#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.1.12 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] Zeigt Kontakte, Ereignisse und Protokollstatus mit erweiterten visuellen Änderungen an. Unterstützt MW-Erweiterungen, erweiterte Unterstützung für Metakontakte. ;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc [Settings] Einstellungen [Background color:] Hintergrundfarbe: [Selection color:] Auswahlfarbe: [Use background bitmap] Hintergrundbild verwenden [Stretch to width] In Breite strecken [Stretch to height] In Höhe strecken [Tile horizontally] Horizontal kacheln [Tile vertically] Vertikal kacheln [Scroll with text] Mit Text scrollen [Stretch proportionally] Proportional strecken [Tile vertically according to row height] Titel vertikal nach Zeilenhöhe anpassen [Use Windows colors] Windowsfarben verwenden [Available skins] Verfügbare Skins [Rescan] Neu scannen [Apply] Übernehmen [Info] Info [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nBitte eines der verfügbaren Skins auswählen. \n\nOder nach Skins außerhalb der Liste suchen. [Skin preview] Skinvorschau [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] WARNUNG: Skins können Ihre Einstellungen überschreiben. Es ist nicht möglich, dies rückgängig zu machen. Sichern Sie Ihre Datenbank vor dem Anwenden des Skins! [* Restart may be required for all changes to take effect] * Evtl. Neustart erforderlich um alle Änderungen zu übernehmen [Skin folder] Skinverzeichnis [Download more skins] Weitere Skins herunterladen [Cancel] Abbrechen [Available view modes] Verfügbare Kontaktfilter [Include protocols] Protokolle auswählen [Include groups] Gruppen auswählen [Show contacts in groups] Kontakte gruppiert anzeigen [Hide empty groups] Leere Gruppen ausblenden [Show groups folded] Gruppen zusammengeklappt anzeigen [Include status modes] Statusmodus auswählen [Protocol] Protokoll [Group] Gruppe [Status mode] Statusmodus [Automatically clear this view mode after] Diesen Kontaktfilter automatisch löschen nach [seconds] Sekunden [View mode options] Kontaktfiltereinstellungen [Last message] Letzte Nachricht [Sticky contacts] Wichtige Kontakte [Clear all] Alles löschen [Status bar] Statusleiste [Show status bar] Statusleiste anzeigen [Make sections equal width] Alle Spalten gleiche Breite [Space between] Abstand [Borders] Ränder [Vertical align] Vertikale Ausr. [Horizontal align] Horizontale Ausr. [Multiline status bar:] Mehrzeilige Statusleiste [Accounts per line] Konten pro Zeile [* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] * Änderung der Statusleistenhöhe:\nHauptmenü -> Frames -> Statusl.-> Titell. anzeigen, auf Titelleiste drücken und Höhe ändern. [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] Umschalt gedrückt halten, um Rechtsklick-Verhalten umzukehren. [[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] Strg+Linksklick filtert Protokolle. Auf freie Stelle klicken, um alle zu zeigen. [Set options per account] Einstellungen je Konto setzen [Enable custom account settings] Aktiviere Einstellungen je Konto [Hide account completely] Konto nicht anzeigen [Show account names] Kontonamen anzeigen [Show status name] Statusnamen anzeigen [Show xStatus name] xStatus-Namen anzeigen [Show protocol icon] Protokollicon anzeigen [Use connecting icon] Verbindungsicon verwenden [Show xStatus icon] xStatus-Icon anzeigen [Show both icons] Beide Icons anzeigen [Show normal status as overlay] Norm. Status als Overlay zeigen [Status overlay opacity is 75%] Overlayicon, Deckkraft: 75% [Show unread emails (if supported)] Ungelesene E-Mails anzeigen (falls unterstützt) [Right click opens status menu] Rechtsklick öffnet Statusmenü [Right click opens Miranda menu] Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü [Space on left] Abstand links [Space on right] Abstand rechts [Contact list sorting] Sortierung der Kontaktliste [Move offline users to bottom] Offline-Nutzer nach unten schieben [1st:] 1.: [2nd:] 2.: [3rd:] 3.: [Place offline users out of groups] Offline-Kontakte außerhalb der Gruppen [Selection mode] Auswahlmodus [Default] Standard [Full selection] Ganze Zeile [Less selection] Teilweise Auswahl [No selection] Keine Auswahl [Gamma correction] Gammakorrektur [Bring to front if covered] Nach vorne bringen, wenn verdeckt [Hide contact list after] Fenster verstecken nach [Automatically resize window to height of list] Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen [maximum] Maximal [% of screen] % des Bildschirms [Size upwards] Größenanpassung nach oben [Behavior] Verhalten [Lock manual resize] Manuelle Größenänderung deaktivieren [Drag to] Mausziehen bewirkt: [Easy scroll] Einfaches Scrollen [Easy move] Einfaches Bewegen [x100 ms] x100 ms [show delay] Anzeigeverzögerung [hide delay] Ausblendeverzögerung [Hide method] Ausblende-Methode: [pixels] Pixel [keep on screen] Immer auf Bildschirm [Snap to edges] Am Rand kurz stoppen (Snap) [Event notify area] Ereignisbenachrichtigungsfeld [Disabled] Deaktiviert [Show automatically] Automatisch zeigen [Always visible] Immer sichtbar [Dock to sides] An Rand einrasten (Dock) [and minimum] und Minimum [Items] Objekte [Show divider between online and offline contacts] Trennlinie zwischen Online-/Offline-Kontakten [Hot track items as mouse passes over] Kontakt bei Mausbewegung hervorheben [Disable drag and drop of items] Drag&&Drop von Objekten ausschalten [Disable rename of items by clicking twice] Umbenennen durch zwei Mausklicks ausschalten [Show selection even when list is not focused] Markierung immer anzeigen [Make selection highlight translucent] Transparente Markierung [Dim idle contacts] Inaktive Kontakte abblenden [Groups] Gruppen [Draw a line alongside group names] Linie neben den Gruppennamen [Show counts of number of contacts in a group] Anzahl der Kontakte in der Gruppe anzeigen [Hide group counts when there are none online] Summe der Kontakte ausblenden, wenn niemand online ist [Sort groups alphabetically] Gruppen alphabetisch sortieren [Quicksearch in open groups only] Schnellsuche nur in offenen Gruppen [Indent groups by:] Gruppen einrücken: [Visual] Ansicht [Scroll list smoothly] Sanfter Bildlauf [Time:] Zeit: [milliseconds] Millisekunden [Hide vertical scrollbar] Vertikale Bildlaufleiste ausblenden [Fade out entire list when:] Liste aus- bzw. abblenden, wenn: [System tray icon] Systemtray-Icon [Use xStatus icon] xStatus-Icon verwenden [Icon mode] Iconmodus [For similar statuses] Für gleiche Status [Global status] Globaler Status [Single account] Einzelnes Konto [Cycle icons] Icons wechseln [All accounts] Alle Konten [For different statuses] Für verschiedene Status [Cycle period, seconds] Wechselperiode, Sek. [Additional stuff] Zusatzliche Einstellungen [Ignore empty extra icons places (arrange to right).] Leere Extraicons ignorieren (rechts anordnen) [Allow internal requesting of status message text] Interne Abfrage der Texte der Statusnachrichten [Remove status message if contact became offline] Statusnachricht entfernen, wenn Kontakt offline [Metacontacts stuff] Einstellungen für Metakontakte [Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] Eigene Icons für Metakontakte verwenden [Expand metacontacts] Metakontakte aufklappen [Avoid double click expand] Bei Doppelklick nicht aufklappen [Hide all extra icons for subcontacts] Keine Extraicons für Unterkontakte [Subcontacts indent:] Unterkontakte einrücken um Pixel: [Show time only if it is different from current time] Zeit nur anzeigen, wenn lokale Zeit anders ist [Show contact time as row item] Kontaktzeit anzeigen [Appearance] Erscheinungsbild [Always on top] Immer im Vordergrund [Pin to desktop] An den Desktop anheften [Client area margins] Randabstände Inhalt zum Rand [Thin border main window] Nur schmalen Rand anzeigen [Borderless main window] Keinen Rand darstellen [Show menu bar] Menüleiste anzeigen [Show title bar] Titelleiste anzeigen [Title bar text:] Titelleistentext: [Tool style main window] Schmale Titelleiste [Minimize to tray] In Systemtray minimieren [Translucency options] Transparenz-Einstellungen [Fade contact list in/out] Ein-/Ausblenden animieren [Transparent contact list] Transparente Kontaktliste [Inactive opacity:] Deckkraft inaktiv: [Active opacity:] Deckkraft aktiv: [Enable drop shadow (restart required)] Schatten aktivieren (Neustart nötig) [Frames] Frames [Gaps between frames:] Abstände zwischen Frames: [Gaps after captions:] Abstände zwischen Titelzeilen: [Use non-layered mode] Layerengine deaktivieren [Round corners] Runde Ecken [Non-layered mode] Nichtlayermodus [Disable skin engine] Skinengine deaktivieren [Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] Aero Glass aktivieren (Windows Vista, 7) [Order of items:] Reihenfolge der Elemente: [Minimum row height:] Minimale Zeilenhöhe: [Row border:] Randabstand: [Variable row height] Variable Zeilenhöhe [Align left items to left] Linke Elemente links ausrichten [Align right items to right] Rechte Elemente rechts ausrichten [Up] Auf [Down] Ab [Left margin:] Linker Rand: [Right margin:] Rechter Rand: [Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] Kompaktmodus (Avatar und zusätzlichen Text nur beim ausgewählten Kontakt anzeigen) [Draw border on avatar] Rand um Avatar zeichnen [Show avatars] Avatare anzeigen [Draw overlay icons] Avatare mit Icons überlagern [Max size (pixels):] Maximale Größe (Pixel): [Round corners of avatars] Avatarecken abrunden [Ignore size for row height calcs] Höhe für Höhenanpassung ignorieren [Border color:] Randfarbe: [Custom corner size:] Radius: [Normal overlay icon] normales Overlayicon [Protocol status icon] Protokollstatusicon [Contact icon] Kontakticon [height] Höhe [width] Breite [Animate avatars] Avatare animieren [Use old render method (fast, but has artifacts)] Nutze alte Methode (Schnell, aber mit Artefakten) [Hide icon when showing avatar] Icon ausblenden bei Avatar [Draw icon in avatar space] Icon zentriert zum Avatar [Hide groups icon] Icon für Gruppen verstecken [Always show "Always visible" icon] Dauerhaftes "Immer-sichtbar"-Icon [Use extra status icon instead protocol] Nutze extra Statusicon anstatt Protokoll [Draw normal status as overlay] Normalen Status als Overlay [Right-to-left reading mode (mirror template)] Rechts-nach-Links-Lesemodus [Replace smileys in contact list] Textsmileys durch Grafik ersetzen [Use protocol smileys] Protokollspezifische Smileys [Draw smileys on first line] Grafiksmileys in der 1. Zeile [Resize smileys and 'Listening to' icon] Smiley- und ListeningTo-Icongröße anpassen [Align to right] Nach rechts ausrichten [Append nick if different from custom name] Nick anhängen, falls verschieden vom selbstgewählten Namen [Trim long text with ellipsis] Langen Text mit Punkten abkürzen [Show second line] Zweite Zeile anzeigen [Top space:] Abstand oben: [Draw smileys on second line] Grafiksmileys in der zweiten Zeile [Text:] Text: [Status] Status [Nickname] Nick [Status message] Statusnachricht [Listening to] Höre gerade [Contact time] Kontaktzeit [Show status if there is no status message] Status anzeigen, falls keine Statusnachricht [Show listening to if there is no status message] "Hört gerade", falls keine Statusnachricht [xStatus has priority] xStatus hat Priorität [Use 'xStatus: xMessage'] 'xStatus: xMessage' nutzen [(Variables will be replaced)] (Variablen werden ersetzt) [Show third line] Dritte Zeile anzeigen [Draw smileys on third line] Grafiksmileys in der dritten Zeile ;file \plugins\Clist_modern\src\cluiframes.cpp [&Visible] Sichtbar [&Show title] Titel anzeigen [&Locked] &Gesperrt [&Expanded] &Ausgeklappt [&Floating mode] &Frei beweglicher Modus [&Border] &Rand [&Align] &Ausrichtung [&Top] &Oben [&Client] Mitte, &Kontakte [&Bottom] &Unten [&Position] &Position [&Up] A&uf [&Down] &Ab [Lock frame] Keine Größenänderung [Visible] Sichtbar [Floating] Frei bewegend [Show all frames] Alle Frames anzeigen [Show all title bars] Alle Titelleisten anzeigen [Hide all title bars] Alle Titelleisten verstecken ;file \plugins\Clist_modern\src\groupmenu.cpp [&Hide/show] Zeigen/&Ausblenden [Show offline users in here] Offline-Kontakte hier anzeigen ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cachefuncs.cpp [Last seen] Zuletzt gesehen ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] Soll Kontakt '%s' in Metakontakt konvertiert und '%s' hinzugefügt werden? [Converting to metacontact] Konvertierung in Metakontakt [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Soll Kontakt '%s' in Metakontakt konvertiert und '%s' hinzugefügt werden (wird von '%s' entfernt)? [Converting to metacontact (moving)] Konvertierung in Metakontakt (Verschiebe) [Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] Soll Kontakt '%s' zu Metakontakt '%s' hinzugefügt werden? [Adding contact to metacontact] Zu Metakontakt hinzufügen [Do you want contact '%s' to be default?] Soll Kontakt '%s' als Standard gesetzt werden? [Set default contact] Standardkontakt setzen [Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] Soll Kontakt '%s' aus Metakontakt '%s' entfernt und zu '%s' hinzugefügt werden? [Changing metacontacts (moving)] Ändere Metakontakte (Verschiebe) [Skins] Skins [Modern contact list] Modern contact list [Contact list] Kontaktliste [Avatar overlay] Avatar-Overlay [Status overlay] Status-Overlay [Contact list smileys] Smileys in Kontaktliste [List background] Liste Hintergrund [Menu background] Menü Hintergrund [Status bar background] Statusleiste Hintergrund [Frames title bar background] Frame Titelleisten Hintergrund ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp [Contact names] Kontaktnamen [Row items] Zeileninhalt [Frame texts] Frame-Texte [Special colors] Spezielle Farben [Standard contacts] Standardkontakte [Away contacts] Abwesende Kontakte [Do not disturb contacts] "Bitte nicht stören"-Kontakte [Not available contacts] "Außer Haus"-Kontakte [Occupied contacts] Beschäftigte Kontakte [Free for chat contacts] "Für Chat bereit"-Kontakte [Invisible contacts] Unsichtbare Kontakte [Offline contacts] Offline-Kontakte [Online contacts to whom you have a different visibility] Online-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit [Offline contacts to whom you have a different visibility] Offline-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit [Contacts who are 'not on list'] Temporäre Kontakte [Open groups] Offene Gruppen [Open group member counts] Offene Gruppen, Anzahl der Kontakte [Closed groups] Geschlossene Gruppen [Closed group member counts] Geschlossene Gruppen, Anzahl der Kontakte [Dividers] Trennlinien [Second line] Zweite Zeile [Third line] Dritte Zeile [Status bar text] Statuszeile [Event area text] Ereignisbereich [Current view mode text] Aktueller Kontaktfiltertext [Background] Hintergrund [Hot text] Hervorgehobener Text [Selected text] Markierter Text [Quick search text] Schnellsuchetext [Menu text] Menütext [Selected menu text] Markierter Menütext [Frame title text] Frame-Titel-Text [3rd party frames transparent back color] Transparente Hintergrundfarbe Frames [Not focused] nicht fokussiert [Offline] Offline [Online] Online [Away] Abwesend [Not available] Außer Haus [Occupied] Beschäftigt [Do not disturb] Bitte nicht stören [Free for chat] Für Chat bereit [Invisible] Unsichtbar [Name] Name [Name (use locale settings)] Name (lokale Spracheinstellungen) [Last message time] Zeitpunkt der letzten Nachricht [Account name] Kontoname [Rate] Priorität [Last online] Zuletzt online [-Nothing-] -Nichts- [Hide to tray] In Systemtray [Behind left edge] Hinter linken Rand [Behind right edge] Hinter rechten Rand [General] Allgemein [Tray] Tray [List] Liste [Window] Fenster ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp [No events] Keine Ereignisse [Event area background] Ereignisbereich Hintergrund [Event area] Ereignisbereich ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp [&Contact rate] Priorität des Kontakts [None] Keine [Low] Gering [Medium] Mittel [High] Hoch [Contact rate: none] Kontaktpriorität: Keine [Contact rate: low] Kontaktpriorität: Gering [Contact rate: medium] Kontaktpriorität: Mittel [Contact rate: high] Kontaktpriorität: Hoch [Show even if offline] Zeige Kontakt auch, wenn offline [Contact rate] Kontakt Bewertung ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp [Avatar] Avatar [Icon] Icon [Text] Text [Extra icons] Extraicons [Left align group names] Gruppennamen links anordnen [Center group names] Gruppennamen zentrieren [Right align group names] Gruppennamen rechts anordnen [Row] Zeile ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp [(Unknown contact)] (Unbekannter Kontakt) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp [Contract meta] Meta einklappen [Expand meta] Meta ausklappen [Show avatar] Avatar anzeigen [Hide avatar] Avatar verbergen [Show contact &avatar] Kontakt&avatar anzeigen [Hide contact &avatar] Kontakt&avatar verstecken [My contacts] Meine Kontakte [My Contacts] Meine Kontakte ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp [Main] Allgemein [Close Miranda] Miranda schließen [Restore last status] Letzten Status wiederherstellen [Show/Hide offline users] Offline-Kontakte anzeigen/verbergen ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp [%Default Skin%] Standardskin [Default Skin] Standardskin [( unknown )] ( unbekannt ) [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAutor(en):\t %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAutor(en): %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s [reVista for Modern v0.5] reVista for Modern v0.5 [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] Angeli-Ka (Grafiken), FYR (Vorlage) [Inside library] Intern (in der DLL) [Skin information] Skin-Informationen [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Vorschau nicht verfügbar\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR(EN):\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTOREN:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] Grafiken von Angeli-Ka\nVorlage von FYR [Select skin from list] Skin aus der Liste wählen [Please select skin to apply] Bitte einen Skin zum Übernehmen wählen ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp [<>] <> [Left] Links [Center] Mitte [Right] Rechts [Top] Oben [Bottom] Unten ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp [Main menu] Hauptmenü [Status menu] Statusmenü [Accounts] Konten [Show/Hide offline contacts] Offline-Kontakte anzeigen/ausblenden [Hide offline contacts] Offline Kontakte ausblenden [Show offline contacts] Offline Kontakte anzeigen [Find user] Benutzer finden [Use/Disable groups] Gruppen verwenden/deaktivieren [Use groups] Gruppen verwenden [Disable groups] Gruppen deaktivieren [Enable/Disable sounds] Klänge aktivieren/deaktivieren [Enable sounds] Klänge aktivieren [Disable sounds] Klänge deaktivieren [Minimize] Minimieren [To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] Um eine Toolbar in Clist Modern zu sehen, benötigen Sie das TopToolBar Plugin. Klicken Sie Ja um es zu installieren, oder Abbrechen um fortzusetzen. [Toolbar background] Toolbar Hintergrund [Toolbar upgrade] Toolbar aktualisieren ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp [All contacts] Alle Kontakte [Configure view modes] Kontaktfilter einrichten [Add view mode] Kontaktfilter hinzufügen [Rename view mode] Kontaktfilter umbenennen [Remove view mode] Kontaktfilter entfernen [Ungrouped contacts] Nicht gruppierte Kontakte [And] Und [Or] Oder [Older than] Älter als [Newer than] Neuer als [Minutes] Minuten [Hours] Stunden [Days] Tage [Enter view mode name] Namen des Kontaktfilters eingeben [A view mode with this name does already exist] Ein Kontaktfilter dieses Namens existiert bereits [Duplicate name] Doppelter Name [Enter new view mode name] Namen des neuen Kontaktfilters eingeben [Really delete this view mode? This cannot be undone] Wirklich diesen Kontaktfilter löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. [Delete a view mode] Kontaktfilter löschen [Configuring view mode: %s] Diesen Kontaktfilter einrichten: %s [*** All contacts ***] *** Alle Kontakte *** [Editing view mode] Kontaktfilter bearbeiten [Filtering] Filtern [Setup view modes...] Kontaktfilter einstellen... [Select a view mode] Kontaktfilter auswählen [Setup view modes] Kontaktfilter einstellen [Clear view mode and return to default display] Lösche Ansicht und kehre zu Ausgangsanzeige zurück [Reset view mode] Kontaktfilter aufheben [View mode background] Kontaktfilter Hintergrund [View modes] Kontaktfilter