#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} ;============================================================ ; File: CmdLine.dll ; Plugin: Command line ; Version: 0.0.4.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [This plugin lets you control Miranda from the command line.] Dieses Plugin lässt Sie Miranda von der Kommandozeile aus steuern. ;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp [No help for '%s'.] Keine Hilfe für '%s'. [Available commands: ] Verfügbare Befehle: [Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] Miranda wurde geschlossen oder ein Fehler ist aufgetreten während auf das Ergebnis gewartet wurde, konnte Anfrage nicht verarbeiten. ;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp [%s usage:\n] %s Verwendung:\n [%s [ [, ..]]\n] %s [ [, ..]]\n [This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] Dies sagt Miranda, dass es den angegebenen Befehl ausführen soll. Die Befehle haben keinen, einen oder mehr Parameter. Verwenden Sie '%s help' für eine Liste aller möglichen Befehle.\n [No command can have more than %d parameters\n] Kein Befehl kann mehr als %d Parameter haben\n [%s version %s] %s version %s [Unknown command '%s'.\n] Unbekannter Befehl '%s'.\n ;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp [Could not initialize CmdLine plugin property] Konnte CmdLine-Plugin nicht sauber initialisieren [Error] Fehler ;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h [Change account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.] Ändert den Status eines Kontos entweder global oder pro Konto.\Verwendung: status [].\nMögliche Werte für sind: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt. [Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] Ändert Abwesenheitsnachricht entweder global oder pro Konto.\Verwendung: awaymsg [].\n ist die neue Abwesenheitsnachricht.\n ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird die Abwesenheitsnachricht global gesetzt. [Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are:...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] Ändert den erweiterten Status entweder global oder pro Konto.\Verwendung: xstatus [].\ ist der neue erweiterte Status. Möglich Werte sind: ...\n ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt. [Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] Aktiviert oder deaktiviert Popups.\Verwendung: popups (disable | enable | toggle)\nDieser Befehl deaktiviert oder aktiviert Popups. [Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] Aktiviert oder deaktiviert Klänge.\Verwendung: sounds (disable | enable | toggle)\nDieser Befehl deaktiviert oder aktiviert Klänge. [Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] Zeigt oder verbirgt die Kontaktliste.\nVerwendung: clist (show | hide | toggle).\nDer Befehl zeigt oder versteckt die Kontaktliste. [Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] Schließt Miranda.\Verwendung: quit[warten]. Wenn 'warten' angegeben ist [Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] Bietet Hilfe für andere Befehle.\Verwendung: help [].\nDieser Befehl gibt Informationen zu anderen Befehlen aus. Ohne Parameter gibt er eine Auflistung aller verfügbaren Befehle aus. [Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check] Das Exchange-Plugin wird neue E-Mails prüfen.\nVerwendung: exchange check. [Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] Das YAMN-Plugin wird neue E-Mails prüfen.\nVerwendung: yamn check. [Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s). The command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.] Ruft einen Miranda-Dienst auf.\n Verwendung: callservice (d|s) (d|s). Dieser Befehl ruft den Miranda-Diest mit wParam und lParam als Argumenten auf, der erste Buchstabe der Parameter muss entweder 'd' sein, wenn der Parameter eine Dezimalzahl ist, oder 's', wenn der Parameter eine Zeichenkette ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion verwenden, Sie können nur Zahlen und Zeichenketten als argumente übergeben.\nHINWEIS: Wenn Sie einem Dienst ungültige Daten übergeben könnte Miranda abstürzen. [Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] . The command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format:[:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE:The message string cannot exceed 512 characters.] Sendet eine Nachricht an den/die angegebene(n) Kontakt(e).\nVerwendung: message [ [ [...]]] . Dieser Befehl sendet an den/die angegebene(n) Kontakt(e) - mindestens ein Kontakt muss gegeben sein - alle Parameter außer dem letzten sind Kontakte.\n hat folgendes Format: [:]. ist der Anzeigename des Kontaktes oder seine einmalige ID und (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] Erlaubt es Ihnen, Datenbankeinträge zu verwalten.\nVerwendung:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get \nDieser Befehl kann einen Datenbankeintrag auf den angegebenen Wert setzen (wenn er nicht existiert wird er neu angelegt) sowie einen Datenbankeintrag lesen oder löschen. ist der Name des Moduls, in welchem sich der Schlüssel befindet, ist der Name des Schlüssels und ist der zu schreibende Wert. Ein Zeichen muss vor Wert stehen um den Typ anzugeben: b - Byte, i - integer (word), d - double word, s - Zeichenkette, w - Unicode-Zeichenkette. [Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) [].\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle).\n server ] Stellt proxyeinstellungen global oder per Konto.\nVerwendung: proxy (global|) [].\n ist einer der folgenden Einstellungen:\n status (disable | enable | toggle)\n server [Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]]. The command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]]. The command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is specified the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] Erlaubt es Ihnen, Kontakte zu suchen/aufzulisten oder ein Nachrichtenfenster für den angegebenen Kontakt zu öffnen.\nVerwendung:\n contacts list [ [account:] [id:] [status: ] [ [...]]]. Der Befehl wird alle Kontakte durchsuchen und diejenugen auflisten, auf der die Suchkriterien zutreffen. Um nach einem bestimmten Konto zu suchen werwenden Sie das Schlüsselwort 'account:'. Um nach Kontakten mit einer bestimmten ID zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwirt 'id:'. Um nach Kontakten mit einem bestimmten Status zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwort 'status: '.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]]. Dieser Befehl öffnet ein nachrichtenfenster für alle Kontakte, auf die die Suchkriterien zutreffen. Um nach einem bestimmten Konto zu suchen werwenden Sie das Schlüsselwort 'account:'. Um nach Kontakten mit einer bestimmten ID zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwirt 'id:'. Um nach Kontakten mit einem bestimmten Status zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwort 'status: '. Wenn keine Suchkriterien angegeben sind, öffner der Befehl ein Nachrichtenfenster für alle Kontakte mit ungelesenen Nachrichten. [Shows history or unread messages for a contact.\nUsage:\n history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number + 1 (so the last event for a contact is -1).] Zeigt Verlauf oder ungelesene Nachrichten für einen Kontakt.\nVerwendung:\n history .\n ist einer der folgenden Befehle:\n unread - zeigt ungelesene Nachrichten für diesen Kontakt.\n show - Zeigt Verlauf von Ereignis Nummer bis . Wenn eine Nummer negativ ist, dann wird Sie als relativ zum letzten Ereignis + 1 interpretiert (das letzte Ereignis für einen Kontakt ist also -1). [Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage:\n version. The command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.] Zeigt die Versions Information für Miranda und das CMdLine Plugin. Wenn das VersionInfo Plugin installiert ist wird dessen Ausgabe verwendet.\nVerwendung:\n version. Der Befehl gibt die Versionsnummer von Miranda und CmdLine aus, wenn VersionsInfo Plugin installiert ist wird es eine VersionInfo ausgeben. [Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage:\n setnickname new_nickname] Ändert den Nicknamen des Benutzers auf dem angegebenen Protokoll aufden neuen Namen.\nVerwendung:\n setnickname neuer_nickname [Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [..]]]. Ignores or removes ignore flags for the specified contacts.] Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte.\Verwendung:\n ignore (block | unblock) [ [..]]]. Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte. ;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp [Command '%s' is not currently supported.] Befehl '%s' wird momentan nicht unterstützt. [Wrong number of parameters for command '%s'.] Fahlsche Anzahl an Parametern für Befehl '%s'. [Unknown parameter '%s' for command '%s'.] Unbekannter Parameter '%s' für Befehl '%s'. [Current global status: %s.%s] Aktuller globaler Status: %s.%s [Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] Globaler Status zu '%s' geändert (vorheriger Status war '%s'). [Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] '%s' Status zu '%s' geändert (vorheriger Status war '%s'). ['%s' doesn't seem to be a valid account.] '%S' scheint kein gültiges Konto zu sein. [Failed to change status for account '%s' to '%s'.] Konnte Status von Konto '%s' nicht auf '%s' ändern. [Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] Konnte '%S' Statusnachricht nicht auf '%s' ändern (Status ist '%s'). [Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] '%S' Statusnachricht erfolgreich auf '%s' geändert (Status ist '%s'). [Account '%S' does not support away messages, skipping.] Konto '%S' unterstützt keine Abwesenheitsnachrichten, überspringen. [Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] Statusnachricht '%s' auf '%s' geändert (Status ist '%s'). [Account '%s' does not support away messages, skipping.] Konto '%s' unterstützt keine Abwesenheitsnachrichten, überspringen. [Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] Konnte Statusnachricht für Konto '%s' nicht auf '%s' ändern (Status ist '%s'). [Issued check email command to Exchange plugin.] E-Mail-Prüfen-Befehl an Exchange-Plugin übergeben. [Exchange plugin is not running.] Exchange-Plugin läuft nicht. [Issued check email command to YAMN plugin.] E-Mail-Prüfen-Befehl an YAMN-Plugin übergeben. [YAMN plugin is not running.] YAMN-Plugin läuft nicht. [CallService call successful: service '%s' returned %p.] CallService erfolgreich ausgeführt: Dienst '%s' hat %p zurückgegeben. [Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] Ungültiger Parameter '%s' an CallService-befehl übergeben. [Service '%s' does not exist.] Dienst '%s' existiert nicht. [Message sent to '%s'.] Nachricht an '%s' versandt. [Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] Nachricht an '%s' wurde als gesendet markiert, der Kontakt scheint jedoch offline zu sein [Could not send message to '%s'.] Konnte Nachricht nicht an '%s' senden. [Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'.] Zeitüberschreitung beim Warten auf eine Bestätigung von Kontakt '%s'. [Could not find contact handle for contact '%s'.] Konnte keinen Kontakt für '%s' finden. [Setting '%s/%s' deleted.] Einstellung '%s/%s' gelöscht. [Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] '%s:%s' in Datenbank-Eintrag '%s/%s' geschrieben. [Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] Konnte Einstellung '%s/%s': %s nicht abrufen [Setting '%s/%s' was not found.] Einstellung '%s/%s' wurde nicht gefunden. ['%s' proxy was disabled.] '%s' Proxy wurde deaktiviert. ['%s' proxy was enabled.] '%s' Proxy wurde aktiviert. [%s proxy server: %s %s:%d.] %s Proxy-Server: %s %s:%d. [%s proxy set to %s %s:%d.] %s Proxy gesetzt auf: %s %s:%d. [%s The port or the proxy type parameter is invalid.] %s Der Port- oder Proxy-Typ-Parameter ist ungültig. [[me]] [No unread messages found.] Keine ungelesenen Nachrichten gefunden. [%s:%s - %d unread events.] %s:%s - %d ungelesene Ereignisse. [Contact '%s' has '%d' events in history.] Kontakt '%s' hat '%d' Ereignisse im Verlauf. [Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] Fehler beim Setzen des Nicknamens auf '%s' für Protokoll '%s'. ;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp [Could not create CommandLine listening server!] Kann CommandLine Listening Server nicht erstellen! [You can only run one instance of CmdLine plugin.] Sie können nur eine Instanz des CmdLine-Plugins laufen lassen. ;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp [Notify] Benachrichtigung [Warning] Warnung