#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} ;============================================================ ; File: HistoryPP.dll ; Module: History++ ; Version: 1.5.1.5 ; Authors: theMIROn ;============================================================ [Easy, fast and feature complete history viewer.] Einfacher, schneller und funktionsreicher Verlaufsbetrachter. [Voice calls] Sprachanrufe [Voice call] Sprachnachricht [Sh&ow in history] Im Verlauf anzeigen [Log default] Fensterstandard [History default] Verlaufsstandard [Drop down arrow] Dropdownpfeil [Status message changes] Änderung der Statusnachricht [&Pseudo-edit] &Pseudobearbeitung [Pseudo-edit mode...] Pseudobearbeitungsmodus... [Group log messages] Verlaufsnachrichten gruppieren [Need more options?] Brauchen Sie weitere Einstellungen? [Incoming WATrack notify] Eingehende WATrack-Benachrichtigung [Outgoing WATrack notify] Ausgehende WATrack-Benachrichtigung [&Copy Link] Link kopieren [WATrack notify] WATrack-Benachrichtigung [Open Link] Link öffnen [WATrack: information request] WATrack: Informationsanfrage [Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] Künstler: %s\\nTitel: %s\\nAlbum: %s [WATrack: %s] WATrack: %s [WATrack: request denied] WATrack: Anfrage abgewiesen [Imitate IEView API] IEView-API imitieren [Text formatting options] Textformatierungs-Einstellungen [Enable raw RTF support] RTF-Textformatierungen aktivieren [Display changed avatars] Geänderte Avatare anzeigen [Grid background] Hintergrund des Verlaufsfensters [Grid messages] Nachrichten des Verlaufsfensters [History Actions] Verlaufsfunktionen [Advanced search options] Erweiterte Sucheinstellungen [Limit search range] Suchbereich einschränken [Limit Search Sange] Suchbereich einschränken [Search messages from] Nachrichten von [Text Formatting] Textformatierung [Limit Search Range] Suchbereich einschränken [Customize Filters] Filter anpassen [Filter Properties] Filtereigenschaften [&Name:] &Name: [Show all except selected events] Alles außer ausgewählten Ereignissen anzeigen [Show only selected events] Nur ausgewählte Ereignisse anzeigen [R&eset to Default] Standard&einstellung [New Filter #%d] Neuer Filter #%d [Incoming & Outgoing] Ein- und ausgehend [Customize Toolbar] Toolbar anpassen [A&vailable buttons:] &Verfügbare Buttons: [Buttons on &toolbar:] Buttons auf &Toolbar: [&Add >>] Hinzufügen >> [<< &Remove] << Entfe&rnen [Event Filters] Ereignisfilter [Event Details] Ereignisdetails [&Reply Quoted] Mit Zitat antwo&rten [Event Info] Ereignisinfo [Date/Time:] Datum/Zeit: [Copy All] Alles kopieren [&Select All] Alles au&swählen [SMS Message] SMS-Nachricht [WebPager] Webpager [EMail Express] E-Mail-Express [Other event] Anderes Ereignis [Global History Search] Globale Verlaufssuche [Search for] Suche nach [Advanced Search Options] Erweiterte Sucheinstellungen [Search any word] Suche eines der Wörter [Search all words] Suche alle Wörter [Search exact phrase] Suche genaue Wortfolge [Include password-protected contacts] Passwortgesch. Kontakte einbeziehen [Starting up...] Starte... [No items found] Keine Einträge gefunden [No items for your current filter] Keine Einträge für den aktuellen Filter gefunden [Full History Log] Gesamter Verlaufslog [Partial History Log] Teilweiser Verlaufslog [History++ export] History++-Export [### (generated by history++ plugin)] \### (erstellt vom History++ Plugin) [
Generated by History++ Plugin
]
Erstellt vom History++ Plugin
[Clear Search] Suche löschen [Sh&ow in context] Im Zusammenhang anzeigen [Set &Bookmark] Lesezeichen setzen [Rename &Bookmark] Lesezeichen um&benennen [Copy &Text] &Text kopieren [&Save Selected...] Markiertes &speichern... [Save History] Verlauf speichern [%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] %.0n Einträge in %d Kontakten gefunden. Suchdauer: %.1f Sek. bei %.0n Einträgen. [All Results] Alle Ergebnisse [&System History] &Systemverlauf [System History] Systemverlauf [Searching "%s"...] Suche "%s"... [Stop] Stopp [Searching... Please wait.] Suche... Bitte warten. [Preparing search...] Suche vorbereiten... [Searching... %.0n items in %d contacts found] Suche... %.0n Einträge in %d Kontakten gefunden. [Enter the history password to search.] Geben Sie das Passwort ein um die Suche zu starten. [Please wait while closing the window...] Bitte warten, während das Fenster geschlossen wird... [Partial History [%s] - [%s]] Teilweiser Verlauf [%s] - [%s] [Delete &Bookmark] Lesezeichen löschen [Remove &Bookmark] Lesezeichen entfernen [Ready to search] Bereit zum Suchen [Click Search button to start] Suchbutton zum Starten anklicken [From %s] Von %s [To %s] An %s [Advanced <<] Erweitert << [HotSearch: %s (F3 to find next)] HotSearch: %s (F3 - Weitersuchen) [You have reached the end of the history.] Das Ende des Verlaufs wurde erreicht. [Do you want to continue searching at the beginning?] Suche am Anfang fortsetzen? [History++ Search] History++ Suche [Saving...] Speichere... [Searching...] Suche... [Deleting...] Lösche... [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] Ausgewählte Einträge wirklich löschen (%.0f)? [Delete Selected] Markierte löschen [Do you really want to delete selected item?] Ausgewählten Eintrag wirklich löschen? [%s - History++] %s - History++ [History is empty] Kein Verlauf vorhanden [No such items] Keine derartigen Einträge [Conversations] Unterhaltungen [Conversations (F4)] Unterhaltungen (F4) [History Search] Verlaufssuche [His&tory Search] Verlaufssuche [&Open] Öffnen [Open &Link] &Link öffnen [Open Link in New &Window] Link im neuen Fenster öffnen [Open &File] Datei ö&ffnen [Open File Fo&lder] Ordner öffnen [Disable &Processing] Verarbeitung dea&ktivieren [Export as &HTML...] Als &HTML exportieren [Export as &XML...] Als &XML exportieren [Export as &RTF...] Als &RTF exporteren [Export as &mContacts...] Als &mContacts exportieren [Export as &Text...] Als &Text exportieren [Empty history...] Verlauf leeren [Text direction] Textausrichtung [ANSI Encoding] ANSI-Kodierung [Password protection...] Passwortschutz... [&Customize...] Anpassen... [Save...] Speichern... [%.0n items in history] %.0n Einträge im Verlauf [Full History [%s] - [%s]] Gesamter Verlauf [%s] - [%s] [Phrase not found] Wortfolge nicht gefunden [Continued from the top] Von oben fortgesetzt [Continued from the bottom] Von unten fortgesetzt [Search: %s (F3 to find next)] Suchen: %s (F3 - weitersuchen) [%d event] %d Ereignis [%0.n events (%s)] %0.n Ereignisse (%s) [Enable &Processing] Verarbeitung a&ktivieren [Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] Alle Einträge des Kontakts wirklich löschen (%.0f)? [Note: It can take several minutes for large history.] Hinweis: Es kann bei einem langen Verlauf einige Minuten dauern. [Empty History] Leere Verlauf [Search Up (Ctrl+Up)] Aufwärts suchen (Strg+Pfeil nach oben) [Search Down (Ctrl+Down)] Abwärts suchen (Strg+Pfeil nach unten) [HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] HTML-Datei (*.html; *.htm)|*.html;*.htm [XML file (*.xml)|*.xml] XML-Datei (*.xml)|*.xml [RTF file (*.rtf)|*.rtf] RTF-Datei (*.rtf)|*.rtf [Unicode text file (*.txt)|*.txt] Unicode-Textdatei (*.txt)|*.txt [Text file (*.txt)|*.txt] Textdatei (*.txt)|*.txt [All files (*.*)|*.*] Alle Dateien (*.*)|*.* [Conversation started at %s] Unterhaltung begonnen am %s [Remove bookmark] Lesezeichen entfernen [Bookmark] Lesezeichen [Remove Bookmark] Lesezeichen entfernen [Set Bookmark] Lesezeichen setzen [Hide headers] Kopf verstecken [Outgoing file transfer: %s] Ausgehender Dateitransfer: %s [Incoming file transfer: %s] Eingehender Dateitransfer: %s [Authorization request by %s (%s%d): %s] Autorisierungsanfrage von %s (%s%d): %s [You were added by %s (%s%d)] Hinzugefügt von %s (%s%d) [Outgoing contacts: %s] Gesendete Kontakte: %S [Incoming contacts: %s] Empfangene Kontakte: %s [Webpager message from %s (%s): %s] Webpagernachricht von %s (%s): %s [Email express from %s (%s): %s] E-Mail-Express von %s (%s): %s [Status change: %s] Statusänderung: %s [Authorization request granted by %s (%d): %s] Autorisierungsanfrage gewährt von %s (%d): %s [Authorization request denied by %s (%d): %s] Autorisierungsanfrage abgelehnt von %s (%d): %s [User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] Benutzer %s (%d) hat sich selbst aus Ihrer Kontaktliste entfernt: %s [Authorization future request by %s (%d): %s] Zukünftige Autorisierungsanfrage von %s (%d): %s [Broadcast message from %s (%s): %s] Broadcast Nachricht von %s (%s): %s [All except status] Alle außer Status [Show all events] Alle Ereignisse [Avatar changes] Avataränderungen [All except changes] Alles außer Änderungen [All except system] Alles außer System [Other events (unknown)] Andere Ereignisse (unbekannt) [Webpager message] Webpagernachricht [EMail Express message] E-Mail-Express-Nachricht [Grid options] Grid-Einstellungen [Recent events on top] Neuere Ereignisse nach oben [Use RTL by default] RTL standardmäßig aktivieren [Additional processing support] Zusätzliche Gestaltung [Enable BBCodes] BBCodes aktivieren [Open event details by Enter] Ereignisdetails mit 'Enter' öffnen [Search panel] Suchleiste [History search] Verlaufssuche [Search All Results] Suche alle Ergebnisse [Bookmark enabled] Lesezeichen aktiviert [Bookmark disabled] Lesezeichen deaktiviert [Conversation divider] Unterhaltungstrenner [Conversation icon] Unterhaltungsicon [Conversation summer] Unterhaltung Sommer [Conversation autumn] Unterhaltung Herbst [Conversation winter] Unterhaltung Winter [Conversation spring] Unterhaltung Frühling [Conversation year] Unterhaltungsjahr [Conversation hide] Verstecke Unterhaltung [Save All] Alles speichern [Delete All] Alles löschen [Events filter] Ereignisfilter [In-place filter wait] Filter: Warten [Search Up] Suche nach oben [Search Down] Suche nach unten [End of page] Ende der Seite [Clear in-place filter] Entferne Filter [Conversation header] Gesprächskopf [Divider] Trennlinie [Incoming url] Eingehende URL [Outgoing contacts] Ausgehende Kontakte [Outgoing file] Ausgehende Datei [Outgoing SMS Message] Ausgehende SMS-Nachricht [Outgoing url] Ausgehende URL [Selected background] Markierter Hintergrund [SMTP Simple] SMTP Simple [Show sender information] Senderinformationen anzeigen [Show receiver information] Empfängerinformationen anzeigen [Toggle &Processing] Verarbeitung umschalten [Toolbar] Toolbar [Incoming SMS Message] Eingehende SMS-Nachricht [Link URLs] URLs [History++] History++ [Unicode text file] Unicode Textdatei [RTF file] RTF-Datei [XML file] XML-Datei [Appearance options] Aussehens-Einstellungen [Message log options] Nachrichtenverlaufs-Einstellungen [HTML file] HTML-Datei [&Browse Received Files] Empfangene Dateien anzeigen [Include custom event type (0-65535)] Eigenen Ereignistyp einfügen (0 - 65535) [&Open file folder] Beinhaltenden &Ordner anzeigen [&Copy Filename] Dateinamen kopieren [Limit event types] Ereignisse eingrenzen [Search messages matched to] Suche nur Ereignisse der Art [Limit Event Types] Ereignisse eingrenzen [Hide Menu] Menu verbergen [&File Actions] Dateiaktionen [Unknown codepage %u] Unbekannte Codepage %u [History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] History++ Modul konnte nicht geladen werden, riched20.dll fehlt. Klicken Sie auf Ja um Miranda zu laden [User %s (%d) changed ICQ client: %s] Benutzer %s (%d) ändert ICQ-Client: %s [Status request by %s (%d):%s] Statusanfrage von %s (%d):%s [Ignored status request by %s (%d):%s] Ignorierte Statusanfrage von %s (%d):%s [Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] Interpret: %s\\r\\nTitel:%s\\r\\nAlbum: %s [No "%s" items] Keine "%s"-Einträge [Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] Kann Iconpack (%s) nicht laden von:\\r\\n%s\\r\\nDies kann zu fehlenden Icons führen. [You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] Sie verwenden ein altes Iconpack von:\\r\\n%s\\r\\nDies kann zu fehlenden Icons führen, also aktualisieren Sie das Iconpack. [Speak Message] Nachricht vorlesen [Next message] Nächste Nachricht [History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] History++ Modul konnte nicht geladen werden, richedit 2.0+ Modul fehlt. Klicken Sie auf OK um Miranda zu laden [&Empty System History] Syst&emverlauf leeren [&Empty History] V&erlauf leeren [Do you really want to delete ALL items for this contact?] Wollen Sie wirklich ALLE Einträge für diesen Kontakt löschen? [Note: It can take several minutes for large histories] Dies kann bei einem großen Verlauf mehrere Minuten lang dauern. [Empty history of subcontacts also] Auch Verlauf aller Unterkontakte löschen [Previous message] Vorherige Nachricht [Running version of AniSmiley is not supported] Laufende Version von AniSmiley wird nicht unterstützt. [Running version of SmileyAdd is not supported] Laufende Version von SmileyAdd wird nicht unterstützt. [Running version of Emoticons is not supported] Laufende Version von Emoticons wird nicht unterstützt. [%.0f items in history] %.0f Einträge im Verlauf [%s (to %s)] %s (bis %s) [%s Header] %s Header [&Additional] Zus&ätzlich [&Delete All] Alles l&öschen [&Password Protection...] &Passwortschutz... [(time and date)] (Zeit und Datum) [All Items] Alle Elemente [and] und [Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] Autorisierungsanfrage von %s (%s%s%d): %s [Authorization Request Sample] Beispiel Autorisierungsanfrage [Change nick and date font for %s.] Nick- und Datumsschrift für %s ändern. [Customize %s] %s anpassen [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] Passen Sie das Aussehen von Ereignis %s an. Wählen Sie dessen Schrift, Schriftfarbe und Hintergrundfarbe. [Date Font Color] Datum-Schriftfarbe [Date Font] Datum-Schrift [Event Icons] Ereignissymbole [Forward &Message] Nachricht weiterleiten [History++ Options] History++-Einstellungen [History++ [%s]] History++ [%s] [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] HTML-Datei (*.htm)|*.htm;*.html|Alle Dateien (*.*)|*.* [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] HTML-Datei (*.htm; *.html)|*.htm;*.html [Incoming File Transfer Sample] Beispiel eingehende Dateiübertragung [Incoming File Transfer:] Eingehende Dateiübertragung: [Incoming Message Sample] Beispiel eingehende Nachricht [Incoming URL Sample] Beispiel eingehende URL [Incoming Url] Eingehender URL [Make shure you have CAPS LOCK turned off.] Achten Sie darauf, Caps Lock ausgeschaltet zu haben. [Make sure you have CAPS LOCK turned off.] Achten Sie darauf, Caps Lock ausgeschaltet zu haben. [Miranda's settings used] Miranda-Einstellungen werden verwendet [Nick Font Color] Nick-Schriftfarbe [Nick Font] Nick-Schrift [Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] Nichts ausgewählt. Wählen Sie links einen Eintrag aus und ändern Sie unten dessen Eigenschaften. [Nothing Selected] Nichts ausgewählt [Outgoing File Transfer Sample] Beispiel ausgehende Dateiübertragung [Outgoing File Transfer:] Ausgehende Dateiübertragung: [Outgoing Message Sample] Beispiel ausgehende Nachricht [Outgoing URL Sample] Beispiel Ausgehende URL [Outgoing Url] Ausgehende URL [Recent at bottom] Neuste nach unten [Recent on top] Neuste nach oben [Save All as &HTML...] Alles als &HTML speichern... [Save All as &Text...] Alles als &Text speichern... [Save All as &XML...] Alles als &XML speichern... [Select search mode:] Suchmodus auswählen: [Selected file and contact file folder not found] Ausgewählte Datei und Kontaktverzeichnis nicht gefunden [SMS Sample] SMS-Beispiel [Some Contact] Irgendein Kontakt [System History (%s)] Systemverlauf (%s) [System Message Sample] Systemnachrichtenbeispiel [Use Miranda default settings] Miranda-Standardeinstellungen verwenden [You were added by %s (%s%s%d)] Sie wurden von %s (%s%s%d) hinzugefügt. [You Were Added Message Sample] Beispiel "Sie wurden hinzugefügt"-Nachricht [Authorization request] Autorisierungsanfrage [Your were added message] "Sie wurden hinzugefügt"-Nachricht [Show events count in menu] Zeige Ereignisanzahl im Kontaktmenü [Group messages] Nachrichten gruppieren [Disable border] Rahmen deaktivieren [Disable scroll bar] Scrollleiste deaktivieren [History view options] VerlaufsEinstellungen [Visit Wiki page for more options] Wiki-Seite für weitere Einstellungen besuchen [&Code Editor...] &Codeeditor... [&Load...] &Laden... [&Save...] &Speichern... [&User Name:] Ben&utzername: [(Unknown Contact)'] (Unbekannte Kontakte)' [0 lines] 0 Zeilen [Other (unknown)] Andere (unbekannt) [Database:] Datenbank: [Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] Schnelles Verlaufsplugin mit Filtermöglichkeiten.\\nBasiert auf verbessertem Code vom History+ Plugin. [History++ Error] History++-Fehler [History++ Warning] History++-Warnung [%0.1n h] %0.1n Std. [%d min] %d Min. [&Reset to Default] Auf Standar&d zurücksetzen [Contact history] Kontaktverlauf [Incoming nick] Eingehender Nick [Outgoing nick] Ausgehender Nick [Incoming contacts] Eingehende Kontakte [System message] Systemnachricht [Incoming timestamp] Eingehender Zeitstempel [Outgoing timestamp] Ausgehender Zeitstempel [Open in &new window] In &neuem Fenster öffnen [Open in existing &window] In &existierendem Fenster öffnen [Copy &Link] &Link kopieren [Co&py] Ko&pieren [Select &All] &Alles auswählen [Send &Message] &Nachricht senden [User Details] Benutzerdetails [Enable SmileyAdd support] SmileyAdd-Unterstützung aktivieren [Always RTL] Immer RTL [Always LTR] Immer LTR [Enable MathModule support] MathModule-Unterstützung aktivieren [Show event icons] Ereignisicons anzeigen [View user's history] Verlauf anzeigen [View User's History] Verlauf anzeigen [View &History] Verlauf anzeigen