#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64} ;============================================================ ; File: Clist_mw.dll ; Plugin: MultiWindow contact list ; Version: 0.9.0.0 ; Authors: Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.] Zeigt Kontakte, Ereignisse und Protokollstatus mit erweiterten visuellen Änderungen an. ;file \plugins\Clist_mw\res\resource.rc [Settings] Einstellungen [Background color:] Hintergrundfarbe: [Selection color:] Auswahlfarbe: [Use background bitmap] Hintergrundbild verwenden [Stretch to width] In Breite strecken [Stretch to height] In Höhe strecken [Tile horizontally] Horizontal kacheln [Tile vertically] Vertikal kacheln [Scroll with text] Mit Text scrollen [Stretch proportionally] Proportional strecken [Tile vertically according to Row Height] Titel vertikal nach Zeilenhöhe anpassen [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] Warnung!\r\nDieses Menüobjekt kann nicht vom Benutzer angepasst werden! [MenuObjects] Menüobjekte [MenuItems] Menüeinträge [InsertSeparator] Trennlinie einfügen [Service:] Dienst: [Name:] Name: [Set] Setzen [Default] Standard [Delete Contact] Kontakt löschen [No] Nein [Yes] Ja [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Nur in der Kontaktliste ausblenden. Verlauf und Einstellungen bleiben erhalten. [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Unter Einstellungen->Kontakte->Ignorieren Kontakt wieder einblenden. [Are you sure you want to delete %s?] Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ? [This will erase all history and settings for this contact!] Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht! [Hide offline users] Offline-Kontakte ausblenden [Hide empty groups] Leere Gruppen ausblenden [Disable groups] Gruppenfunktion ausschalten [Ask before deleting contacts] Vor Löschen von Kontakten fragen [Always on top] Immer im Vordergrund [Hide contact list after it has been idle for] Kontaktliste verstecken nach Inaktivität von [seconds] Sekunden [Sort contacts by name] Kontakte nach Name sortieren [Sort contacts by status] Kontakte nach Status sortieren [Sort contacts by protocol] Kontakte nach Protokoll sortieren [Single click interface] Kontaktliste mit Einfachklick öffnen [Always show status in tooltip] Immer Status als Tooltip anzeigen [Disable icon blinking] Iconblinken deaktivieren [ms, delay between icon blinking] Blinkintervalle der Icons (in ms) [Show] Zeige [icon when statuses differ] -Icon, wenn Status unterschiedlich [Cycle icons every] Icon durchwechseln alle [seconds, when statuses differ] Sekunden, wenn Status unterschiedlich [Show multiple icons] Mehrere Icons anzeigen [Only when statuses differ] Nur wenn Status unterschiedlich [Contact List] Kontaktliste [System tray icon] Systemtray-Icon [System tray icon when using multiple protocols] Systemtray-Icon bei Benutzung mehrerer Protokolle [Contact List Sorting] Sortierung der Kontaktliste [Don't move offline user to bottom] Offline-Kontakte nicht nach unten setzen [Pin to desktop] An den Desktop anheften [Rows] Zeilen [Row height:] Zeilenhöhe: [pixels] Pixel [Gamma correction] Gammakorrektur [Window] Fenster [Tool style main window] Schmale Titelleiste [Minimize to tray] In Systemtray minimieren [Automatically resize window to height of list] Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen [maximum] Maximal [% of screen] % des Bildschirms [Size upwards] Größenanpassung nach oben [Title bar text:] Titelleistentext: [Translucency options] Transparenz-Einstellungen [Fade contact list in/out] Ein-/Ausblenden animieren [Transparent contact list] Transparente Kontaktliste [Inactive opacity:] Deckkraft inaktiv: [Active opacity:] Deckkraft aktiv: [Show menu bar] Menüleiste anzeigen [Easy move] Einfaches Bewegen [Show title bar] Titelleiste anzeigen [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Teilweise verdeckte Fenster in Vordergrund bringen, anstatt sie zu verstecken [Enable drop shadow (restart required)] Schatten aktivieren (Neustart nötig) [Items] Objekte [Show divider between online and offline contacts] Trennlinie zwischen Online-/Offline-Kontakten [Hot track items as mouse passes over] Kontakt bei Mausbewegung hervorheben [Disable drag and drop of items] Drag&&Drop von Objekten ausschalten [Disable rename of items by clicking twice] Umbenennen durch zwei Mausklicks ausschalten [Show selection even when list is not focused] Markierung immer anzeigen [Make selection highlight translucent] Transparente Markierung ['Hide Offline' means to hide:] 'Offline-Kontakte verstecken': [Groups] Gruppen [Draw a line alongside group names] Linie neben den Gruppennamen [Show counts of number of contacts in a group] Anzahl der Kontakte in der Gruppe anzeigen [Hide group counts when there are none online] Summe der Kontakte ausblenden, wenn niemand online ist [Sort groups alphabetically] Gruppen alphabetisch sortieren [Quicksearch in open groups only] Schnellsuche nur in offenen Gruppen [Indent groups by:] Gruppen einrücken: [Visual] Ansicht [Scroll list smoothly] Sanfter Bildlauf [Time:] Zeit: [milliseconds] Millisekunden [Left margin:] Linker Rand: [Gray out entire list when:] Liste grau färben, wenn: [Dim idle contacts] Inaktive Kontakte abblenden [Hide vertical scrollbar] Vertikale Bildlaufleiste ausblenden [Contact list background] Hintergrund der Kontaktliste [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] Eigene Icons für Metakontakte verwenden [Avoid doubleclick expand] Bei Doppelklick nicht aufklappen [Hide all 'Extra icons' for subcontacts] Keine Extraicons für Unterkontakte [MetaContacts supporting] Metakontaktunterstützung [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] Leere Extraicons ignorieren (rechts anordnen) [Hide offline subcontacts.] Offlineunterkontakte ausblenden [Status Bar] Statusleiste [Show status bar] Statusleiste anzeigen [Show icons] Icons anzeigen [Show protocol names] Protokollnamen anzeigen [Show status text] Statustext anzeigen [Right click opens status menu] Rechtsklick öffnet Statusmenü [Right click opens Miranda menu] Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü [Make sections equal width] Alle Protokolle gleiche Breite [Show size grip] Zeige fixierte Größe [Show bevel effect on panels] Zeige Abschrägungseffekt auf Tafeln [Use connecting Icon] Benutze Verbindungsicon [Use new drawer for status bar] Benutze neue Zeichnung für die Statusbar [&Main menu] &Hauptmenü [E&xit] B&eenden [&Status] &Status [&Offline\tCtrl+0] &Offline\tStrg+0 [On&line\tCtrl+1] On&line\tStrg+1 [&Away\tCtrl+2] &Abwesend\tStrg+2 [&NA\tCtrl+3] Au&ßer Haus\tStrg+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Besch&äftigt\tStrg+4 [&DND\tCtrl+5] Bitte nicht st&ören\tStrg+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Für Chat bereit\tStrg+6 [&Invisible\tCtrl+7] Uns&ichtbar\tStrg+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Am Telefon\tStrg+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] &Beim Essen\tStrg+9 [Tray] Tray [&Hide/Show] Zeigen/Ausblenden [Nowhere] Nirgends [&New Group] &Neue Gruppe [&Hide Offline Users] Offline-Kontakte ausblenden [Hide &Offline Users out here] &Offline-Kontakte außerhalb ausblenden [Hide &Empty Groups] L&eere Gruppen ausblenden [Disable &Groups] &Gruppenfunktion ausschalten [Hide Miranda] Miranda NG ausblenden [Group] Gruppe [&New Subgroup] &Neue Untergruppe [&Hide Offline Users in here] Offline-Kontakte &hier ausblenden [&Rename Group] G&ruppe umbenennen [&Delete Group] Gruppe löschen ;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp [Customize] Customize [Backgrounds] Hintergründe ;file \plugins\Clist_mw\src\clc.cpp [Status bar background] Statusleiste Hintergrund [List background] Liste Hintergrund [Frames title bar background] Frame Titelleisten Hintergrund ;file \plugins\Clist_mw\src\clcfonts.cpp [Standard contacts] Standardkontakte [Online contacts to whom you have a different visibility] Online-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit [Offline contacts] Offline-Kontakte [Contacts which are 'not on list'] Temporäre Kontakte [Group member counts] Kontaktzähler einer Gruppe [Dividers] Trennlinien [Offline contacts to whom you have a different visibility] Offline-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit [Status messages] Statusnachrichten [Group Closed] Gruppe geschlossen [Hover Contacts] Schwebende Kontakte [Background] Hintergrund [Selected Text] Markierter Text [Hottrack Text] Hottracktext [Quicksearch Text] Schnellsuche-Text ;file \plugins\Clist_mw\src\clcopts.cpp [Contact list] Kontaktliste [List] Liste [List MetaContacts] MetaContacts Liste [Not focused] nicht fokussiert [Offline] Offline [Online] Online [Away] Abwesend [NA] Außer Haus [Occupied] Beschäftigt [DND] Bitte nicht stören [Free for chat] Für Chat bereit [Invisible] Unsichtbar [Out to lunch] Zum Essen [On the phone] Am Telefon ;file \plugins\Clist_mw\src\clistopts.cpp [Global] Global ;file \plugins\Clist_mw\src\clistsettings.cpp [_NoProtocol_] _NoProtocol_ [(Unknown Contact)] (Unbekannter Kontakt) ;file \plugins\Clist_mw\src\clisttray.cpp [Tray menu] Traymenü [&Find/Add Contacts...] Kontakte suchen/hinzu&fügen... [&Options...] Einstellungen... [&About] &Über ;file \plugins\Clist_mw\src\clui.cpp [My Contacts] Meine Kontakte ;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp ;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp [Group menu] Gruppenmenü [Subgroup menu] Untergruppenmenü [&New SubGroup] &Neue Untergruppe ;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp [Close Miranda] Miranda schließen [Restore last status] Letzten Status wiederherstellen ;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp [&FrameTitle] Elementtitel [&Visible] Sichtbar [&Show title bar] Titellei&ste anzeigen [&Locked] Gesperrt [&Collapsed] Zugeklappt [&Floating Mode] &Frei beweglicher Modus [&Border] Rand [&Align] &Ausrichtung [&Top] Oben [&Client] Mitte, Kontakte [&Bottom] Unten [&Position] &Position [&Up] A&uf [&Down] Ab [Frames] Frames [Show All Frames] Alle Elemente anzeigen [Show all titlebars] Alle Titelleisten anzeigen [Hide all titlebars] Alle Titelleisten verstecken [Lock Frame] Keine Größenänderung [Visible] Sichtbar [Floating] Frei bewegend ;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp [Frame menu] Framemenü ;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\statusbar.cpp