wählen [Keep handle only] Nur Handle speichern [Active accounts only] Nur aktive Konten [Dropdown list format] Auswahllistenformat [Apply format] Format anwenden [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros] Sie können die Makros %name%, %uid%, %account% und %group% verwenden [Contacts] Kontakte [Select contact to open its window] Kontakte auswählen um deren Fenster zu öffnen [Result action] Ergebnisaktion [Show in popup] Popup zeigen [Show in messagebox] In Meldungsfelder anzeigen [Insert into message] In Nachricht einfügen [Service result] Ergebnis des Dienstes [Integer] Integer [Hexadecimal] Hexadezimal [String] String [Structure] Struktur [Free memory] Speicher freigeben [Signed value] Positive und negative Werte [wParam type] wParam-Typ [lParam type] lParam-Typ [number value] Nummernwert [ANSI string] ANSI-String [Unicode string] Unicodestring [current contact] Aktueller Kontakt [last result] Letztes Ergebnis [parameter] Parameter [structure] Struktur [Service name] Dienstname [Use Variables] Variablen verwenden [Don't use Variables] Variablen nicht verwenden [Miranda service help] Mirandadiensthilfe [Name] Name [Alias] Alias [Plugin] Plugin [Return] Rückgabewert [Effect] Effekt ['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] '' im Dienstnamen wird durch den Namen des aktuellen Protokolls eines Kontakts abhängig vom Kontext ersetzt. [Undefined] Undefiniert [Manage Jabber Bookmarks] Jabber-Lesezeichen verwalten [Offline] Offline [Online] Online [Away] Abwesend [DND] Bitte nicht stören [NA] Außer Haus [Occupied] Beschäftigt [Free for Chat] Für Chat bereit [Invisible] Unsichtbar [On the Phone] Am Telefon [Out to Lunch] Zum Essen [text] Text [int 0, if successful] int 0, falls erfolgreich [Set status message] Statusnachricht setzen [Set protocol status] Protokollstatus setzen [None] Keine [Angry] Wütend [Taking a bath] Baden [Tired] Müde [Birthday] Geburtstag [Drinking beer] Bier trinken [Thinking] Denken [Eating] Essen [Watching TV] Fernsehen [Meeting] Treffen [Coffee] Kaffee [Listening to music] Musik hören [Business] Geschäft [Shooting] Kamera [Having fun] Spaß haben [On the phone] Am Telefon [Gaming] Zocken [Studying] Lernen [Shopping] Einkaufsbummel [Feeling sick] Krank fühlen [Sleeping] Schlafen [Surfing] Sport [Browsing] Browsen [Working] Arbeiten [Typing] Tippen [Picnic] Picknick [Cooking] Kochen [Smoking] Rauchen [I'm high] Hanf [On WC] Toilette [To be or not to be] Sein oder Nichtsein [Watching pro7 on TV] Pro7 [Love] Liebe [Sets owner current custom status] Aktuellen eigenen Custom Status setzen [Display XStatus detail] XStatus-Detail anzeigen [int hMenu handle] int hMenu handle [Built the context menu for a specific contact. Menu should be DestroyMenu()ed after done] Errichtet das Kontextmenü für einen bestimmten Kontakt. Menü sollte danach mit DestroyMenu() zerstört werden. [Show All Users] Alle Kontakte anzeigen [Show only Online Users] Nur Online-Kontakte anzeigen [Toggle status] Status umschalten [Change 'hide offline contacts' option value] "Offline Kontakte ausblenden"-Einstellung ändern [Set global status] Globalen Status setzen [Switch contact list status] Kontaktlistenstatus umschalten [Hide All Titlebars] Alle Titelleisten verstecken [Show All Frames] Alle Frames anzeigen [Show All Titlebars] Alle Titelleisten anzeigen [Closes Miranda] Schließt Miranda [Show or hide netlog console window] Zeigt oder versteckt Netlib-Konsolenfenster [int Value] int Wert [Returns contact amount, excluding user account] Gibt Anzahl Kontakte, ohne Benutzerkonto, zurück [Ansi Text] Ansi-Text [Removes all settings for the specified module] Entfernt alle Einstellungen im angegebenen Modul [Show window for new/changed profile password] Zeigt ein Fenster für ein neues/geändertes Profilpasswort an. [int 0] int 0 [Import settings/contacts from file] Einstellungen/Kontakte aus Datei importieren [Opens or activate database editor] Öffnet oder aktiviert den Datenbankeditor [Opens or activate user search dialog] Öffnet oder aktiviert die Suche nach Benutzern [displays File Transfer window] Zeigt Dateiübertragungsfenster an [on Desktop] auf dem Desktop [parent window handle] Elternfensterhandle [Show "About..." window] Zeigt "Über..." Fenster [Open bug report page] Öffnet Bug-Report-Seite [Open support (originaly - Miranda wiki) page] Öffnet Support (ursprünglich Miranda Wiki) Seite [Go to Miranda Homepage] Geht zu Miranda-Webseite [System] System [Shows contact history or (wParam=0) system history] Zeigt Verlauf des Kontaktes oder (wParam=0) Systemverlauf [Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] Löscht den Verlauf eines Kontaktes. hContact kann NULL(0) sein um Systemverlauf zu löschen [Show Global history search window. If already opened, bring it to front.] Zeigt Suchfenster für globalen Verlauf. Wenn schon geöffnet wird er nach vorne gebracht. [Ignore all] Alles ignorieren [Ignore messages] Nachrichten ignorieren [Ignore URLs] URLs ignorieren [Ignore files] Dateien ignorieren [Ignore User Online] Statusbenachrichtigungen ignorieren [Ignore requests] Anfragen ignorieren [Ignore 'You were added'] 'Sie wurden hinzugefügt' ignorieren [Ignore Contact] Kontakt ignorieren [Unignore Contact] Kontakt nicht mehr ignorieren [restart in default profile or profile manager] Neustart mit Standardprofil oder Profilmanager [restart with current profile] Neustart mit aktuellem Profil [Restarts Miranda] Startet Miranda neu [Station name] Stationsname [wParam is Handle] wParam ist Handle [wParam is Ansi station name] wParam ist Stationsname (Ansi) [wParam is Unicode station name] wParam ist Stationsname (Unicode) [Starting or stopping radio station] Startet oder stoppt Radiostation [Stop cycle] Wechseln stoppen [Start cycle] Wechseln starten [Start/stops the cycling throught protocols] Startet/Stoppt das Wechseln der Protokolle [All protocols] Alle Protokolle [Protocol] Protokoll [signed -2 if proto can't set this, -1 on protocol not found, else 0] Mit Vorzeichen, -2 falls das Protokoll dies nicht machen kann, -1 falls Protokoll nicht gefunden, sonst 0 [Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] Zeigt den Dialog um Ihr Avatar für alle möglichen Konten zu setzen. [Shows the next protocol in the frame] Zeigt das nächste Protokoll im Frame [Shows the previous protocol in the frame] Zeigt das vorherige Protokoll im Frame [Opens the options dialog, optionally at the specified page] Öffnet den Einstellungsdialog, optional an der angegebenen Seite [Open Options dialog] Einstellungsdialog öffnen [Check for updates] Auf Updates prüfen [with confirmation] mit Bestätigung [without confirmation] ohne Bestätigung [Empty updater download folder] Updater-Downloadverzeichnis leeren [Enables or disables Popup windows] Aktiviert oder deaktiviert Popupfenster [YAPP or Popup] YAPP oder Popup [Warning] Warnung [Notify] Benachrichtigung [Error] Fehler [Popup window] Popupfenster [YAPP only] Nur YAPP [Unicode Text] Unicode-Text [result of protocol service call] Ergebnis des Protokollserviceaufrufes [Send a general request through the protocol chain for a contact] Stellt eine generelle Anfrage durch die Protokollkette für einen Kontakt [str, account name] str, Kontenname [Return account name associated to contact (no need to free it)] Gibt den Kontennamen zu dem Kontakt an (muss nicht freigegeben werden). [displays the Account Manager] Zeigt den Kontenmanager an [Show the dialog to select the contact] Zeigt den Dialog um einen Kontakt auszuwählen [filter text] Text filtern [wParam is unicode] wParam ist Unicode [wParam is Ansi] wParam ist Ansi [Reserved] Reserviert [Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] Spielt Sound durch Skin/Sounds/AddNew. Wenn Sound nicht gefunden wird wird Standard-Windows-Sound gespielt. [Send Email to contact] E-Mail an Kontakt senden [struct] Struktur [Returns the received files folder for a contact] Gibt den Pfad für empfangene Dateien von einem Kontakt zurück. [Open contact received file directory] Öffnet das Verzeichnis für empfangene Dateien von einem Kontakt. [Send file to contact.] Datei an Kontakt senden. [hContact;parameter] hContact;Parameter [Opens message window for contact with handle in wparam] Öffnet das nachrichtenfenster für den Kontakt mit Handle im wParam [remove all temporary contacts from db] Entfernt alle temporären Kontakte aus der Datenbank [Call avatar option dialog for contact] Ruft Avatareinstellungen für einen Kontakt auf. [Avatar service (AVS.dll)] Avatar Service (AVS.dll) [Filename] Dateiname [Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.] Setzt (und beschützt optional) ein lokales Bild für den gegebenen hContact. Falls hContact = NULL öffnet der Dienst einen Dateiauswahldialog. [Shows contact property window.] Zeigt Eigenschaftsfenster des Kontaktes. [Open URL in current window] Öffnet URL in aktuellem Fenster [Open URL in default browser] Öffnet URL im Standardbrowser [With formating] Mit Formatierung [Don't use formating] Keine Formatierung verwenden [Returns a string containing the versioninfo post] Gibt einen String zum Versionsinfobericht zurück [Show or save (call default action) Modules version Info] Zeigt oder speichert (Standardaktion bei Aufruf) Versionsinfo des Moduls [log filename] Log Dateiname [report filename] Report Dateiname [int 0, if unsuccessful] int 0, falls erfolglos [Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.] Erstellt Report aus Log und führt es aus (falls Einstellung gesetzt). Falls wParam oder lParam leer ist dann werden die Dateinamen aus den Einstellungen verwendet. [Show popup or Info window with current music information.] Zeigt Popup oder Info mir aktueller Musikinformation. [WhenWasIt Birthday Reminder (whenwasit.dll)] WhenWasIt Birthday Reminder (whenwasit.dll) [display birthdays window] Zeigt Geburtstagsfenster [Structure editor] Struktureditor [alias] Alias [type] Typ [length] Länge [data] Daten [Data align] Datenausrichtung [Native] Nativ [Packed] Gepackt [2 bytes] 2 Byte [4 bytes] 4 Byte [8 bytes] 8 Byte [Byte] Byte [Word] Word [DWord] DWord [QWord] QWord [NativeInt] Nativer Int [Byte Array] Byte-Array [Word Array] Word-Array [Pointer to bytes] Zeiger zu Bytes [Pointer to words] Zeiger zu Words [Last result] Letztes Ergebnis [Parameter] Parameter [Data length] Datenlänge [Structure help] Strukturhilfe [Descr] Beschr. [&Change] Ändern [&OK] &OK [C&ancel] &Abbrechen [Process options] Prozesseinstellungen [Parallel] Parallel [Continued] Kontinuierlich [Process time, ms] Prozesszeit, ms [Current path] Momentaner Pfad [Window option] Fenstereinstellungen [Start normal] Normal starten [Start hidden] Versteckt starten [Start minimized] Minimiert starten [Start maximized] Maximiert starten [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] Text wird durch\r\nletztes Ergebnis ersetzt\r\n\r\nText wird\r\ndurch Parameter ersetzt [Program path] Programmpfad [Program args] Programmargumente [Clipboard] Zwischenablage [Copy to] Kopieren nach [Paste from] Einfügen von [File] Datei [Read] Lesen [Write] Schreiben [Append] Anhängen [UTF8+sign] UTF8+Sign. [UTF16+sign] UTF16+Sign. [Message window] Nachrichtenfenster [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - ausgewählter (und ersetzter) Teil\r\n^e - ersetzt durch leere Zeichenkette\r\n^v - Text aus Zwischenablage einfügen\r\n^t - ersetzt durch Zeilenvorschub\r\n^l - ersetzt durch letztes Ergebnis als Unicode\r\n^h - ersetzt durch letztes Ergebnis als Hex\r\n^a - am Ende: automatisch senden\r\n^f(name\[,str])\r\n fügt Zeile aus Textdatei ein.\r\n Klammerinhalte dürfen keine Leerzeichen enthalten [Text to insert] Text, der eingefügt werden soll [Condition] Bedingung [NOT] Nicht [Value] Wert [Math] Mathe [Variables] Variablen [Result as integer] Ergebnis als Integer [Operation] Vorgang [Other Action groups] Andere Aktionsgruppen [not defined] Nicht definiert [You can select another group from combobox, then it will be executed, after that current action group will be continued.] Sie können eine andere Gruppe aus der Combobox auswählen, dann wird diese ausgeführt, danach wird die aktuelle Gruppe fortgesetzt. [Macros] Makros [Own settings] Eigene Einstellungen [Manual] Manuell [Module] Modul [Setting] Einstellung [Unicode] Unicode [Message title] Nachrichtentitel [Message text] Nachrichtentext [Keep last result] Letztes Ergebnis speichern [Icons] Icons [Question] Frage [Info] Info [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] Text wird durch\r\nletztes Ergebnis ersetzt\r\n\r\nRückgabewerte:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nAbbrechen\t= 2\r\nAbbruch\t\t= 3\r\nWiederholen\t= 4\r\nIgnorieren\t= 5\r\nJa\t\t= 6\r\nNein\t\t= 7\r\nSchließen\t\t= 8 [Buttons] Schaltflächen [OK, Cancel] OK, Abbrechen [Abort, Retry, Ignore] Abbrechen, Wiederholen, Ignorieren [Yes, No, Cancel] Ja, Nein, Abbrechen [Yes, No] Ja, Nein [Retry, Cancel] Wiederholen, Abbrechen [Scheduler] Zeitplaner [Task sample] Aufgabenbeispiel [Start] Starten [Starting after] Starte nach [Starting from] Starte am [Start immediately] Starte sofort [Days] Tage [Time] Zeit [Date] Datum [Repeat] Wiederholen [Repeat, times] Anz. Wiederh. [Interval] Intervall [Break on non-zero result] Bei Nicht-Null-Ergebnis abbrechen [Send event on start time] Ereignis zur Startzeit senden [Send event just once] Ereignis nur einmalig senden [Hooks] Hooks [Description] Übersicht [hook sample] Hookbeispiel [Apply] Übernehmen [Event] Ereignis [Action group list was changed: some was added or deleted] Aktionsgruppenliste wurde geändert: Etwas wurde hinzugefügt oder gelöscht [Double click on the contact list] Doppelklick auf die Kontaktliste [The context menu for a contact is about to be built] Das Kontextmenu für einen Kontakt wird gerade gebaut [New contact added to database] Neuer Kontakt zur Datenbank hinzugefügt [Contact deleting] Kontakt löschen [Use Actions] Aktionen verwenden [Action list] Aktionsliste [Where to use] Wo anzuwenden? [TopToolbar] TopToolbar [TabSRMM toolbar] TabSRMM-Toolbar [Core Hotkey] Core-Hotkey [Main menu] Hauptmenü [Contact menu] Kontaktmenü [Tray menu] Traymenü [Protocol menus] Protokollmenüs [Status menu] Statusmenü [Common] Allgemein [2 state button/item] Zwei-Zustand-Schaltfläche/Element [Save button/item state] Schaltfläche/Elementzustand speichern [Contact related] Kontaktbezogen [Normal button tooltip] Tooltip normale Schaltfläche [Pressed button tooltip] Tooltip gedrückte Schaltfläche [Separated] Getrennt [Root popup:] Unterpunkt: [Menu item name:] Menüpunkt Name: [Show only if variables return 1] Zeige nur, falls Variable 1 zurückgibt [Choose action] Aktion auswählen [&Yes] &Ja [&No] &Nein [A&ppend] Anf&ügen [Yes to &All] Ja zu &Allem [N&o to All] N&ein zu allem [Action "$" exists, do you want to rewrite it?] Aktion "$" existiert, möchten Sie sie neu erstellen? [Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value #### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes] Verwenden Sie Byte-Array/-Zeiger für ANSI-Strings\nVerwenden Sie Word-Array/-Zeiger für Unicode-Strings\n\n$## ersetzt Byte- durch Hex-Wert ##\n$#### ersetzt Word- durch Hex-Wert ### (nur für Unicode-Strings)\n\nAlle Datenlängen werden in Byte gemessen. [Packed structure] Gepackte Struktur [Registered actions] Eingetragene Aktionen ; Actman30 [INI] INI [INI file name] INI-Dateiname [Section] Sektion [Use LastResult] Letztes Ergebnis verwenden [UTF8 encoding] UTF8-Kodierung [Function call] Funktion aufrufen [Function name] Funktionsname [DLL name] DLL-Name [Call type] Aufrufart [Arguments] Argumente [Number of arguments] Anzahl Argumente [Result] Ergebnis [DLL Handle Cache] DLL Handle Cache [Keep to end] Am Ende behalten [Close immediately] Sofort schließen [Close for macro] Für Makro schließen [Refresh] Aktualisieren [Get from active window] Vom aktiven Fenster beziehen [Chain] Ablauf [Keep old result] Altes Ergebnis behalten [Same thread] Selber Thread [Do not wait until the end of execution] Nicht auf das Ende der Ausführung warten [In/Out] Ein/Aus [Autosend] Autosend [Jump] Sprung [> greater] > größer [< lesser] < kleiner [= equ] = gleich [& and] & und [Case sensitive] Groß-/Kleinschreibung beachten [Opposite order] Umgekehrte Reihenfolge [empty] leer [contains] beinhaltet [starts with] beginnt mit [ends with] endet mit [Process script after] Skript ausführen nach [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - ausgewählter (und ersetzter) teil\r\n^e - durch leeren String ersetzt\r\n^v - Text aus zwischenablage einfügen\r\n^t - durch Tabulatoren ersetzt\r\n^l - durch letztes Ergebnis als Unicode ersetzt\r\n^h - durch letztes Ergebnis als Hex ersetzt\r\n^f(name[,str])\r\n Zeile aus Textdatei einfügen.\r\n Inhalt in Klammern ohne Leerzeichen. [RTL] RTL [Right justified text] Rechts ausgerichteter Text [Database] Datenbank [Save value] Wert speichern [Storage] Speicherung [LastResult to ] Letztes Ergebnis zu\s [LastResult from] Letztes Ergebnis von\s [Slot 0] Slot 0 [Slot 1] Slot 1 [Slot 2] Slot 2 [Slot 3] Slot 3 [Slot 4] Slot 4 [Slot 5] Slot 5 [Slot 6] Slot 6 [Slot 7] Slot 7 [Slot 8] Slot 8 [Slot 9] Slot 9 [Settings] Einstellungen [Contact list] Kontaktliste [Contact list format] Kontaktlistenformat [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] Sie können die Makros %name%, %uid%, %account% und %group% verwenden [Service list format] Dienstlistenformat [value] Wert [name] Name [value (name)] Wert (Name) [name 'value'] Name 'Wert' [Current Macro] Ausgewähltes Makro [Select for FirstRun] Für FirstRun auswählen [Miranda event help] Miranda-Ereignishilfe [contact list] Kontaktliste [database driver] Datenbanktreiber ; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin [Text Editor] Texteditor [Script] Skript [Wrap Text] Text umbrechen