#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7}
;============================================================
; File: HistoryPP.dll
; Module: History++
; Version: 1.5.1.5
; Authors: theMIROn
;============================================================
[Easy, fast and feature complete history viewer.]
Einfacher, schneller und funktionsreicher Verlaufsbetrachter.
[Voice calls]
Sprachanrufe
[Voice call]
Sprachnachricht
[Sh&ow in history]
Im Verlauf anzeigen
[Log default]
Fensterstandard
[History default]
Verlaufsstandard
[Drop down arrow]
Dropdownpfeil
[Status message changes]
Änderung der Statusnachricht
[&Pseudo-edit]
&Pseudobearbeitung
[Pseudo-edit mode...]
Pseudobearbeitungsmodus...
[Group log messages]
Verlaufsnachrichten gruppieren
[Need more options?]
Brauchen Sie weitere Einstellungen?
[Incoming WATrack notify]
Eingehende WATrack-Benachrichtigung
[Outgoing WATrack notify]
Ausgehende WATrack-Benachrichtigung
[&Copy Link]
Link kopieren
[WATrack notify]
WATrack-Benachrichtigung
[Open Link]
Link öffnen
[WATrack: information request]
WATrack: Informationsanfrage
[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s]
Künstler: %s\\nTitel: %s\\nAlbum: %s
[WATrack: %s]
WATrack: %s
[WATrack: request denied]
WATrack: Anfrage abgewiesen
[Imitate IEView API]
IEView-API imitieren
[Text formatting options]
Textformatierungs-Einstellungen
[Enable raw RTF support]
RTF-Textformatierungen aktivieren
[Display changed avatars]
Geänderte Avatare anzeigen
[Grid background]
Hintergrund des Verlaufsfensters
[Grid messages]
Nachrichten des Verlaufsfensters
[History Actions]
Verlaufsfunktionen
[Advanced search options]
Erweiterte Sucheinstellungen
[Limit search range]
Suchbereich einschränken
[Limit Search Sange]
Suchbereich einschränken
[Search messages from]
Nachrichten von
[Text Formatting]
Textformatierung
[Limit Search Range]
Suchbereich einschränken
[Customize Filters]
Filter anpassen
[Filter Properties]
Filtereigenschaften
[&Name:]
&Name:
[Show all except selected events]
Alles außer ausgewählten Ereignissen anzeigen
[Show only selected events]
Nur ausgewählte Ereignisse anzeigen
[R&eset to Default]
Standard&einstellung
[New Filter #%d]
Neuer Filter #%d
[Incoming & Outgoing]
Ein- und ausgehend
[Customize Toolbar]
Toolbar anpassen
[A&vailable buttons:]
&Verfügbare Buttons:
[Buttons on &toolbar:]
Buttons auf &Toolbar:
[&Add >>]
Hinzufügen >>
[<< &Remove]
<< Entfe&rnen
[Event Filters]
Ereignisfilter
[Event Details]
Ereignisdetails
[&Reply Quoted]
Mit Zitat antwo&rten
[Event Info]
Ereignisinfo
[Date/Time:]
Datum/Zeit:
[Copy All]
Alles kopieren
[&Select All]
Alles au&swählen
[SMS Message]
SMS-Nachricht
[WebPager]
Webpager
[EMail Express]
E-Mail-Express
[Other event]
Anderes Ereignis
[Global History Search]
Globale Verlaufssuche
[Search for]
Suche nach
[Advanced Search Options]
Erweiterte Sucheinstellungen
[Search any word]
Suche eines der Wörter
[Search all words]
Suche alle Wörter
[Search exact phrase]
Suche genaue Wortfolge
[Include password-protected contacts]
Passwortgesch. Kontakte einbeziehen
[Starting up...]
Starte...
[No items found]
Keine Einträge gefunden
[No items for your current filter]
Keine Einträge für den aktuellen Filter gefunden
[Full History Log]
Gesamter Verlaufslog
[Partial History Log]
Teilweiser Verlaufslog
[History++ export]
History++-Export
[### (generated by history++ plugin)]
\### (erstellt vom History++ Plugin)
[
Generated by History++ Plugin
]
Erstellt vom History++ Plugin
[Clear Search]
Suche löschen
[Sh&ow in context]
Im Zusammenhang anzeigen
[Set &Bookmark]
Lesezeichen setzen
[Rename &Bookmark]
Lesezeichen um&benennen
[Copy &Text]
&Text kopieren
[&Save Selected...]
Markiertes &speichern...
[Save History]
Verlauf speichern
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
%.0n Einträge in %d Kontakten gefunden. Suchdauer: %.1f Sek. bei %.0n Einträgen.
[All Results]
Alle Ergebnisse
[&System History]
&Systemverlauf
[System History]
Systemverlauf
[Searching "%s"...]
Suche "%s"...
[Stop]
Stopp
[Searching... Please wait.]
Suche... Bitte warten.
[Preparing search...]
Suche vorbereiten...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
Suche... %.0n Einträge in %d Kontakten gefunden.
[Enter the history password to search.]
Geben Sie das Passwort ein um die Suche zu starten.
[Please wait while closing the window...]
Bitte warten, während das Fenster geschlossen wird...
[Partial History [%s] - [%s]]
Teilweiser Verlauf [%s] - [%s]
[Delete &Bookmark]
Lesezeichen löschen
[Remove &Bookmark]
Lesezeichen entfernen
[Ready to search]
Bereit zum Suchen
[Click Search button to start]
Suchbutton zum Starten anklicken
[From %s]
Von %s
[To %s]
An %s
[Advanced <<]
Erweitert <<
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
HotSearch: %s (F3 - Weitersuchen)
[You have reached the end of the history.]
Das Ende des Verlaufs wurde erreicht.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
Suche am Anfang fortsetzen?
[History++ Search]
History++ Suche
[Saving...]
Speichere...
[Searching...]
Suche...
[Deleting...]
Lösche...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
Ausgewählte Einträge wirklich löschen (%.0f)?
[Delete Selected]
Markierte löschen
[Do you really want to delete selected item?]
Ausgewählten Eintrag wirklich löschen?
[%s - History++]
%s - History++
[History is empty]
Kein Verlauf vorhanden
[No such items]
Keine derartigen Einträge
[Conversations]
Unterhaltungen
[Conversations (F4)]
Unterhaltungen (F4)
[History Search]
Verlaufssuche
[His&tory Search]
Verlaufssuche
[&Open]
Öffnen
[Open &Link]
&Link öffnen
[Open Link in New &Window]
Link im neuen Fenster öffnen
[Open &File]
Datei ö&ffnen
[Open File Fo&lder]
Ordner öffnen
[Disable &Processing]
Verarbeitung dea&ktivieren
[Export as &HTML...]
Als &HTML exportieren
[Export as &XML...]
Als &XML exportieren
[Export as &RTF...]
Als &RTF exporteren
[Export as &mContacts...]
Als &mContacts exportieren
[Export as &Text...]
Als &Text exportieren
[Empty history...]
Verlauf leeren
[Text direction]
Textausrichtung
[ANSI Encoding]
ANSI-Kodierung
[Password protection...]
Passwortschutz...
[&Customize...]
Anpassen...
[Save...]
Speichern...
[%.0n items in history]
%.0n Einträge im Verlauf
[Full History [%s] - [%s]]
Gesamter Verlauf [%s] - [%s]
[Phrase not found]
Wortfolge nicht gefunden
[Continued from the top]
Von oben fortgesetzt
[Continued from the bottom]
Von unten fortgesetzt
[Search: %s (F3 to find next)]
Suchen: %s (F3 - weitersuchen)
[%d event]
%d Ereignis
[%0.n events (%s)]
%0.n Ereignisse (%s)
[Enable &Processing]
Verarbeitung a&ktivieren
[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?]
Alle Einträge des Kontakts wirklich löschen (%.0f)?
[Note: It can take several minutes for large history.]
Hinweis: Es kann bei einem langen Verlauf einige Minuten dauern.
[Empty History]
Leere Verlauf
[Search Up (Ctrl+Up)]
Aufwärts suchen (Strg+Pfeil nach oben)
[Search Down (Ctrl+Down)]
Abwärts suchen (Strg+Pfeil nach unten)
[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm]
HTML-Datei (*.html; *.htm)|*.html;*.htm
[XML file (*.xml)|*.xml]
XML-Datei (*.xml)|*.xml
[RTF file (*.rtf)|*.rtf]
RTF-Datei (*.rtf)|*.rtf
[Unicode text file (*.txt)|*.txt]
Unicode-Textdatei (*.txt)|*.txt
[Text file (*.txt)|*.txt]
Textdatei (*.txt)|*.txt
[All files (*.*)|*.*]
Alle Dateien (*.*)|*.*
[Conversation started at %s]
Unterhaltung begonnen am %s
[Remove bookmark]
Lesezeichen entfernen
[Bookmark]
Lesezeichen
[Remove Bookmark]
Lesezeichen entfernen
[Set Bookmark]
Lesezeichen setzen
[Hide headers]
Kopf verstecken
[Outgoing file transfer: %s]
Ausgehender Dateitransfer: %s
[Incoming file transfer: %s]
Eingehender Dateitransfer: %s
[Authorization request by %s (%s%d): %s]
Autorisierungsanfrage von %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
Hinzugefügt von %s (%s%d)
[Outgoing contacts: %s]
Gesendete Kontakte: %S
[Incoming contacts: %s]
Empfangene Kontakte: %s
[Webpager message from %s (%s): %s]
Webpagernachricht von %s (%s): %s
[Email express from %s (%s): %s]
E-Mail-Express von %s (%s): %s
[Status change: %s]
Statusänderung: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
Autorisierungsanfrage gewährt von %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
Autorisierungsanfrage abgelehnt von %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
Benutzer %s (%d) hat sich selbst aus Ihrer Kontaktliste entfernt: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
Zukünftige Autorisierungsanfrage von %s (%d): %s
[Broadcast message from %s (%s): %s]
Broadcast Nachricht von %s (%s): %s
[All except status]
Alle außer Status
[Show all events]
Alle Ereignisse
[Avatar changes]
Avataränderungen
[All except changes]
Alles außer Änderungen
[All except system]
Alles außer System
[Other events (unknown)]
Andere Ereignisse (unbekannt)
[Webpager message]
Webpagernachricht
[EMail Express message]
E-Mail-Express-Nachricht
[Grid options]
Grid-Einstellungen
[Recent events on top]
Neuere Ereignisse nach oben
[Use RTL by default]
RTL standardmäßig aktivieren
[Additional processing support]
Zusätzliche Gestaltung
[Enable BBCodes]
BBCodes aktivieren
[Open event details by Enter]
Ereignisdetails mit 'Enter' öffnen
[Search panel]
Suchleiste
[History search]
Verlaufssuche
[Search All Results]
Suche alle Ergebnisse
[Bookmark enabled]
Lesezeichen aktiviert
[Bookmark disabled]
Lesezeichen deaktiviert
[Conversation divider]
Unterhaltungstrenner
[Conversation icon]
Unterhaltungsicon
[Conversation summer]
Unterhaltung Sommer
[Conversation autumn]
Unterhaltung Herbst
[Conversation winter]
Unterhaltung Winter
[Conversation spring]
Unterhaltung Frühling
[Conversation year]
Unterhaltungsjahr
[Conversation hide]
Verstecke Unterhaltung
[Save All]
Alles speichern
[Delete All]
Alles löschen
[Events filter]
Ereignisfilter
[In-place filter wait]
Filter: Warten
[Search Up]
Suche nach oben
[Search Down]
Suche nach unten
[End of page]
Ende der Seite
[Clear in-place filter]
Entferne Filter
[Conversation header]
Gesprächskopf
[Divider]
Trennlinie
[Incoming url]
Eingehende URL
[Outgoing contacts]
Ausgehende Kontakte
[Outgoing file]
Ausgehende Datei
[Outgoing SMS Message]
Ausgehende SMS-Nachricht
[Outgoing url]
Ausgehende URL
[Selected background]
Markierter Hintergrund
[SMTP Simple]
SMTP Simple
[Show sender information]
Senderinformationen anzeigen
[Show receiver information]
Empfängerinformationen anzeigen
[Toggle &Processing]
Verarbeitung umschalten
[Toolbar]
Toolbar
[Incoming SMS Message]
Eingehende SMS-Nachricht
[Link URLs]
URLs
[History++]
History++
[Unicode text file]
Unicode Textdatei
[RTF file]
RTF-Datei
[XML file]
XML-Datei
[Appearance options]
Aussehens-Einstellungen
[Message log options]
Nachrichtenverlaufs-Einstellungen
[HTML file]
HTML-Datei
[&Browse Received Files]
Empfangene Dateien anzeigen
[Include custom event type (0-65535)]
Eigenen Ereignistyp einfügen (0 - 65535)
[&Open file folder]
Beinhaltenden &Ordner anzeigen
[&Copy Filename]
Dateinamen kopieren
[Limit event types]
Ereignisse eingrenzen
[Search messages matched to]
Suche nur Ereignisse der Art
[Limit Event Types]
Ereignisse eingrenzen
[Hide Menu]
Menu verbergen
[&File Actions]
Dateiaktionen
[Unknown codepage %u]
Unbekannte Codepage %u
[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.]
History++ Modul konnte nicht geladen werden, riched20.dll fehlt. Klicken Sie auf Ja um Miranda zu laden
[User %s (%d) changed ICQ client: %s]
Benutzer %s (%d) ändert ICQ-Client: %s
[Status request by %s (%d):%s]
Statusanfrage von %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
Ignorierte Statusanfrage von %s (%d):%s
[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s]
Interpret: %s\\r\\nTitel:%s\\r\\nAlbum: %s
[No "%s" items]
Keine "%s"-Einträge
[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.]
Kann Iconpack (%s) nicht laden von:\\r\\n%s\\r\\nDies kann zu fehlenden Icons führen.
[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
Sie verwenden ein altes Iconpack von:\\r\\n%s\\r\\nDies kann zu fehlenden Icons führen, also aktualisieren Sie das Iconpack.
[Speak Message]
Nachricht vorlesen
[Next message]
Nächste Nachricht
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.]
History++ Modul konnte nicht geladen werden, richedit 2.0+ Modul fehlt. Klicken Sie auf OK um Miranda zu laden
[&Empty System History]
Syst&emverlauf leeren
[&Empty History]
V&erlauf leeren
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
Wollen Sie wirklich ALLE Einträge für diesen Kontakt löschen?
[Note: It can take several minutes for large histories]
Dies kann bei einem großen Verlauf mehrere Minuten lang dauern.
[Empty history of subcontacts also]
Auch Verlauf aller Unterkontakte löschen
[Previous message]
Vorherige Nachricht
[Running version of AniSmiley is not supported]
Laufende Version von AniSmiley wird nicht unterstützt.
[Running version of SmileyAdd is not supported]
Laufende Version von SmileyAdd wird nicht unterstützt.
[Running version of Emoticons is not supported]
Laufende Version von Emoticons wird nicht unterstützt.
[%.0f items in history]
%.0f Einträge im Verlauf
[%s (to %s)]
%s (bis %s)
[%s Header]
%s Header
[&Additional]
Zus&ätzlich
[&Delete All]
Alles l&öschen
[&Password Protection...]
&Passwortschutz...
[(time and date)]
(Zeit und Datum)
[All Items]
Alle Elemente
[and]
und
[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s]
Autorisierungsanfrage von %s (%s%s%d): %s
[Authorization Request Sample]
Beispiel Autorisierungsanfrage
[Change nick and date font for %s.]
Nick- und Datumsschrift für %s ändern.
[Customize %s]
%s anpassen
[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.]
Passen Sie das Aussehen von Ereignis %s an. Wählen Sie dessen Schrift, Schriftfarbe und Hintergrundfarbe.
[Date Font Color]
Datum-Schriftfarbe
[Date Font]
Datum-Schrift
[Event Icons]
Ereignissymbole
[Forward &Message]
Nachricht weiterleiten
[History++ Options]
History++-Einstellungen
[History++ [%s]]
History++ [%s]
[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*]
HTML-Datei (*.htm)|*.htm;*.html|Alle Dateien (*.*)|*.*
[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html]
HTML-Datei (*.htm; *.html)|*.htm;*.html
[Incoming File Transfer Sample]
Beispiel eingehende Dateiübertragung
[Incoming File Transfer:]
Eingehende Dateiübertragung:
[Incoming Message Sample]
Beispiel eingehende Nachricht
[Incoming URL Sample]
Beispiel eingehende URL
[Incoming Url]
Eingehender URL
[Make shure you have CAPS LOCK turned off.]
Achten Sie darauf, Caps Lock ausgeschaltet zu haben.
[Make sure you have CAPS LOCK turned off.]
Achten Sie darauf, Caps Lock ausgeschaltet zu haben.
[Miranda's settings used]
Miranda-Einstellungen werden verwendet
[Nick Font Color]
Nick-Schriftfarbe
[Nick Font]
Nick-Schrift
[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.]
Nichts ausgewählt. Wählen Sie links einen Eintrag aus und ändern Sie unten dessen Eigenschaften.
[Nothing Selected]
Nichts ausgewählt
[Outgoing File Transfer Sample]
Beispiel ausgehende Dateiübertragung
[Outgoing File Transfer:]
Ausgehende Dateiübertragung:
[Outgoing Message Sample]
Beispiel ausgehende Nachricht
[Outgoing URL Sample]
Beispiel Ausgehende URL
[Outgoing Url]
Ausgehende URL
[Recent at bottom]
Neuste nach unten
[Recent on top]
Neuste nach oben
[Save All as &HTML...]
Alles als &HTML speichern...
[Save All as &Text...]
Alles als &Text speichern...
[Save All as &XML...]
Alles als &XML speichern...
[Select search mode:]
Suchmodus auswählen:
[Selected file and contact file folder not found]
Ausgewählte Datei und Kontaktverzeichnis nicht gefunden
[SMS Sample]
SMS-Beispiel
[Some Contact]
Irgendein Kontakt
[System History (%s)]
Systemverlauf (%s)
[System Message Sample]
Systemnachrichtenbeispiel
[Use Miranda default settings]
Miranda-Standardeinstellungen verwenden
[You were added by %s (%s%s%d)]
Sie wurden von %s (%s%s%d) hinzugefügt.
[You Were Added Message Sample]
Beispiel "Sie wurden hinzugefügt"-Nachricht
[Authorization request]
Autorisierungsanfrage
[Your were added message]
"Sie wurden hinzugefügt"-Nachricht
[Show events count in menu]
Zeige Ereignisanzahl im Kontaktmenü
[Group messages]
Nachrichten gruppieren
[Disable border]
Rahmen deaktivieren
[Disable scroll bar]
Scrollleiste deaktivieren
[History view options]
VerlaufsEinstellungen
[Visit Wiki page for more options]
Wiki-Seite für weitere Einstellungen besuchen
[&Code Editor...]
&Codeeditor...
[&Load...]
&Laden...
[&Save...]
&Speichern...
[&User Name:]
Ben&utzername:
[(Unknown Contact)']
(Unbekannte Kontakte)'
[0 lines]
0 Zeilen
[Other (unknown)]
Andere (unbekannt)
[Database:]
Datenbank:
[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin]
Schnelles Verlaufsplugin mit Filtermöglichkeiten.\\nBasiert auf verbessertem Code vom History+ Plugin.
[History++ Error]
History++-Fehler
[History++ Warning]
History++-Warnung
[%0.1n h]
%0.1n Std.
[%d min]
%d Min.
[&Reset to Default]
Auf Standar&d zurücksetzen
[Contact history]
Kontaktverlauf
[Incoming nick]
Eingehender Nick
[Outgoing nick]
Ausgehender Nick
[Incoming contacts]
Eingehende Kontakte
[System message]
Systemnachricht
[Incoming timestamp]
Eingehender Zeitstempel
[Outgoing timestamp]
Ausgehender Zeitstempel
[Open in &new window]
In &neuem Fenster öffnen
[Open in existing &window]
In &existierendem Fenster öffnen
[Copy &Link]
&Link kopieren
[Co&py]
Ko&pieren
[Select &All]
&Alles auswählen
[Send &Message]
&Nachricht senden
[User Details]
Benutzerdetails
[Enable SmileyAdd support]
SmileyAdd-Unterstützung aktivieren
[Always RTL]
Immer RTL
[Always LTR]
Immer LTR
[Enable MathModule support]
MathModule-Unterstützung aktivieren
[Show event icons]
Ereignisicons anzeigen
[View user's history]
Verlauf anzeigen
[View User's History]
Verlauf anzeigen
[View &History]
Verlauf anzeigen