#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} ;============================================================ ; File: BasicHistory.dll ; Plugin: Basic history ; Version: 1.0.1.9 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [History viewer for Miranda NG.] Verlaufsbetrachter für Miranda NG. ;file \plugins\BasicHistory\res\BasicHistory.rc [Message History] Nachrichtenverlauf [Settings] Einstellungen [Always show contact list] Immer Kontaktliste anzeigen [Show groups in contact list] Gruppen in Kontaktliste anzeigen [Do not show Find control border] Rahmen um Finde-Feld nicht anzeigen [Default Event Filter] Standard Ereignisfilter [Custom filters] Eigene Filter [Add filter] Filter hinzufügen [Delete filter] Filter löschen [Add event] Ereignis hinzufg. [Delete event] Ereignis löschen [WinSCP path] WinSCP-Pfad [WinSCP log path] WinSCP-Log-Pfad [New messages on top] Neue Nachrichten nach oben [Show event icons] Ereignisicons anzeigen [Show timestamps] Zeitstempel anzeigen [Show names] Namen anzeigen [Show messages] Nachrichten anzeigen [Truncate message length to:] Länge der Nachricht kürzen auf: [Delta time to group messages:] Zeitdifferenz für gruppierte Nachrichten: [hours] Stunden [Limit messages to:] Limitiere Nachrichten auf: [Show date in timestamps] Datum im Zeitstempel anzeigen [Show seconds in timestamps] Sekunden im Zeitstempel anzeigen [Enable Smileys] Smileys aktivieren [Search forward in list group] Vorwärtssuche in gelisteten Gruppen [Search forward in message window] Vorwärtssuche im Nachrichtenfenster [Match Case] Groß-/Kleinschreibung [Match Whole Word] Ganzes Wort berücksichtigen [Only Incomming Messages] Nur eingehende Nachrichten [Only Outgoing Messages] Nur ausgehende Nachrichten [Only Selected Group] Nur ausgewählte Gruppen [All Contacts] Alle Kontakte [Export To Txt] Als Text exportieren [File encoding*] Datei-Encoding* [Export To Plain Html] Als Plain-HTML exportieren [Export To Rich Html] Als Rich-HTML exportieren [External CSS file] Externe CSS-Datei [* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] * Wählen Sie das Encoding aus der Combobox oder geben Sie Codepagenummer und -name, durch Semikolon getrennt, ein. Der Name wird als Content-Type verwendet. [Add task] Task hinzufügen [Edit task] Task bearbeiten [Delete task] Task löschen [Display errors using popups] Fehler durch Popups anzeigen [Save errors to system history] Fehler im Systemverlauf speichern [Task] [Name] Name [Active] Aktiv [Action type] Aktions-Typ [Filter] Filter [Events older than*] Ereignisse älter als* [Triger type] Auslösen bei [Time] Zeit [Delta time] Zeitdifferenz [Day of week] Wochentag [Day] Tag [Export to] Exportiere als [Compress output files] Ausgabe-Dateien komprimieren [Password] Passwort [Upload to FTP (WinSCP requred)] Mit FTP hochladen (benötigt WinSCP) [Session name] Sitzungsname [Path to file**] Pfad zur Datei** [Export imported messages] Importierte Nachrichten exportieren [* Use negative values to filter younger events] * negative Werte verwenden um neuere Ereignisse zu filtern [Execute task for specified contacts] Aktion für ausgewählte Kontakte ausführen [OK] OK [Cancel] Abbrechen ;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp [Open History] Öffne Verlauf [View &History] Verlauf anzeigen [Delete All User History] Lösche kompletten Benutzerverlauf [Execute history task] VErlaufs-Aktion ausführen [Incoming message] Eingehende Nachricht [Outgoing message] Ausgehende Nachricht [Status change] Statuswechsel [Show Contacts] Kontakte anzeigen [Hide Contacts] Kontakte verstecken [Find Next] Finde nächste [Find Previous] Finde vorherige [Plus in export] [Minus in export] [History] Verlauf ;file \plugins\BasicHistory\src\EventList.cpp [All events] Alle Ereignisse [Default history events] Standard Verlaufsereignisse [History for %s] Verlauf von %s [System] [Me] Ich [Invalid Message] Ungültige Nachricht [Authorisation request by %s (%s%d): %s] Autorisierungsanfrage von %s (%s%d): %s ;file \plugins\BasicHistory\src\ExportManager.cpp [%s Files (*.%s)] [Import] Importieren [Export] Exportieren [File do not contain selected contact] [File is corrupted] Datei ist beschädigt. ;file \plugins\BasicHistory\src\HistoryWindow.cpp [This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] Diese Operation wird alle Verlaufseinträge für diesen Kontakt DAUERHAFT LÖSCHEN.\nSind Sie sich sicher, dass Sie dies machen wollen? [Are You sure?] Sind Sie sicher? [Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] [Open in &new window] In &neuem Fenster öffnen [&Open in existing window] In bestehendem Fenster öffnen [&Copy link] Link kopieren [Copy] Kopieren [Delete] Löschen [Send Message] Nachricht senden [Reply &Quoted] Mit Zitat antworten [Delete Group] Gruppe löschen [Options] Einstellungen [Filters] Filter [Fonts & Colors] Schriften & Farben [Icons] Icons [Hotkeys] Hotkeys [Rich Html] Erweitertes HTML [Plain Html] Reines HTML [Txt] Text [Binary] Binär [Dat (mContacts)] Dat (mContacts) [Save window position as default] Speichere Fensterposition als Standard [Save window position for all contacts] Speichere Fensterposition für alle Kontakte [Do you want save imported messages to local profile?] [File contain history for different contact. Do you want to change contact and import?] [Error] Fehler [Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] Anzahl der zu löschenden Verlaufseinträge: %d.\nSind Sie sich sicher, dass Sie dies machen wollen? ;file \plugins\BasicHistory\src\Options.cpp [Message] Nachricht [File transfer] Dateiübertragung [Link] [Authorization request] Eingehende Autorisierungsanfrage [You were added] [Contacts recieved] Kontakt empfangen [SMTP Simple Email] SMTP einfache E-Mail [SMS message] SMS-Nachricht [Group list] Gruppenliste [Messages] Nachrichten [Searching] Suchen [Scheduler] Zeitplaner [Advanced] Erweitert [>> Outgoing timestamp] >> Ausgehende Zeit [Outgoing background] [<< Incoming timestamp] << Eingehende Zeit [Incoming background] [>> Outgoing name] >> Ausgehender Name [<< Incoming name] << Eingehender Name [>> Outgoing messages] >> Ausgehende Nachrichten [<< Incoming messages] << Eingehende Nachrichten [Group list background] [Find window] Finde-Fenster [Find window background] [Window background] Fenster-Hintergrund [Contact list background] Kontaktlisten-Hintergrund [Open global history] Öffne globalen Verlauf [Find] Suchen [Switch Match Case] Wechsel zu Groß-/Kleinschreibung [Switch Match Whole Word] Wechsel zu ganzes Wort [Show/Hide Contacts] Zeige/Verstecke Kontakte [Switch Only Incomming Messages] Wechsel zu eingehende Nachrichten [Switch Only Outgoing Messages] Wechsel zu ausgehende Nachrichten [Switch Only Selected Group] Wechsel zu 'Nur ausgewählte Gruppen' [Switch All Contacts] Alle Kontakte wechseln [Export To Binary] Als Binär exportieren [Import From Binary] Aus Binär exportieren [Export To Dat (mContacts)] Als Dat exportieren (mContacts) [Import From Dat (mContacts)] Aus Dat importieren (mContacts) [Invalid event number] Falsche Eventnummer [Incoming events] Eingehende Ereignisse [Outgoing events] Ausgehende Ereignisse [File do not exist. Enter correct file path.] [Invalid file] [All Files (*.*)] Alle Dateien (*.*) [Enter filter name] Filtername eingeben [Filter name exists] [Event already exists] [Browse WinSCP file] [Save WinSCP log file] [You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] Sie haben eine falsche Kodierung gewählt. Bitte wählen Sie aus dem Listenfeld die korrekte oder geben sie eine richtige Nummer ein. [Invalid codepage] Falsche Kodierung [Browse CSS file] [Export and Delete] Exportieren und Löschen [Import and Marge] Importieren und Zusammenführen [Minute] [Hour] Stunde [At Start] Beim Start [At Finish] Beim Beenden [Daily] Täglich [Weekly] Wöchentlich [Monthly] Monatlich [Delta time (minutes)] Zeitdifferenz (Minuten) [Delta time (hours)] Zeitdifferenz (Stunden) [Monday] Montag [Tuesday] Dienstag [Wednesday] Mittwoch [Thursday] Donnerstag [Friday] Freitag [Saturday] Samstag [Sunday] Sonntag [Invalid '%s' value.] Ungültiger '%s'-Wert. [Events older than] [Some value is invalid] [Invalid '%s' value.\n%s] Ungültiger '%s'-Wert.\n%s [** Use to insert extension, to insert contact name] ** Verwende Sie für Erweiterung, für Kontaktname [Input files are compressed] Eingabe-Dateien sind komprimiert [Download from FTP (WinSCP requred)] Mit FTP herunterladen (benötigt WinSCP) [Import from] Importiere aus [** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] ** Verwende Sie für Datum, für Erweiterung, für Kontaktname ;file \plugins\BasicHistory\src\Options.h ;file \plugins\BasicHistory\src\PlainHtmlExport.cpp [History Log] Logverlauf [Filter:] [Conversation started at %s] Unterhaltung begonnen am %s ;file \plugins\BasicHistory\src\RichHtmlExport.cpp [_files] [Menu] Menü [Open all] [Close all] ;file \plugins\BasicHistory\src\Scheduler.cpp [History task] [Contacts] Kontakte [At least one contact should be selected.] Es muss mindestens ein Kontakt ausgewählt werden. [Upload to FTP] Mit FTP hochladen [Path to output file] [To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] [Path to file] [FTP path must contains '/' instead '\' and starts from '/'.] [FTP path cannot contain in import task.] [Unknown error] Unbekannter Fehler [Cannot get FTP file(s).] [Cannot unzip file(s).] [Incorrect file format: %s.] [Unknown contact in file: %s.] [Cannot export history for contact: %s.] [Cannot compress file(s).] [Cannot send FTP file(s).] [Task finished] [Task '%s' execution failed] [Task '%s' finished successfully] [Task '%s' execution failed:] ;file \plugins\BasicHistory\src\Searcher.cpp ["%s" not found] "%s" nicht gefunden [Search] Suchen [You have reached the end of the group.] [You have reached the end of the history.] Das Ende des Verlaufs wurde erreicht. ;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp