#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} ;============================================================ ; File: AutoShutdown.dll ; Plugin: Auto shutdown ; Version: 1.4.0.2 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] Dieses Plugin ermöglicht es den Computer, bei Eintreten festgelegter Ereignisse, zu Beenden. ;file \plugins\AutoShutdown\res\resource.rc [Shutdown] Herunterfahren [&Show confirmation dialog before shutdown] &Bestätigungsfenster vor dem Beenden anzeigen [&Countdown starts at:] Countdown beginnt bei: [seconds] Sekunden [Shutdown Events] Ereignisse beim Herunterfahren [&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] &Automatisches Beenden mit den gleichen Einstellungen erneut aktivieren, wenn Miranda NG beendet wurde, während dieser aktiviert war [&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] &Ignoriere versteckte und temporäre Kontakte bei der Beobachtung, ob alle Kontakte offline sind [Critical Shutdown Events] Kritische Ereignisse [Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] Automatisch bei einem der folgenden Ereignisse herunterfahren und ausschalten: [&Thunderstorm warning is issued (Weather)] &Gewitterwarnung ist aktiv (Wetterplugin) [&Harddrive overheats (HDD Info)] Festplatte überhitzt (HDD-Info) [Automatic Shutdown] Automatisch beenden [Select the automatic shutdown event] Ein Ereignis zum automatischen Beenden wählen [Shutdown at &specific time] Beenden zur festgelegten &Zeit [Shutdown a&t:] Durchführen u&m: [Shutdown i&n:] Durchführen i&n: [Shutdown when a &message is received containing the following text:] Beenden, wenn eine &Nachricht eingeht, die den folgenden Text enthält: [Shutdown when Miranda NG becomes &idle] Beenden, wenn Miranda NG untätig w&ird [Configure] Einstellungen [Shutdown when &prozessor usage drops below:] Herunterfahren bei &Prozessorauslastung unter: [(current: 0%)] (aktuell: 0%) [Shutdown when all contacts are &offline] Beenden, wenn alle Kontakte &offline sind [Shutdown when all &file transfers are finished] Beenden, wenn alle &Dateiübertragungen abgeschlossen sind [&Action:] &Vorgang: [OK] OK [Cancel] Abbrechen [Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] Ungespeicherte Daten in geöffneten Anwendungen außer Miranda NG könnten verloren gehen. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] Bitte auf "Abbrechen" klicken, wenn der Vorgang nicht durchgefuhrt werden soll. [&Now!] &Sofort! ;file \plugins\AutoShutdown\src\frame.cpp [Shutdown at:] Beenden um: [Time left:] Verbleibende Zeit: [Progress Bar] Fortschrittsanzeige [Background] Hintergrund [Countdown on Frame] Anzeige in der Kontaktliste [Paused] Pause [&Unpause Countdown] Countdown &fortsetzen [&Pause Countdown] Countdown &pausieren [&Cancel Countdown] Countdown &abbrechen [AutoShutdown] Automatisches Beenden ;file \plugins\AutoShutdown\src\main.cpp [Header] [Active] Aktiv [Inactive] Inaktiv ;file \plugins\AutoShutdown\src\options.cpp [Events] Ereignisse ;file \plugins\AutoShutdown\src\settingsdlg.cpp [(current: %u%%)] (aktuell: %u%%) [Second(s)] Sekunden(n) [Minute(s)] Minute(n) [Hour(s)] Stunde(n) [Day(s)] Tage(n) [Week(s)] Woche(n) [Month(s)] Monat(en) [Start/Stop automatic shutdown] Automatisches Beenden (de-)aktivieren [Stop automatic shutdown] Automatisches Beenden deaktivieren [Start automatic shutdown] Automatisches Beenden aktivieren [Stop automatic &shutdown] Automatisches &Beenden abbrechen [Automatic &shutdown...] Automatisches &Beenden ;file \plugins\AutoShutdown\src\shutdownsvc.cpp [Automatic Shutdown Error] AutoBeenden-Fehler [The shutdown process failed!\nReason: %s] [Unknown] Unbekannt [Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] [All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] [You will be logged off automatically in %u second(s).] [The computer will automatically be restarted in %u second(s).] [The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] [The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] [The workstation will automatically get locked in %u second(s).] [All dialup connections will be closed in %u second(s).] [The computer will automatically be shut down in %u second(s).] [Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s] [Close Miranda NG] Miranda NG schließen [Set Miranda NG offline] Miranda NG offline schalten [Log off user] Benutzer abmelden [Restart computer] Computer neu starten [Shutdown computer] Computer herunterfahren [Standby mode] Standbymodus [Hibernate mode] Ruhezustand [Lock workstation] Arbeitsstation sperren [Hang up dialup connections] DFÜ-Verbindungen trennen [Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] Setzt alle Netzwerkprotokolle auf "Offline" und beendet Miranda NG. [Sets all Miranda NG protocols to offline.] Setzt alle Protokolle von Miranda NG auf offline. [Logs the current Windows user off so that another user can log in.] Meldet den aktuellen Benutzer von Windows ab, so dass sich ein anderer Benutzer anmelden kann. [Shuts down Windows and then restarts Windows.] Beendet die Windowssitzung und Windows und startet dann Windows erneut. [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] Beendet die Windowssitzung und fährt den Computer herunter. Der Computer wird ausgeschaltet. [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] Behält die Windowssitzung bei, speichert die Daten im Arbeitsspeicher und schaltet den Computer in den Energiesparmodus. [Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.] Speichert die Windowssitzung auf der Festplatte, so dass der Computer ausgeschaltet werden kann. [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] Verriegelt den Computer gegen Zugriff. Um den Computer wieder zu entriegeln müssen Sie sich erneut anmelden. [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] Setzt alle Netzwerkprotokolle auf "offline" und trennt alle aktiven DFÜ-Netzwerkverbindungen. [Alerts] Hinweis [Automatic Shutdown Countdown] AutoBeenden-Countdown ;file \plugins\AutoShutdown\src\utils.cpp [Toggle Automatic Shutdown] Automatisches Beenden ein-/ausschalten [Main] Allgemein