#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] Internet Relay Chat (IRC)-Protokollunterstützung für Miranda NG. ;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc [Default network] Standardnetzwerk [Enable] Aktivieren [Server name] Servername [Internet address] Internetadresse [SSL] SSL [Port range] Portbereich [Password] Passwort [&Add] Hinzufügen [&Edit] B&earbeiten [&Del] Löschen [User info - Required] Erforderliche Angaben [Nick] Nick [Alternative nick] Alternativer Nick [Full name (e-mail)] Voller Name (E-Mail) [User ID (Ident)] Nutzer-ID (Ident) [Ident] Ident [System] System [Port] Port [only while connecting] Nur beim Verbindungsaufbau [Other] Sonstige [Force visible (-i)] Sichtbar setzen (-i) [Rejoin channel if kicked] Channel bei Kick neu betreten [Rejoin channels on reconnect] Channels bei Neuverb. neu betreten [Disable tray balloon on error] Keine Fehler im Systemtray melden [Show addresses] Adressen anzeigen [Use server window] Serverfenster verwenden [Show server window on startup] Serverfenster beim Start öffnen [Keep connection alive] Verbindung aufrechterhalten [Automatically join on invite] Bei Einladung automatisch beitreten ['Old style' mode changes] 'Alter Stil' Statusänderungen [Update online statuses for users] Status für Kontakte aktualisieren [Check every (s):] Prüfe alle (s): [Update statuses in channel nick list] Status für Benutzerliste aktualisieren [Don't check if more than (users):] Nicht prüfen bei mehr als (Ben.): [User information] Benutzerinformation [Ping] Ping [Version] Version [Time] Zeit [Userinfo] Nutzerinfo [&Refresh] Aktualisie&ren [&Query] &Query [&Close] S&chließen [Name] Name [Address] Adresse [Channels] Channels [Auth] Auth [Server] Server [User] Benutzer [Away Info] Awayinfo [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Der Server liefert die folgenden Informationen. Beachten Sie aber, dass diese verfälscht oder nicht richtig sein könnten. [CTCP information] CTCP-Informationen [Question] Frage [&Cancel] Abbre&chen [Perform] Ausführen [&Set] &setzen [Alias] Alias [Perform on event:] Aktionen bei Ereignis: [Scripting support] Scriptunterstützung [Quit message:] Quit-Nachricht: [Server code page:] Server-Codepage: [Enable UTF8 autodetection] Automatische UTF8-Erkennung [Add server] Server hinzufügen [On] Ein [Auto] Auto [Off] Aus [Host address] Host-Adresse [Server description] Server-Beschreibung [Network] Netzwerk [Channels on server] Channels auf dem Server [&Join] Betreten [Filter by] Filtern nach: [C&onnect] Verbinden [&Save] &Speichern [Hostmask] Hostmaske [&Clear all] Alles lös&chen [Online detection mode] Methode zur Statuserkennung für Kontakte in der Kontaktliste [Basic] Allgemein [Wildcard enabled network search] Netzwerksuche mit Platzhaltern [Channel manager] Channelmanager [Bans] Banns [Invites] Einladungen [Excepts] Ausnahmen [Only Ops set topic] Nur Ops setzen Thema [No external messages] Keine externen Nachrichten [Invite only] Einladung nötig [Moderated] Moderiert [Key:] Passwort: [User limit:] Userlimit: [Private] Privat [Secret] Geheim [Topic] Thema [User modes] Benutzermodi [Channel modes] Channelmodi [Hidden] Versteckt [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Moduseinstellungen für diesen Channel festlegen; normalerweise wird Op-Status oder höher dafür benötigt. [Strip colors] Farben entfernen [Normal] Normal [Send-ahead] Voraussenden [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Reverse-Filetransfer bevorzugen (für Firewalls) [none] Keine [everyone on the contact list] Jedem von der Kontaktliste [everyone] Jedem [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] DCC-Chats bei Trennung vom Server unterbrechen [Manually set external IP:] Externe IP manuell setzen: [Client-to-Client File Transfers] Client-to-Client-Dateiübertragung [Client-to-Client Protocol] Client-to-Client-Protokoll [Client-to-Client Chats] Client-to-Client-Chats [Send mode:] Sendemodus: [Packet size (bytes):] Paketgröße (b): [Get IP address from server] IP-Adresse vom Server beziehen [Auto-accept from:] Automatisch annehmen von: [Send notice] Notiz senden [CTCP Chat Request] CTCP-Chatanfrage [&Accept] &Akzeptieren [&Deny] Ablehnen [Enable (*)] Aktivieren (*) [Ignore channel messages by default] Channelnachrichten standardmäßig ignorieren [Ignore file transfer requests] Dateiübertragungsanfragen ignorieren [Ignore DCC Chat requests] DCC-Chatanfragen ignorieren [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] DCC-Chatanfragen von unbekannten Kontakten ignorieren [Ignore users] Ignorierte Benutzer [(*) Queries from users on your contact list are never ignored] (*) Querys von Kontakten auf der Kontaktliste werden niemals ignoriert [Queries] Querys [Messages] Nachrichten [Notices] Notizen [CTCP] CTCP [DCC] DCC [Ignore mask (nick!user@host)] Ignoriermaske (nick!user@host) [Network (*)] Netzwerk (*) [Ignore events] Zu ignorierende Ereignisse [(*) blank to set this mask for all networks] (*) frei lassen um diese Maske für alle Netzwerke zu setzen [Server:] Server: [Password:] Passwort: ;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp [CTCP chat request from %s] CTCP-Chatanfrage von %s ;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] %s setzt Modus %s [%s sets mode %s%s] %s setzt Modus %s%s [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] CTCP-FEHLER: Ungültige CTCP-Anfrage von %s!%s@%s registriert. Möglicher Versuch, Kontrolle über Ihr IRC-Programm zu übernehmen [CTCP FINGER requested by %s] CTCP-Fingeranfrage von %s [CTCP VERSION requested by %s] CTCP-Versionsanfrage von %s [CTCP SOURCE requested by %s] CTCP-Sourceanfrage von %s [CTCP USERINFO requested by %s] CTCP-Userinfoanfrage von %s [CTCP PING requested by %s] CTCP-Pinganfrage von %s [CTCP TIME requested by %s] CTCP-Zeitanfrage von %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Chatanfrage von %s abgelehnt [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Anfrage Dateiübertragung von %s abgelehnt [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Anfrage Reverse Dateitransfer von %s abgelehnt, keine lokale IP [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] DCC-FEHLER: Fehlerhafte CTCP-Anfrage von %s [%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Anfrage Dateiübertragungsbericht von %s abgelehnt [CTCP %s requested by %s] CTCP %s Anfrage von %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] CTCP-PING-Antwort von %s: %u Sekunde(n) [CTCP %s reply from %s: %s] CTCP %s Antwort von %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Laden der Liste (%u%%) - %u Channels [Downloading list - %u channels] Laden der Liste - %u Channels [Done: %u channels] Fertig: %u Channels [(probably truncated by server)] (wahrscheinlich vom Server unterbrochen) [Change nickname] Nickname ändern [IRC error] IRC-Hinweis [Unknown] Unbekannt [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Bitte Hostmaske eingeben (nick!user@host)\nKontakte auf der Kontaktliste werden nie ignoriert [Ignore] Ignorieren [Please enter the reason] Bitte den Grund angeben [Ban'n Kick] Bann und Kick [Jerk] Sie sind hier nicht erwünscht! [*Disconnected*] *Getrennt* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] Die Benutzung von /AWAY in Ihrem 'Perform Buffer' ist limitiert,\nweil IRC dieses Kommando automatisch sendet. [IRC Error] IRC Fehler ;file \protocols\IRCG\src\input.cpp [The buddy check function is enabled] Prüfen der IRC-Kontakte ist aktiviert [The buddy check function is disabled] Prüfen der IRC-Kontakte ist deaktiviert [Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] Inkorrekte Parameter. Benutzung /sleep [ms], ms muss größer als 0 und kleiner als 4000 sein. [Ignore system is enabled] Ignoriersystem ist aktiviert [Ignore system is disabled] Ignoriersystem ist deaktiviert [%s on %s is now ignored (+%s)] %s in %s wird nun ignoriert (+%s) [%s is not ignored now] %s wird jetzt nicht mehr ignoriert [%s was not ignored] %s wurde nicht ignoriert [Outgoing commands are shown] Ausgehende Befehle werden angezeigt [Outgoing commands are not shown] Ausgehende Befehle werden nicht angezeigt [The time interval for the buddy check function is now at default setting] Zeitintervall zum Prüfen der IRC-Kontakte hat nun den Standardwert [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] Zeitintervall zum Prüfen der IRC-Kontakte steht jetzt auf %u Sekunden [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Dieser Befehl sollte auf Netzwerken dieser Größe nicht verwendet werden!\r\nEr verursacht eine hohe CPU- und/oder Bandbreitenauslastung\r\nfür ca. %u bis %u Minuten.\r\n\r\nWollen Sie den Befehl wirklich ausführen? [IRC warning] IRC-Warnung [Aborted] Abgebrochen [CTCP %s request sent to %s] CTCP-%s-Anfrage gesendet an %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] DCC-FEHLER: Es ist nicht möglich, die externe IP aufzulösen. [DCC CHAT request sent to %s] DCC-Chatanfrage gesendet an %s [DCC ERROR: Unable to bind port] DCC-FEHLER: Verbinden mit Port nicht möglich [Input command] Eingehender Befehl [Please enter the reply] Bitte Antwort eingeben ;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp [Failed to connect to] Konnte nicht verbinden mit [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] DCC-FEHLER: Konnte den lokalen Port für passiven Dateitransfer nicht einbinden ;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp [%s server connection] %s Serververbindung [%s client-to-client connections] %s Client-to-Client-Verbindungen [Nickname] Nick [DCC ERROR: No valid files specified] DCC-FEHLER: Keine gültige Datei angegeben [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC-Anfrage für Reverse-Dateitransfer gesendet an %s (%s) [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC-Anfrage für Dateitransfer gesendet an %s (%s) [DCC ERROR: Unable to bind local port] DCC-FEHLER: Verbinden mit lokalem Port nicht möglich. [The protocol is not online] Protokoll ist nicht online [The dcc chat connection is not active] Die DCC-Chatverbindung ist nicht aktiv [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Bitte ein IRC-Netzwerk zum Verbinden auswählen. Dieses wird dann das Standardnetzwerk. [Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] Verbindung kann nicht hergestellt werden. Es wurden nicht alle erforderlichen Felder (Nickname, ID und Name) ausgefüllt. ;file \protocols\IRCG\src\options.cpp [Main] Allgemein [Add] Hinzufügen [Apply] Übernehmen [Rename] Umbenennen [Edit] Bearbeiten [Cancel] Abbrechen [Channel list] Channelliste [Quick connect] Schnellzugriff [Server window] Serverfenster [Show channel] Channel anzeigen [WhoIs] WhoIs [Incoming DCC Chat] Eingehender DCC-Chat [Logo (48x48)] Logo (48x48) [Thai] Thailändisch [Japanese] Japanisch [Simplified Chinese] Vereinfachtes Chinesisch [Korean] Koreanisch [Traditional Chinese] Traditionelles Chinesisch [Central European] Mitteleuropäisch [Cyrillic (Windows)] Kyrillisch (Windows) [Cyrillic (KOI8R)] Kyrillisch (KOI8R) [Latin I] Lateinisch [Greek] Griechisch [Turkish] Türkisch [Hebrew] Hebräisch [Arabic] Arabisch [Baltic] Baltisch [Vietnamese] Vietnamesisch [Korean (Johab)] Koreanisch (Johab) [Please complete all fields] Bitte alle Felder ausfüllen [Add a new network] Netzwerk hinzufügen [Edit this network] Netzwerk bearbeiten [Delete this network] Netzwerk löschen [Do you want to delete\r\n%s] Wollen Sie %s löschen? [Delete server] Server löschen [Edit server] Server bearbeiten [<Resolved IP: ] <Aufgeloste IP:\s [<Automatic>] <Automatisch> [<Local IP: ] <lokale IP:\s [Click to set commands that will be performed for this event] Klicken Sie hier, um die Befehle zu setzen, die bei diesem Ereignis ausgeführt werden. [Click to delete the commands for this event] Klicken Sie hier, um die Befehle für dieses Ereignis zu löschen. [Default ANSI codepage] Standard-ANSI-Codepage [Add new ignore] Neu [Edit this ignore] Bearbeiten [Delete this ignore] Löschen [Ignore mask] Ignoriermaske [Flags] Flaggen [Add ignore] Hinzufügen [Edit ignore] Bearbeiten [Account] Konto [DCC and CTCP] DCC und CTCP [Advanced] Erweitert ;file \protocols\IRCG\src\output.cpp [WallOps from %s: ] WallOps von %s:\s [%s invites you to %s] %s lädt dich in den Channel %s ein [%s is away] %s ist abwesend [These are online: ] Diese Personen sind online:\s [CTCP %s reply sent to %s] CTCP-%s-Antwort gesendet an %s [CTCP %s reply sent to %s: %s] CTCP-%s-Antwort gesendet an %s: %s [Notice to %s: ] Notiz an %s:\s ;file \protocols\IRCG\src\services.cpp [&Quick connect] Schnellzugriff [&Join channel] Channel betreten [&Change your nickname] Eigenen Nick ändern [Show the &list of available channels] &Liste verfügbarer Channels anzeigen [&Show the server window] &Serverfenster anzeigen [Channel &settings] Channelein&stellungen [&WhoIs info] &Whois-Info [Di&sconnect] Unterbrochen [&Add to ignore list] Benutzer ignorieren [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] %s (%s) bittet um eine Client-to-Client-Chatverbindung. [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Bitte geben Sie eine Hostmaske (nick!user@host) ein.\nHinweis: Kontakte in Ihrer Kontaktliste werden niemals ignoriert! [Join channel] Channel betreten [Please enter a channel to join] Channelnamen zum Betreten eingeben [Please select IRC network and enter the password if needed] Bitte IRC-Netzwerk auswählen und gegebenenfalls Passwort eingeben [Please enter a unique nickname] Bitte eindeutigen Nick eingeben [Please enter your authentication code] Bitte geben Sie hier Ihren Authentifizierungscode ein [Authenticate nick] Nick authentifizieren [Are you sure you want to unregister your current nick?] Sind Sie sicher, dass Sie den aktuellen Nick entregistrieren möchten? [Delete nick] Nick löschen [Identify nick] Nick identifizieren [Please enter your password] Bitte geben Sie Ihr Passwort ein [Please enter your new password] Bitte geben Sie ein neues Passwort ein [Set new password] Neues Passwort setzen [Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)] Bitte gewünschte Sprachkennung eingeben (nummerischer Wert, serverabhängig) [Change language of NickServ messages] Sprache von NickServ-Nachrichten ändern [Please enter URL that will be linked to your nick] Bitte die URL, die mit Ihrem Nick verknüpft werden soll, hier eingeben [Set URL, linked to nick] URL mit Nick verknüpfen [Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] Bitte die E-Mail, die mit Ihrem Nick verknüpft werden soll, hier eingeben [Set e-mail, linked to nick] E-Mail mit Nick verknüpfen [Please enter some information about your nick] Hier können Sie Informationen zu Ihrem Nick angeben [Set information for nick] Informationen über Nick angeben [Please enter nick you want to link to your current nick] Geben Sie bitte den Nick ein, den Sie mit Ihrem aktuellen Nick verknüpfen wollen. [Link another nick to current nick] Einen Nick verknüpfen [Please enter nick you want to unlink from your current nick] Geben Sie bitte den Nick ein, dessen Verknüpfung mit Ihrem aktuellen Nick Sie entfernen wollen. [Unlink another nick from current nick] Verknüpfung eines Nick aufheben [Please enter nick you want to set as your main nick] Geben Sie bitte den Nick ein, den Sie als Hauptnick verwenden wollen. [Set main nick] Hauptnick setzen [Kick] Kicken [Please enter the notice text] Bitte die Notiz hier eingeben. [Please enter the channel name to invite to] Bitte den Namen des Channels hier eingeben. [Invite to channel] In einen anderen Channel einladen [NickServ] NickServ [Register nick] Nick registrieren [Auth nick] Nick authentifizieren [Remind password] Passwort zuschicken [Set language] Sprache setzen [Set homepage] Homepage setzen [Set e-mail] E-Mail setzen [Set info] Informationen setzen [Hide e-mail from info] E-Mail verbergen [Show e-mail in info] E-Mail anzeigen [Set security for nick] Sicherheitseinst. für Nick [Remove security for nick] Sicherheitseinst. entfernen [Link nick to current] Nick verknüpfen [Unlink nick from current] Verknüpfung aufheben [List all your nicks] Eigene Nicks auflisten [List your channels] Eigene Channels auflisten [Kill unauthorized: off] Entf. Unautorisierte: Aus [Kill unauthorized: on] Entf. Unautorisierte: An [Kill unauthorized: quick] Entf. Unautorisierte: Schnell [Hide nick from list] Nick in Liste verstecken [Show nick to list] Nick in Liste anzeigen [Show the server &window] Serverfenster &anzeigen [&Leave the channel] Channel ver&lassen [&Invite to channel] E&inladen in Channel [Send ¬ice] &Notiz senden [&Slap] &Schlagen [Nickserv info] Nickserv-Info [Nickserv kill ghost] Nickserv: Ghost entfernen [&Control] &Kontrolle [Give Owner] Owner verleihen [Take Owner] Owner entziehen [Give Admin] Admin verleihen [Take Admin] Admin entziehen [Give &Op] &Op verleihen [Take O&p] O&p entziehen [Give &Halfop] &Halfop verleihen [Take H&alfop] H&alfop entziehen [Give &Voice] &Voice verleihen [Take V&oice] V&oice entziehen [&Kick] &Kick [Ki&ck (reason)] Ki&ck (Grund) [&Ban] &Bann [Ban'&n kick] Ban&n + Kick [Ban'n kick (&reason)] Bann + Kick (G&rund) [&Direct Connection] &Direktverbindung [Request &Chat] &Chatanfrage [Send &File] Datei senden [Add to &ignore list] Benutzer &ignorieren [&Add User] Benutzer hinzufügen [Connecting to] Verbindung zu ;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp [Offline] Offline ;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp [Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] Schneller! Durchsucht das Netzwerk nur nach einer exakten Übereinstimmung mit dem Nicknamen. Die Hostmaske ist optional und gibt zusätzliche Sicherheit. Platzhalter (? und *) sind erlaubt. [Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] Langsamer! Durchsucht das Netzwerk nach Nicknamen anhand eines Suchmusters mit Platzhaltern. Die Hostmaske ist obligatorisch und der angegebene "Nick" muss mindestens 4 Zeichen beinhalten. Platzhalter (? und *) sind erlaubt. [Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] Einstellungen können nicht gespeichert werden! Das Feld "Nick" muss mindestens 4 Zeichen inkl. Platzhaltern enthalten\nund muss außerdem zu dem Standardnicknamen dieses Kontakts passen. [Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] Einstellungen konnten nicht gespeichert werden!\n\nFür diese Methode der Statusbestimmung muss eine komplette Hostmaske angegeben werden. ;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp [Please wait...] Bitte warten... [Channel] Channel [Mode] Modus [%s - Filtered - %d items] %s - gefilterte - %d Elemente [---- Not listed server ----] --- nicht aufgeführter Server --- [Type new server address here] Neue Serveradresse hier eingeben [Add ban/invite/exception] Bann/Einladung/Ausnahme hinzufügen [Edit selected ban/invite/exception] Bann/Einladung/Ausnahme bearbeiten [Delete selected ban/invite/exception] Bann/Einladung/Ausnahme löschen [Set these modes for the channel] Modi für den Channel setzen [Set this topic for the channel] Thema für den Channel setzen [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Nicht alle Werte wurden übernommen!\n\nÜbernehmen vorm Beenden? [Add ban] Bann hinzufügen [Add invite] Einladung hinzufügen [Add exception] Ausnahme hinzufügen [Please enter the hostmask (nick!user@host)] Bitte Hostmask eingeben (nick!user@host) [Edit ban] Bann bearbeiten [Edit invite?] Einladung bearbeiten? [Edit exception?] Ausnahme bearbeiten? [Remove ban?] Bann aufheben? [Remove invite?] Einladung aufheben? [Remove exception?] Ausnahme aufheben?