#muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8} ;============================================================ ; File: GTalkExt.dll ; Plugin: GTalk Extension ; Version: 0.1.1.0 ; Authors: bems ;============================================================ [GTalk extensions for Jabber protocol] GTalk-Erweiterungen für das Jabber-Protokoll. ;file \protocols\GTalkExt\res\settings.rc [Popup notifications (needs popup plugin)] Popup-Benachrichtigungen (benötigt Popup-Plugin) [Notify in fullscreen mode too] Benachrichtigung im Vollbildschirm [Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus] Benutzen Sie dies falls Ihr Popup-Plugin keine Vollbildanwendungen erkennt. Es wird Ihren Tastaturfokus wegnehmen [Notify in contact list] In Kontaktliste benachrichtigen [Clear pseudocontact history before adding new events] Pseudokontakt Verlauf löschen bevor neue Ereignisse hinzugefügt werden [Mark history event read when popup closed] Verlaufsereignis als gelesen markieren wenn Popup geschlossen wurde [Add message snip to notification] Füge Nachrichtenstück zur Benachrichtigung hinzu [Try to login before open mailbox] Versuche einzuloggen bevor die Mailbox geöffnet wird [This works only if password is saved in the database. Has no effect on links in pseudocontact message log] Dies funktioniert nur falls das Passwort in der Datenbank ist und hat keinen Effekt auf Links im Nachrichtenverlauf von Pseudokontakten. [Choose GMail view you use in web interface] Wähle GMail-Ansicht für das Webinterface: [I don't know] Ich weiß nicht [Standard view] Standardansicht [Basic HTML] Basis-HTML [Background color] Hintergrundfarbe [Text color] Textfarbe [Timeout] Zeitüberschreitung [If both colors set to the same value, default colors will be used] Wenn beide Farben auf den gleichen Wert sind, werden Standardfarben verwendet [0 means default timeout,\n-1 means no timeout] 0 bedeutet Standard-Zeitüberschreitung\n-1 bedeutet unendlich [Test] Testen ;file \protocols\GTalkExt\src\menu.cpp [Open mailbox] Mailbox öffnen ;file \protocols\GTalkExt\src\notifications.cpp [You've received an e-mail\n%s unread threads] Sie haben eine E-Mail erhalten\n%s ungelesene Themen ;file \protocols\GTalkExt\src\options.cpp [Popups] Popups [Network] Netzwerk [Why C sucks] Nachteile von C [brickstrace@gmail.com [1]] brickstrace@gmail.com [1] [ bems\n] bems\n [* Primitive type system\n* No overloading\n* Limited possibility of data abstraction, polymorphism, subtyping and code reuse\n* No metaprogramming except preprocessor macros\n* No exceptions] * Primitives Typensystem\n* Keine Überladung\n* Begrenzte Möglichkeiten für Datenabstraktion, Polymorphismus, Subtypen und Codewiederverwendung\n* Keine Metaprogrammierung außer Präprozessormakros\n* Keine Ausnahmen ;file \protocols\GTalkExt\src\options.h [GMail notifications] GMail-Benachrichtigungen [subject\n %s\nfrom\n%s\n%s\n] Betreff\n %s\nvon\n%s\n%s\n [subject\n %s\nfrom\n%s] Betreff\n %s\nvon\n%s ;file \protocols\GTalkExt\src\tipper_items.cpp [Unread threads:] Ungelesene Themen: