#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol ; Version: 0.96.5.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] Discord-Protokollunterstützung für Miranda NG. ;file \protocols\Discord\res\discord.rc [User details] Kontaktprofil [E-mail or phone:] E-Mail oder Telefon: [Password:] Passwort: [Contacts] Kontakte [Default group:] Standardgruppe: [Enable guilds (servers)] Gilden aktivieren (Server) [Do not open chat windows on creation] Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen [Use subgroups for server channels (requires restart)] Untergruppen für Server-Channels verwenden (erfordert Neustart) [Delete messages in Miranda when they are deleted from server] Nachrichten in Miranda löschen wenn sie vom Server gelöcht werden [Log out] Abmelden [Delete contacts in Miranda when they are deleted from server] Kontakte in Miranda löschen wenn sie vom Server gelöcht werden [Nick:] Nick: [Multi-factor authentication] Multi-Faktor Authentifizierung [Cancel] Abbrechen [Send group chat invitation] Gruppenchateinladung senden [&Invite] E&inladen ;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp [edited at] bearbeitet um ;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp [Change &nickname] &Nickname ändern [Invite users] Benutzer einladen [Channel control] Channel verwalten [Change &topic] &Thema ändern [&Rename channel] Channel &umbenennen [Destroy channel] Channel &zerstören [Leave channel] Channel verlassen [Copy ID] ID kopieren [Add friend] Freund hinzufügen [Kick user] Benutzer kicken [Make group owner] Gruppenbesitzer erschaffen [Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] Möchten Sie diesen Channel wirklich zerstören? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. [Enter new channel name:] Neuen Channelnamen eingeben: [Enter new topic:] Neues Thema eingeben: [Enter your new nick name:] Neuen Nicknamen eingeben: ;file \protocols\Discord\src\main.cpp [Main icon] Haupticon [Group chats] Gruppenchats [Call] Anruf [Call ended] Anruf beendet ;file \protocols\Discord\src\menus.cpp [Enter channel name] Channelnamen eingeben [Enter invitation code you received] Geben Sie den empfangenen Einladungscode ein [Do you really want to leave the guild?] Möchten Sie die Gilde wirklich verlassen? [Disable sync] Sync deaktivieren [Enable sync] Sync aktivieren [Disable database history for a guild] Datenbankverlauf für eine Gilde deaktivieren [Enable database history for a guild] Datenbankverlauf für eine Gilde aktivieren [Join guild] Gilde betreten [Copy my Discord ID] Meine Discord-ID kopieren [Leave guild] Gilde verlassen [Create new channel] Neuen Channel aktivieren [Enable guild sync] Gilden-Synchronisierung aktivieren ;file \protocols\Discord\src\mfa.cpp [Use your authenticator app] Authentificator-App verwenden [Use a code sent to your phone] Code an Ihr Telefon senden [Use a backup code] Backupcode verwenden [6-digit authentication code:] 6-stelliger Authentifizierungscode: [8-digit backup code:] 8-stelliger Backupcode: [Invalid two-factor code] Ungültiger Zwei-Faktor-Code [MFA initialization] MFA-Initialisierung ;file \protocols\Discord\src\options.cpp [Network] Netzwerk [Account] Konto ;file \protocols\Discord\src\proto.cpp [%s server connection] %s Serververbindung [%s gateway connection] %s Gatewayverbindung [Discord voice call] Discord-Sprachanruf [User ID] Nutzer-ID [Message send failed] Senden der Nachricht fehlgeschlagen ;file \protocols\Discord\src\server.cpp [The server requires you to enter the captcha. Miranda will redirect you to a browser now] Der Server verlangt, dass Sie das Captcha eingeben. Miranda wird Sie nun an den Browser weiterleiten. [Connection failed.\n%s (%s).] Verbindung fehlgeschlagen.\n%s (%s). ;file \protocols\Discord\src\utils.cpp [Owners] Besitzer [Participants] Teilnehmer [Embed] Eingebettet [Preview] Vorschau [%s added %s to the group] %s hat %s zur Gruppe hinzugefügt [%s joined the group] %s ist der Gruppe beigetreten [%s removed %s from the group] %s hat %s aus der Gruppe entfernt [%s left the group] %s hat die Gruppe verlassen [%s changed the group icon] %s hat das Gruppen-Icon geändert