#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: ;============================================================ ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\res\resources.rc [ICQ Number:] ICQ-Nummer: [Password:] Passwort: [Create a new ICQ account] Ein neues ICQ-Konto erstellen ... [Enter an authorization request] [&Send] &Senden [&Cancel] Abbre&chen [Enter ICQ Password] ICQ-Passwort eingeben [Enter a password for UIN %d:] Bitte Passwort für UIN %d eingeben: [Remember this session password] Dieses Sitzungspasswort merken [OK] OK [Cancel] Abbrechen [ICQ] [ICQ number:] ICQ-Nummer: [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] Tipp: Geben Sie hier kein Passwort ein, so wird immer beim Verbinden danach gefragt. [Retrieve a lost password or ICQ number] ICQ-Nummer oder Passwort vergessen? Hier klicken ... [Create a new ICQ account using the ICQ website] Ein neues ICQ-Konto über die ICQ-Webseite erstellen ... [Connection settings] Verbindungseinstellungen [Login Server:] Loginserver: [Port:] Port: [Default] Standard [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] Tipp: Benutzen Sie Port 0 für eine zufällige Portwahl. Benutzen Sie Port 80 oder 443 bei Problemen mit einem HTTP-Proxyserver. [Secure Connection (SSL)] Sichere Verbindung (SSL) [Secure (MD5) login] Sichere Anmeldung (MD5) [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] Verbindung aufrecht erhalten (aktivieren Sie dies, wenn Sie einen Proxyserver benutzen und häufig getrennt werden) [Ignore concurrent error messages] Ignoriere gleichzeitige Störungen [Show connection error messages:] Zeige Verbindungsfehler-Meldungen: [ICQ contacts stored on server] Serverseitige Kontaktliste [Manage server's list...] Serverliste verwalten [Enable server-side contact lists *] Serverseitige Kontaktliste aktivieren (*) [Add contacts to the server's list when I add them to mine] Füge Kontakte zur Serverliste hinzu, wenn ich diese zu meiner hinzufüge [Update my contacts' details from the server *] Aktualisiere Kontaktdetails vom Server (*) [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] Aktualisiere Kontaktdetails der Serverliste, wenn ich diese in meiner ändere [ICQ avatars] Avatare [Enable avatar support] Avatarunterstützung aktivieren [Check avatar validity before saving *] Avatare vor dem Speichern auf Gültigkeit prüfen (*) [Load avatars automatically (like ICQ Lite)] Avatare automatisch laden (wie ICQ Lite) [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] Aktivieren/Deaktivieren der Serverkontaktliste nur möglich, wenn keine ICQ-Netzwerkverbindung besteht. Bitte zuerst offline gehen! [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] (*) Diese Einstellungen wirken sich auch auf bereits bestehende Kontakte und das Profil aus. Sie müssen aber aktiviert sein, um ein Avatar auf den Server zu laden. [Messaging] Nachrichten [Enable unicode messaging support] Unicode für Nachrichten aktivieren [Send all messages in unicode if possible] Alle Nachrichten in Unicode senden, wenn möglich [Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :] Verwende diese Codetabelle für ANSI <-> Unicode: [Make me temporarily visible to contacts I send message to] Temporär für Kontakte sichtbar machen beim Nachrichtenversand [Notify me when a message delivery has failed (recommended)] Teile mir mit, wenn eine Nachricht nicht gesendet werden konnte (empfohlen) [Never use legacy messaging (server acknowledgements)] Niemals Bestätigung alter Nachrichten einholen (Server Empfangsbestätigungen) [Peer-to-peer Messaging] Direktverbindung Nachrichten [Enable peer-to-peer message connections] Direktverbindungen für Nachrichtensitzungen [Passive mode, i.e. do not initiate new connections] Passiver Modus, d. h. keine neuen Verbindungen herstellen [Extra Features] Zusätzliche Funktionen [Enable Custom status support for xtraz] Custom Status Unterstützung für Xtraz aktivieren [Enable Custom status support for moods] Custom Status Unterstützung für Stimmungen aktivieren [Reset Custom status on status change] Custom Status bei Statusänderung zurücksetzen [Auto-retrieve Custom status details] XStatus-Details automatisch empfangen [Block known Spam Bots] Bekannte Spambots blockieren [Enable AIM contacts support] Unterstützung für AIM-Kontakte aktivieren [Direct connections] Direktverbindungen [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] Bei direkten Verbindungen wird die eigene IP-Adresse bekanntgegeben. Für einige Funktionen des ICQ-Protokolls (z. B. Dateiübertragung) ist dies jedoch erforderlich. [Allow direct connections with any user] Direkte Verbindungen zu jedem Kontakt erlauben [Allow direct connections with users on my contact list] Direkte Verbindungen nur zu Kontakten meiner Kontaktliste erlauben [Allow direct connections only when I authorize or initiate them] Direkte Verbindungen nur, wenn von mir autorisiert oder selbst gestartet [Contact List Authorization] Kontaktlisten-Autorisierung [All users may add me to their Contact List] Jeder darf mich in seiner Kontaktliste aufnehmen [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] Nachfragen, wenn jemand mich in seiner Kontaktliste aufnehmen möchte [Misc Settings] Sonstige Einstellungen [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] Anzeigen des Online-/Offline-Status' im Internet (Web Aware) erlauben [Allow others to view my primary e-mail address] Erlaube anderen meine erste E-Mail-Adresse zu sehen [Only reply to status message requests from users on my contact list] Nur auf Statusnachrichtenanfragen von Kontakten aus meiner Kontaktliste antworten [Only reply to status message request from visible contacts] Nur auf Statusnachrichtenanfragen von sichtbaren Kontakten antworten [Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.] Ausgegraute Einstellungen können nur geändert werden, wenn Sie online sind. [Options] Einstellungen [Enable popup support] Popup-Unterstützung aktivieren [Display errors using popups] Fehler durch Popups anzeigen [Display popup when spambot is detected] Zeige Popup, wenn Spambot entdeckt wurde [Look && Feel] Aussehen && Verhalten [Back Color] Hgrd.farbe [Text Color] Textfarbe [Timeout (*)] Zeitüberschreitung [Note] Anmerkung [Warning] Warnung [Error] Fehler [Fatal] Fataler Fehler [Spam detected] Spam entdeckt [&Use Windows colors] Windowsfarben verwenden [Use system &icons] System&icons verwenden [Previe&w] Vorschau [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later] (*) Zeitüberschreitung erfordert Popup v. 1.0.1.9 oder neuer [Use default colours] Standardfarben verwenden [UIN:] [External IP:] Externe IP: [Internal IP:] Interne IP: [Protocol Version:] Protokollversion: [User Client:] Benutzerclient: [Online since:] Online seit: [System up since:] System an seit: [Idle since:] Untätig seit: [Status:] Status: [Summary] Zusammenfassung [Nickname:] Nick: [First name:] Vorname: [Last name:] Nachname: [E-mail:] E-Mail: [Gender:] Geschlecht: [Age:] Alter: [Marital status:] Familienstand: [Keywords:] Schlüsselw. [Work] Arbeit [Occupation:] Beruf: [Company:] Firma: [Department:] Abteilung: [Position:] Position: [Organisation:] [Location] Ort [Language:] Sprache: [Country:] Land: [State:] Region: [City:] Stadt: [Background info] Hintergrund-Info [Interests] Interessen [Category:] Kategorie: [Past] Vergangenheit [Homepage] Homepage [Other] Sonstige [Search online users only] Suche nur nach Onlinenutzern [Manage ICQ Server Contacts] ICQ-Kontakte auf Server verwalten [Select contacts to store:] Kontakte für Upload wählen: [Synchronize] Synchronisiere [Custom Status "%s" Details] Custom-Status "%s" Details [Closing in %d] In %d schließen [Title:] Titel: [Message:] Nachricht: [Retrieving custom status details...] Empfange Custom-Status-Details ... [&Save changes] Änderungen &speichern [Confirm Password Change] Passwortänderung bestätigen [Please re-type your new password:] Bitte neues Passwort hier eingeben: [Enter your current password:] Aktuelles Passwort hier eingeben: ;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc [Edit Note] Notiz editieren [Tags:] Schlagwörter: (mehrere Schlagwörter durch Komma trennen) [Type:] Typ: [User:] Benutzer: [Domain/Server:] [Save password] Passwort speichern [Resource:] Standort: [Register new user] Neu registrieren [Use custom connection host and port:] Verwende eigenen Verbindungshost und -port: [:] [Use Domain Login] Domain-Login verwenden [Go] Los [Search service] Suchdienst [Roster Editor] Serverseitige Kontaktliste [Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] Serverseitige Kontaktliste\nAnzeigen und Änderung der serverseitigen Kontaktliste. [Download] Herunterladen [Upload] Hochladen [Import from file] Importieren [Export to file] Exportieren [Jabber] [Username:] Benutzername: [Change password] Passwort ändern [Priority:] Priorität: [Use hostname as resource] Computername als Standort verwenden [List of public servers] Liste öffentlicher Server [Use SSL] SSL verwenden [Use TLS] TLS verwenden [Unregister] Löschen [Expert] Experte [Manually specify connection host] Host manuell eingeben [Host:] Host: [Keep connection alive] Verbindung aufrechterhalten [Automatically delete contacts not in my roster] Kontakte außerhalb meiner Kontaktliste automatisch löschen [User directory:] Benutzerverzeichnis: [Language for human-readable resources:] Sprache für menschen-lesbare Dialoge: [File Transfer] Dateitransfer [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Dateitransfer durch Direktverbindung der Clients aktivieren [Specify external address:] Externe Adresse angeben: [Allow file sending through bytestream proxy server:] Dateitransfer über Bytestream-Proxyserver erlauben: [Miscellaneous] Sonstiges [Hint:] Hinweis: [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] Deaktivieren Sie die obigen Checkboxen, wenn Sie Probleme beim Versenden von Dateien haben. Dies kann aber Probleme beim Versand großer Dateien verursachen. [Jabber Account Registration] Jabber-Accountregistrierung [Progress1] Fortschritt1 [Jabber Agents] Jabberagenten [Register/Search Jabber Agents] Jabberagenten suchen/registrieren [Jabber server:] Jabberserver: [Browse] Durchsuchen [Register...] Registrieren [Browse/Join chat room...] Konferenzraum suchen/betreten [Search...] [Registered Jabber Transports] Angemeldete Jabbertransporte/Gateways [Log on] Anmelden [Log off] Abmelden [Register with a new service...] bei speziellem Agenten anmelden [Close] Schließen [Command] [Jabber Form] [Instruction:] Hinweis [Submit] Senden [Next] Weiter [Back] Hgrd. [Complete] Fertig [Jabber Password] Jabber-Passwort [Remember password for this session] Passwort für diese Sitzung behalten [Save password permanently] [Data form test] [Address1:] Adresse 1: [Address2:] Adresse 2: [ZIP:] PLZ: [Full name:] vollst. Name: [Nick name:] Nick: [Middle:] Weitere Vorn. [Date of birth:] Geburtstag: [YYYY-MM-DD] JJJJ-MM-TT (1991-10-31) [Homepage:] Homepage: [Phone:] Telefon: [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber-vCard: E-Mail-Adresse hinzufügen [Email address:] E-Mail-Adresse: [Home] Wohnort [Internet] [X400] [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber-vCard: Telefonnummer hinzufügen [Phone number:] Telefonnummer: [Voice] Stimme [Fax] Fax [Pager] [Text/Messaging] [Cellular] Mobiltelefon [Video] [BBS] [Modem] [ISDN] [PCS] [Load] Laden [Save] Speichern [Delete] Löschen [Description:] Übersicht: [Change Password] Passwort ändern [Current Password:] Aktuelles Passwort: [New Password:] Neues Passwort: [Confirm New Password:] Bestätigung: [Jabber Multi-User Conference] Anmeldung Jabber-Mehrbenutzerkonferenz [Conference server:] Konferenzserver: [Create or Join Groupchat] Konferenzräume betreten/erstellen [Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.] Jabber-Mehrbenutzerkonferenz (MUC)\nKonferenzräume betreten oder erstellen. [Room:] Raum: [Recently visited chatrooms:] Zuletzt besuchte Konferenzräume: [Bookmarks] Lesezeichen [JID List] [List4] [Apply Filter] [Reset Filter] [Jabber Agent Registration] Anmeldung an Jabberagenten [JID:] [Register] Registrieren [Invite Users] Benutzer einladen [\nSend groupchat invitation.] [Other JID:] Andere JID: [Add] Hinzufügen [Invitation reason:] Einladungsgrund: [&Invite] E&inladen [Groupchat Invitation] [\nIncoming groupchat invitation.] [You are invited to conference room by] [with following reason:] [&Accept] &Akzeptieren [Jabber Bookmarks] Lesezeichen-Konferenzräume [Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] Auf Server gespeicherte Lesezeichen\nSpeicherung von Konferenzräumen, URLs und Transporten auf dem Server. [Remove] Entfernen [Edit] Bearbeiten [Bookmark Details] Lesezeichendetails [Bookmark Type] Art des Lesezeichens [Conference] Konferenz [Transport] [URL] URL [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] Raum automatisch beim Verbinden betreten. (Muss auch in den Jabbereinstellungen aktiviert sein) [Room JID/ URL:] Raum-JID/URL: [Bookmark Name:] Lesezeichenname: [Privacy Lists] Privatsphärelisten [Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] Privatsphärelisten\nBerechtigungen einstellen für Status senden/empfangen, Nachrichten und Querys. [Lists:] Liste [Rules:] Regeln [Simple Mode] Einfacher Modus [Advanced Mode] Erweiterter Modus [Add list... (Ins)] [Activate (Space)] [Set as default (Ctrl+Space)] [Remove list (Del)] [Add rule (Ins)] [Edit rule... (F2)] [Move rule up (Alt+Up)] [Move rule down (Alt+Down)] [Remove rule (Del)] [Privacy rule] Privatsphäreregel [If:] Wenn: [Then:] Dann: [following stanza types:] Folgende Stanzatypen: [Messages] Nachrichten [Queries] Querys [Incoming presence] Status empfangen [Outgoing presence] Status senden [New privacy list name:] Neue Privatsphärenliste: [Enter the name of the new list:] Name der neuen Liste: [Service Discovery] Diensterkennung [View as tree] Baumansicht [View as list] Listenansicht [Favourites] Favoriten [Refresh] Aktualisieren [Node:] [Change %s Message] '%s'-Nachricht ändern [Account type:] [Login server:] Loginserver: [Register account now] [Jabber Account Information:] [Member Information] Information über Mitglied: [Member Information\n] Information über Mitglied:\n [Role:] Rolle: [Set role] [Affiliation:] Mitglieds.: [Set affiliation] [Status message:] Statusnachricht: [Chat options] Konferenzeinstellungen [Alternate nick:] Alternativer Nick: [Custom messages] Benutzerdefinierte Nachrichten [Quit:] [Slap:] [Authorization Request] Autorisierungsanfrage [HTTP Authorization\nAccept or reject incoming request] HTTP-Authentifizierung\nEingehende Anfragen akzeptieren oder ablehnen. [Someone (maybe you) has requested the following file:] Jemand, evtl. Sie selbst, erfragte die folgende Daten: [Request was sent from JID:] Anfrage wurde gesendet von JID: [The transaction identifier is:] Die Transaktions-Kennung ist: [Request method is:] Abfragemethode ist: [If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] Wenn Sie der Anfrage zustimmen wollen, klicken Sie auf 'Autorisieren', wenn Sie ablehnen wollen, auf 'Ablehnen'. [Authorize] Autorisieren [Deny] Ablehnen [Dialog] [Jabber Notebook] Jabber-Notizbuch [Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] Jabber-Notizbuch\nAuf diese Notizen haben Sie von überall aus Zugriff. [Bots Challenge Test] [XML Console] XML-Konsole [Reset log] Log löschen [Send] Senden ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\chan_04close.cpp [Unable to connect to migrated ICQ communication server] Es konnte keine Verbindung zum ICQ-Loginserver migriert werden. [Unable to connect to ICQ communication server] Es konnte keine Verbindung zum ICQ-Loginserver hergestellt werden. [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] Anmeldung war nicht möglich, da der Server ungültige Daten sendete. Versuchen Sie es später noch einmal. [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] Verbindung zum ICQ-Netzwerk wurde getrennt, da der aktuelle Server nicht erreichbar ist. [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] Verbindung fehlgeschlagen.\nICQ-Nummer oder Passwort wurden abgelehnt (%d). [Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] Verbindung fehlgeschlagen.\nDer Server ist temporär nicht verfügbar (%d). [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] Verbindung fehlgeschlagen.\nServer hat zu viele Verbindungen von Ihrer IP (%d). [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] Verbindung fehlgeschlagen.\nDer Verbindungsaufbau erfolgte zu schnell,\nbitte warten Sie mindestens 30 Minuten und versuchen Sie es dann erneut, versuchen Sie sich auf keinen Fall in dieser Zeit erneut zu verbinden (%d). [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] Verbindung fehlgeschlagen.\nDer Server akzeptiert diese Clientversion nicht. [The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.] Der Server sendete die Warnung, dass diese Version alt wird.\nSuche nach einer neuen. [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] Verbindung fehlgeschlagen.\nSie wurden vom Server abgewiesen.\nDas kann passieren, wenn die ICQ-Nummer bereits angemeldet ist. [Connection failed.\nSecure (MD5) login is not supported on this account.] Verbindung fehlgeschlagen.\nVerschlüsseltes (MD5-)Anmelden wird von diesem Konto nicht unterstützt. [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] Verbindung fehlgeschlagen.\nUnbekannter Fehler beim Anmelden: 0x%02x [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] Sie wurden vom ICQ-Netzwerk getrennt, da Sie bereits von einem anderen Ort mit derselben ICQ-Nummer eingeloggt sind. [Unknown runtime error: 0x%02x] Unbekannter Laufzeitfehler: 0x%02x ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\fam_01service.cpp [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] Probleme beim Datenaustausch mit dem Server, es wurden ungültige Daten vom Server gesendet. Bitte manuell neu verbinden. [Failed to request offline messages. They may be received next time you log in.] Fehler beim anfordern der Offlinenachricht. Sie können diese beim nächsten Verbinden empfangen. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\fam_03buddy.cpp [Spambot Detected] Spambot entdeckt [Contact deleted & further events blocked.] Kontakt gelöscht und weitere Ereignisse blockiert. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\fam_04message.cpp [Incoming URL:] [You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02] Senden erfolgte zu schnell. Eine Weile warten und neu versuchen.\nSNAC(4.1) Fehler x02 [You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03] Senden erfolgte zu schnell. Eine Weile warten und neu versuchen.\nSNAC(4.1) Fehler x03 [The contact does not support receiving offline messages.] [The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04] Kontakt ist offline gegangen. Bitte erneut als Offlinenachricht senden.\nSNAC(4.1) Fehler x04 [The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05] Der Nachrichtendienst ist temporär nicht verfügbar. Warten Sie ein bisschen und versuchen Sie es dann erneut.\r\nSNAC(4.1) Fehler x05 [The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09] Der Client des Kontakts unterstützt diese Art der Nachricht nicht.\nSNAC(4.1) Fehler x09 [You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A] Der Client des Empfängers unterstützt keine Nachrichten dieser Länge.\nSNAC(4.1) Fehler x0A [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] Das SNAC-Format wurde vom Server abgelehnt.\nSNAC(4.1) Fehler x0E [The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13] Der Kontakt ist zzt. nicht erreichbar. Eine Weile warten und erneut versuchen.\nSNAC(4.1) Fehler x13 [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] SNAC(4.1) SENDMSG-Fehler (x%02x) [Contact "%s" has closed the message window.] "%s" hat das Nachrichtenfenster geschlossen. [ICQ Note] ICQ-Hinweis ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\fam_13servclist.cpp [Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] Server-Kontaktliste nicht erreichbar, Miranda benutzt die lokale Kontaktliste. [Updating of server contact failed.] Update des Serverkontakt schlug fehl. [Adding of privacy item to server list failed.] Hinzufügen des privaten Teils auf dem Server fehlgeschlagen. [Removing of privacy item from server list failed.] Löschen des privaten Teils auf dem Server fehlgeschlagen. [Adding of contact to server list failed.] Hinzufügen des Kontakts auf dem Server fehlgeschlagen. [Adding of group to server list failed.] Hinzufügen der Gruppe auf dem Server fehlgeschlagen. [Removing of contact from server list failed.] Löschen des Kontakts auf dem Server fehlgeschlagen. [Updating of group on server list failed.] Aktualisierung der Gruppe auf dem Server ist fehlgeschlagen. [Removing of group from server list failed.] Löschen der Gruppe auf dem Server fehlgeschlagen. [Moving of user to another group on server list failed.] Verschieben des Kontakts zu einer anderen Gruppe auf dem Server fehlgeschlagen. [Renaming of server group failed.] Umbenennen der Gruppe auf dem Server fehlgeschlagen. [Contact "%s" was authorized in the server list.] [Contact "%s" lost its authorization in the server list.] [User "%s" was removed from server list.] Nutzer "%s" wurde aus der Serverliste entfernt. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\fam_17signon.cpp [Secure login failed.\nInvalid server response.] Sicherer Login schlug fehl.\nUngültige Serverantwort. [Secure login failed.\nInvalid key length.] Sicherer Login schlug fehl.\nFalsche Schlüssellänge. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icqosc_svcs.cpp [Are you sure you want to revoke user's authorization (this will remove you from his/her list on some clients) ?] Sind Sie sich sicher, dass Sie diesem Kontakt Ihre Autorisierung entziehen wollen?\nDies entfernt Sie von dessen Kontaktliste in einigen Clients. [Confirmation] Bestätigung [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] ** Diese Nachricht wurde vom Server blockiert ** Die Nachricht ist ungültig. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] ** Diese Nachricht wurde vom Server blockiert ** Nachricht ist zu lang. [** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.] ** Diese Nachricht wurde vom Server blockiert ** Der Sender hat den Server gefloodet. [** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] ** Diese Nachricht wurde vom Server blockiert ** Sie sind zu bose. [** Unknown missed message event.] ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_avatar.cpp [Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.] Fehler beim Upload des Avatars auf den Server, der Server ist vorübergehend nicht verfügbar. [Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.] Fehler beim Avatarupload zum Server, der Server akzeptiert das Bild nicht. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_constants.h ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_fieldnames.cpp [Afghanistan] [Albania] Albanien [Algeria] Algerien [Andorra] [Angola] [Anguilla] [Antigua and Barbuda] Antigua und Barbuda [Antilles] Antillen [Argentina] Argentinien [Armenia] Armenien [Aruba] [Ascension Island] Ascension Inseln [Australia] Australien [Australia, Antarctic Territory] [Australia, Christmas Island] [Australia, Cocos (Keeling) Islands] [Australia, Norfolk Island] [Austria] Österreich [Azerbaijan] Aserbaidschan [Bahamas] [Bahrain] [Bangladesh] [Barbados] [Barbuda] [Belarus] Weissrussland [Belgium] Belgien [Belize] [Benin] [Bermuda] [Bhutan] [Bolivia] Bolivien [Bosnia and Herzegovina] Bosnien-Herzegowina [Botswana] [Brazil] Brasilien [British Virgin Islands] Britische Jungfraueninseln [Brunei] [Bulgaria] Bulgarien [Burkina Faso] [Burundi] [Cambodia] Kambodscha [Cameroon] Kamerun [Canada] Kanada [Canary Islands] Kanarische Inseln [Cape Verde Islands] Kapverdische Inseln [Cayman Islands] Cayman Inseln [Central African Republic] Zentralafrikanische Republik [Chad] Tschad [Chile, Republic of] Chile [China] China [Cocos (Keeling) Islands] Kokos Inseln [Colombia] Kolumbien [Comoros] Comoren [Congo, Democratic Republic of (Zaire)] Demokratische Republik Kongo (Zaire) [Congo, Republic of the] Republik Kongo [Cook Islands] Cook-Inseln [Costa Rica] [Cote d'Ivoire (Ivory Coast)] Elfenbeinküste [Croatia] Kroatien [Cuba] Kuba [Greek, Republic of South Cyprus] [Czech Republic] Tschechische Republik [Denmark] Dänemark [Diego Garcia] [Djibouti] Dschibuti [Dominica] [Dominican Republic] Dominikanische Republik [Ecuador] Ekuador [Egypt] Ägypten [El Salvador] [Equatorial Guinea] Äquatorialguinea [Eritrea] [Estonia] Estland [Ethiopia] Äthiopien [Europe] [Faeroe Islands] Färöer Inseln [Falkland Islands] Falkland Inseln [Fiji] Fidschi [Finland] Finnland [France] Frankreich [French Antilles] Fränzösische Antillen [French Guiana] Französisch-Guayana [French Polynesia] Französisch-Polynesien [Gabon] Gabun [Gambia] [Georgia] Georgien [Germany] Deutschland [Ghana] [Gibraltar] [Greece] Griechenland [Greenland] Grönland [Grenada] [Guadeloupe] [Guam, US Territory of] Guam, US Territorium [Guatemala] [Guinea] [Guinea-Bissau] [Guyana] [Haiti] [Honduras] [Hong Kong] [Hungary] Ungarn [Iceland] Island [India] Indien [Indonesia] Indonesien [Iran (Islamic Republic of)] Islamische Republik Iran [Iraq] Irak [Ireland] Irland [Israel] [Italy] Italien [Jamaica] Jamaika [Japan] [Jordan] Jordanien [Kazakhstan] Kasachstan [Kenya] Kenia [Kiribati] Kiribati [Korea, North] Korea, Nordkorea [Korea, South] Republik Korea, Südkorea [Kuwait] [Kyrgyzstan] Kirgisien [Laos] [Latvia] Lettland [Lebanon] Libanon [Lesotho] [Liberia] [Libyan Arab Jamahiriya] Libyen [Liechtenstein] [Lithuania] Litauen [Luxembourg] Luxemburg [Macau] Macao [Macedonia, Republic of] [Madagascar] Madagaskar [Malawi] [Malaysia] [Maldives] Malediven [Mali] [Malta] [Marshall Islands] Marshall Inseln [Martinique] [Mauritania] Mauretanien [Mauritius] [Mayotte Island] Mayotte Inseln [Mexico] Mexiko [Micronesia, Federated States of] Föderierte Staaten von Mikronesien [Moldova, Republic of] Moldawien [Monaco] [Mongolia] Mongolei [Montserrat] [Morocco] Marokko [Mozambique] Mosambik [Myanmar] [Namibia] [Nauru] Nauruisch [Nepal] [Netherlands] Niederlande [Netherlands Antilles] Niederländische Antillen [St. Maarten] [Curacao] [Netherlands (Bonaire Island)] [Netherlands (Saba Island)] [Netherlands (St. Eustatius Island)] [Nevis] [New Caledonia] Neu Kaledonien [New Zealand] Neuseeland [Nicaragua] [Niger] [Nigeria] [Niue] [Northern Mariana Islands, US Territory of] [Norway] Norwegen [Oman] [Pakistan] [Palau] [Panama] [Papua New Guinea] Papua Neuguinea [Paraguay] [Peru] [Philippines] Philippinen [Poland] Polen [Portugal] [Puerto Rico] [Qatar] Katar [Reunion Island] Reunion Insel [Romania] Rumänien [Rota Island] Rota Inseln [Russia] Russland [Rwanda] Ruanda [Samoa (USA)] [Samoa, Western] [Saint Helena] St. Helena [Saint Kitts] St. Kitts [Saint Kitts and Nevis] St. Kitts und Nevis [Saint Lucia] St. Lucia [Saint Pierre and Miquelon] St. Pierre und Miquelon [Saint Vincent and the Grenadines] St. Vincent und Grenadinen [Saipan Island] Saipan [San Marino] [Sao Tome and Principe] Sao Tome und Principe [Saudi Arabia] Saudi Arabien [Scotland] Schottland [Senegal] [Seychelles] Seychellen [Sierra Leone] [Singapore] Singapur [Slovakia] Slowakei [Slovenia] Slowenien [Solomon Islands] Solomon-Inseln [Somalia] [South Africa] Südafrika [Spain] Spanien [Spain, Canary Islands] [Sri Lanka] [Sudan] [Suriname] Surinam [Swaziland] [Sweden] Schweden [Switzerland] Schweiz [Syrian Arab Republic] Arabische Republik Syrien [Taiwan] [Tajikistan] Tadschikistan [Tanzania] Tansania [Thailand] [Tinian Island] Tinian Inseln [Timor, East] [Togo] [Tokelau] [Tonga] [Trinidad and Tobago] Trinidad und Tobago [Tunisia] Tunesien [Turkey] Türkei [Turkey, Republic of Northern Cyprus] [Turkmenistan] [Turks and Caicos Islands] Turks und Caicos Inseln [Tuvalu] [Uganda] [Ukraine] [United Arab Emirates] Vereinigte Arabische Emirate [United Kingdom] Großbritannien [Uruguay] [USA] [Uzbekistan] Usbekistan [Vanuatu] [Vatican City] Vatikanstadt [Venezuela] [Vietnam] [Virgin Islands (UK)] [Virgin Islands (USA)] Amerikanische Jungferninseln [Wales] [Wallis and Futuna Islands] Wallis und Futuna Inseln [Yemen] Jemen [Yugoslavia] Jugoslawien [Serbia, Republic of] [Kosovo, Republic of] [Montenegro, Republic of] [Zambia] Sambia [Zimbabwe] Simbabwe [50's] 50er Jahre [60's] 60er Jahre [70's] 70er Jahre [80's] 80er Jahre [Art] Kunst [Astronomy] Astronomie [Audio and Visual] Bild & Ton [Business] Geschäft [Business Services] Unternehmen [Cars] Autos [Celebrity Fans] Fans [Clothing] Kleidung [Collections] Sammlungen [Computers] Computer [Culture] Kultur [Ecology] Ökologie [Entertainment] Unterhaltung [Finance and Corporate] Finanzen & Firmen [Fitness] [Health and Beauty] Gesundheit & Schönheit [Hobbies] Hobbys [Home Automation] Heimautomatisierung [Household Products] Haushaltsprodukte [Games] Spiele [Government] Politik [ICQ - Help] ICQ - Hilfe [Lifestyle] Lebensart [Mail Order Catalog] Versandhauskatalog [Media] Medien [Movies and TV] Filme und TV [Music] Musik [Mystics] Mystik [News and Media] News und Medien [Outdoors] Im Freien [Parenting] Elternschaft [Parties] Partys [Pets and Animals] Haustiere und Tiere [Publishing] Verlagswesen [Religion] [Retail Stores] Kaufhäuser [Science] Forschung [Skills] Fähigkeiten [Social science] Sozialwissenschaft [Space] Raumfahrt [Sporting and Athletic] sportlich & athletisch [Sports] Sportarten [Travel] Reisen [Web Design] Webdesign [Women] Frauen [Afrikaans] Afrikaans [Albanian] Albanisch [Arabic] Arabisch [Armenian] Armenisch [Azerbaijani] Aserbaidschanisch [Belorussian] Weissrussisch [Bhojpuri] [Bosnian] Bosnisch [Bulgarian] Bulgarisch [Burmese] Birmanisch [Cantonese] Kantonesisch [Catalan] Katalanisch [Chamorro] [Chinese] Chinesisch [Croatian] Kroatisch [Czech] Tschechisch [Danish] Dänisch [Dutch] Niederländisch [English] Englisch [Esperanto] Esperanto (Plansprache) [Estonian] Estnisch [Farsi] [Finnish] Finnisch [French] Französisch [Gaelic] Gälisch [German] Deutsch [Greek] Griechisch [Gujarati] [Hebrew] Hebräisch [Hindi] [Hungarian] Ungarisch [Icelandic] Isländisch [Indonesian] Indonesisch [Italian] Italienisch [Japanese] Japanisch [Khmer] [Korean] Koreanisch [Kurdish] Kurdisch [Lao] Laotisch [Latvian] Lettisch [Lithuanian] Litauisch [Macedonian] Mazedonisch [Malay] Malayisch [Mandarin] [Mongolian] Mongolisch [Norwegian] Norwegisch [Persian] Persisch [Polish] Polnisch [Portuguese] Portugiesisch [Punjabi] Panjabi [Romanian] Rumänisch [Russian] Russisch [Serbian] Serbisch [Sindhi] [Slovak] Slowakisch [Slovenian] Slowenisch [Somali] Somalisch [Spanish] Spanisch [Swahili] Suaheli [Swedish] Schwedisch [Tagalog] [Taiwanese] [Tamil] Tamilisch [Tatar] Tatarisch [Thai] Thailändisch [Turkish] Türkisch [Ukrainian] Ukrainisch [Urdu] [Vietnamese] Vietnamesisch [Welsh] Walisisch [Yiddish] Jiddisch [Yoruba] [Elementary School] Grundschule [High School] Mittelschule [College] Gymnasium [University] Universität [Military] Militär [Past Work Place] ehemaliger Arbeitsplatz [Past Organization] ehemalige Organisation [Female] weiblich [Male] männlich [Associated degree] [Bachelor's degree] [Elementary] [High-school] [Master's degree] [PhD] [Postdoctoral] [University / College] [Agriculture] [Arts] [Construction] [Consumer Goods] [Corporate Services] [Education] Schule und Studium [Finance] [High Tech] [Legal] [Manufacturing] Fertigung [Medical & Health Care] [Non-Profit Organization Management] [Recreation, Travel & Entertainment] [Service Industry] [Transportation] [Academic] Akademisch [Administrative] Verwaltung [Art/Entertainment] Kunst/Unterhaltung [College Student] Schüler [Community & Social] Gemeinde & Soziales [Engineering] Ingenieurwesen [Financial Services] Finanzservice [High School Student] Mittelschüler [ICQ - Providing Help] ICQ - Helfer [Law] Gesetz [Managerial] geschäftsführend [Medical/Health] Medizin/Gesundheit [Non-Government Organization] Nichtpolitische Organisation [Professional] Experte [Retail] Einzelhandel [Retired] pensioniert [Science & Research] Forschung & Entwicklung [Technical] technisch [University Student] Student (Universitär) [Web Building] [Other Services] [Alumni Org.] Studentenvereinigung [Charity Org.] Wohltätigkeitsverein [Club/Social Org.] Verein/Soziale Org. [Community Org.] Gemeine-Org. [Cultural Org.] Kulturelle Org. [Fan Clubs] [Fraternity/Sorority] Bruder-/Schwesternschaft [Hobbyists Org.] Hobby-Organisationen [International Org.] Internationale Org. [Nature and Environment Org.] Natur- & Umwelt-Organisationen [Professional Org.] [Scientific/Technical Org.] Wissenschaftliche/Technische Org. [Self Improvement Group] Selbsterfahrungsgruppen [Spiritual/Religious Org.] Spirituelle/Religiöse Org. [Sports Org.] Sportverein [Support Org.] Unterstützungs-Org. [Trade and Business Org.] Handels- & Geschäfts-Org. [Union] Gewerkschaft [Volunteer Org.] Freiwilligen-Org. [60-above] 60 und älter [Single] [Close relationships] Feste Beziehung [Engaged] Verlobt [Married] Verheiratet [Divorced] Geschieden [Separated] Getrennt [Widowed] Verwitwet [Open relationship] Offene Beziehung ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_filerequests.cpp [No description given] Keine Beschreibung vorhanden. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_filetransfer.cpp [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] Dateiübertragung abgebrochen, da eine der ausgewählten Dateien nicht mehr vorhanden ist. Entweder wurde diese gelöscht oder verschoben. [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] Dateiübertragung abgebrochen, da Miranda die Zieldatei nicht schreiben kann. Sie haben vielleicht einen schreibgeschützten Ordner angegeben. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_menu.cpp [Request authorization] Autorisierung anfragen [Grant authorization] Autorisierung gewähren [Revoke authorization] Autorisierung widerrufen [Add to server list] Zur Serverliste hinzufügen [Show custom status details] Custom-Status-Details anzeigen [Open ICQ profile] ICQ-Profil öffnen ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_opts.cpp [Display all problems] Zeige alle Probleme [Display problems causing possible loss of data] Zeige Probleme, die möglichen Datenverlust verursachen [Display explanations for disconnection] Erklärung anzeigen für Trennung [Display problems requiring user intervention] Zeige Probleme, die einen Benutzereingriff erfordern [Do not display any problems (not recommended)] Gar keine Probleme anzeigen (nicht empfohlen) [Simplified Chinese] Vereinfachtes Chinesisch [Traditional Chinese] Traditionelles Chinesisch [Central European] Mitteleuropäisch [Cyrillic] Kyrillisch [Latin I] Lateinisch [Baltic] Baltisch [Korean (Johab)] Koreanisch, Johab [System default codepage] Standardsystemcodepage [Network] Netzwerk [Account] Konto [Contacts] Kontakte [Features] Funktionen [Privacy] Privatsphäre [PopUps] Popups ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_popups.cpp [Popup Title] Popup-Titel [Sample Note] Beispiel: Hinweis [Sample Warning] Beispiel: Warnung [Sample Error] Beispiel: Fehler [Sample Fatal] Beispiel: Fataler Fehler [Sample Spambot] Beispiel: Spambot ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_proto.cpp [%s server connection] %s Serververbindung [%s client-to-client connections] %s Client-to-Client-Verbindungen [User ID] Nutzer-ID [You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.] Sie haben keine ICQ-Nummer angegeben.\nDiese bitte unter Einstellungen -> Protokolle -> ICQ eintragen und neu versuchen. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_server.cpp [Unable to connect to ICQ login server, SSL could not be negotiated] Die Verbindung zum ICQ-Loginserver konnte nicht hergestellt werden, SSL konnte nicht ausgehandelt werden. [Unable to connect to ICQ login server] Konnte sich nicht mit dem ICQ-Loginserver verbinden. [Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in M->Options->ICQ->Network.] Miranda NG konnte den Port für die direkte P2P-Verbindung zwischen den Clients nicht zuweisen. Sie können das ICQ-Netzwerk ohne Probleme benutzen (z.B. die Suche), allerdings können keine Daten empfangen oder gesendet werden..\n\nFalls Sie eine Firewall haben, blockt diese evtt. Miranda NG. Kontrollieren Sie alle Einstellungen und überprüfen Sie alle Ports die Miranda NG und ICQ benötigen unter Einstellungen - ICQ KOnto - Verbindungseinstellungen und Einstellungen - Protokolle. [Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.] Verbindungsversuch aus unbekannter Ursache fehlgeschlagen.\nBitte in 30 Minuten noch einmal versuchen. [Your connection with the ICQ server was abortively closed] Ihre Verbindung mit dem ICQ-Server wurde vorzeitig abgebrochen. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_servlist.cpp [The contact's information was too big and was truncated.] Die Kontaktinformationen sind zu groß und werden abgekürzt. [Failed to create the correct sub-group, the using closest parent group.] ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_uploadui.cpp [NOT FOUND] [ALREADY EXISTS] Existiert bereits [INVALID DATA] Ungültige Daten [LIST FULL] Liste voll [FAILED] FEHLGESCHLAGEN [Select contacts you want to store on server.] Markiere Kontakte zum Speichern auf dem Server. [Ready...] Fertig... [Server rate warning -> slowing down the process.] Server sendet Warnung -> wir bremsen den Prozess. [Adding group "%s"...] [Uploading %s...] Upload von %s... [No upload group available] Keine Upload-Gruppen vorhanden [Deleting %s...] Lösche %s... [Moving %s to group "%s"...] Verschiebe %s in Gruppe "%s"... [Adding %s to visible list...] Füge %s zur Sichtbarkeitsliste hinzu... [Adding %s to invisible list...] Füge %s zur Unsichtbarkeitsliste hinzu... [Deleting %s from visible list...] Lösche %s von der Sichtbarkeitsliste... [Deleting %s from invisible list...] Lösche %s von der Unsichtbarkeitsliste... [Cleaning groups] Säubere Gruppen [Updating group "%s"...] [Deleting group "%s"...] [All operations complete] Alle Operationen beendet [You have to be online to sychronize the server-list !] Sie müssen für das Synchronisieren der Serverliste online sein! [** All contacts **] ** Alle Kontakte ** ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_xstatus.cpp [Angry] Wütend [Taking a bath] Baden [Tired] Müde [Birthday] Geburtstag [Drinking beer] Bier trinken [Thinking] Denken [Eating] Essen [Watching TV] Fernsehen [Meeting] Treffen [Coffee] Kaffee [Listening to music] Musik hören [Shooting] Kamera [Having fun] Spaß haben [On the phone] Am Telefon [Gaming] Spielen [Studying] Lernen [Shopping] Einkaufsbummel [Feeling sick] Krank fühlen [Sleeping] Schlafen [Surfing] Sport [Working] Arbeiten [Typing] Tippen [Picnic] Picknick [Cooking] Kochen [Smoking] Rauchen [I'm high] Hanf [On WC] Toilette [To be or not to be] Sein oder Nichtsein [Watching pro7 on TV] Pro7 [Love] Liebe [Hot Dog] [Rough] Hart drauf [Rock On] Am rocken [Baby] [Soccer] Fußball [Pirate] Pirat [Cyclop] Zyklop [Monkey] Affe [Birdie] Vögelchen [Cool] [Evil] Böse [Alien] Außerirdischer [Scooter] Roller [Mask] Maske [Money] Geld [Pilot] [Afro] [St. Patrick] St. Patrick's Day [Headmaster] Schulleiter [Lips] Lippen [Ice-Cream] Eiscreme [Pink Lady] [Up yours] Leck mich! [Laughing] Lachend [Dog] Hund [Candy] Süßigkeiten [Crazy Professor] Verrückter Professor [Ninja] [Cocktail] [Punch] Schlag [Donut] [Feeling Good] Wohlfühlen [Lollypop] Lutscher [Oink Oink] [Kitty] Kätzchen [Sumo] [Broken hearted] Gebrochenen Herzens [Free for Chat] Frei zum Chat [@home] @Zuhause [@work] @Arbeit [Strawberry] Erdbeere [Angel] Engel [Pizza] [Snoring] Schnarchen [On my mobile] Am Handy [Depressed] Deprimiert [Beetle] Käfer [Double Rainbow] Doppelter Regenbogen [Basketball] [Cupid shot me] Amor hat mich getroffen [Celebrating] Feiern [Sushi] [Playing] Spielen [Writing] Schreiben [%s Custom Status] %s Custom Status [None] Keine ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\icq_xtraz.cpp [Greeting card:] ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\init.cpp ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\log.cpp [ICQ Warning] ICQ-Warnung [ICQ Error] ICQ-Fehler [ICQ Fatal] Fataler ICQ-Fehler [The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.] Der Server antwortete nicht innerhalb eines bestimmten Zeitraums, er könnte temporär nicht erreichbar sein. Später erneut versuchen. [The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] Der Verbindungsversuch zum Server wurde vorzeitig abgebrochen. Es könnte die lokale Netzwerkverbindung verloren gegangen sein. [Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.] Miranda war nicht in der Lage, den Servernamen zu der nummerischen Adresse zu finden. Dies bedeutet, dass die Internetverbindung verloren ging (Beispiel: Modem wurde getrennt); wenn Sie einen Proxy verwenden, aktivieren Sie "Auflösung von Hostnamen via Proxy" in den Netzwerkeinstellungen. [Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] Miranda konnte keine Verbindung mit einem Server herstellen. Der Server ist vermutlich offline. Bitte etwas warten und später noch einmal versuchen. [Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.] Ihr Proxy hat den Benutzernamen und das Passwort abgewiesen. Überprüfen Sie die Einstellungen zum Proxy in den Netzwerkeinstellungen. [The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.] Der angegebene Server existiert nicht. Eintrag prüfen unter Einstellungen -> Protokolle -> ICQ. [error] ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\oscar_filetransfer.cpp [%d Files] [The file transfer was aborted by the other user.] Dateiübertragung wurde durch die Gegenseite abgebrochen. [The file transfer failed: Proxy error] Dateiübertragung fehlgeschlagen: Proxyfehler [The file transfer failed: Invalid request] Dateiübertragung fehlgeschlagen: ungültige Anfrage [The file transfer failed: Proxy unavailable] Dateiübertragung fehlgeschlagen: Proxy nicht erreichbar [Failed to Initialize File Transfer. No valid files were specified.] Fehler mein initialisieren des Dateitransfers. Keine gültigen Dateien wurden ausgewählt. [The files are too big to be sent at once. Files bigger than 4GB can be sent only separately.] Die Dateien sind zu groß zum Verschicken. Dateien größer als 4 GB können nur getrennt gesendet werden. [Failed to Initialize File Transfer. Unable to bind local port and File proxy unavailable.] Dateiübertragung konnte nicht initialisiert werden, da lokaler Port nicht geöffnet werden konnte und der Dateiproxy nicht erreichbar ist. [Connection lost during file transfer.] Verbindung ist während der Dateiübertragung abgebrochen. [File transfer negotiation failed for unknown reason.] Datenübertragung aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen. [The checksum of file "%s" does not match, the file is probably damaged.] ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\utilities.cpp [] ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\changeinfo\constants.cpp [GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein] GMT-12:00 Internationale Datumsgrenze (Westen) [GMT-11:30] [GMT-11:00 Midway Island; Samoa] GMT-11:00 Midway Inseln; Samoa [GMT-10:30] [GMT-10:00 Hawaii] [GMT-9:30] [GMT-9:00 Alaska] [GMT-8:30] [GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana] GMT-8:00 Pazifische Zeit; Tijuana; Los Angeles; Seattle; Vancouver [GMT-7:30] [GMT-7:00 Arizona; Mountain Time] GMT-7:00 Arizona; Denver; Salt Lake City; Calgary [GMT-6:30] [GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan] GMT-6:00 Zentralamerika; Chicago; Dallas; Kansas City [GMT-5:30] [GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito] GMT-5:00 New York; Bogota; Lima [GMT-4:30] [GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz] GMT-4:00 Atlantische Zeit; Santiago; Caracas; Montreal [GMT-3:30 Newfoundland] GMT-3:30 Neufundland [GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown] GMT-3:00 Grönland; Brasilien; Georgetown [GMT-2:30] [GMT-2:00 Mid-Atlantic] GMT-2:00 Mittelatlantik [GMT-1:30] [GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores] GMT-1:00 Kapverdische Inseln; Azoren [GMT-0:30] [GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca] GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lissabon; Casablanca [GMT+0:30] [GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw] GMT+1:00 Berlin; Paris; Prag; Warschau; Westzentralafrika [GMT+1:30] [GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens] GMT+2:00 Athen; Jerusalem; Helsinki; Kairo; Minsk [GMT+2:30] [GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad] GMT+3:00 Moskau; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Bagdad [GMT+3:30 Tehran] GMT+3:30 Teheran [GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat] GMT+4:00 Baku; Tiflis; Yerevan; Abu Dhabi; Muskat [GMT+4:30 Kabul] GMT+4:30 Kabul [GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg] GMT+5:00 Islamabad; Karatschi; Taschkent; Jekaterinburg [GMT+5:30] GMT+5:30 Chennai; Kolkata; Mumbai; Neu-Delhi [GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura] GMT+6:00 Almaty; Nowosibirsk; Astana; Dhaka; Sri Jayawardenepura [GMT+6:30 Rangoon] GMT+6:30 Rangun [GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk] GMT+7:00 Bangkok; Hanoi; Jakarta; Krasnojarsk [GMT+7:30] [GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing] GMT+8:00 Ulan Bator; Kuala Lumpur; Singapur; Hong Kong; Peking [GMT+8:30] [GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk] GMT+9:00 Tokio; Osaka; Seoul; Sapporo [GMT+9:30 Darwin; Adelaide] GMT+9:30 Adelaide; Darwin [GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok] GMT+10:00 Australien; Brisbane; Sydney; Guam; Wladiwostok [GMT+10:30] [GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia] GMT+11:00 Magadan; Salomonen; Neukaledonien [GMT+11:30] [GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.] GMT+12:00 Fidschi; Kamtschatka; Marshall-Inseln; Auckland [January] Januar [February] Februar [March] März [April] April [May] Mai [June] Juni [July] Juli [August] August [September] September [October] Oktober [November] November [December] Dezember [Personal] Persönlich [Nickname] Nick [First name] Vorname [Last name] Nachname [Age] Alter [Gender] Geschlecht [About] Über [Password] Passwort [Contact] Kontakt [Primary e-mail] Erste E-Mail [Secondary e-mail] Zweite E-Mail [Tertiary e-mail] Dritte E-Mail [Street] Straße [City] Stadt [State] Region [ZIP/postcode] Postleitzahl [Country] Land [Phone number] Telefon [Fax number] Fax [Cellular number] Mobiltelefon [Personal Detail] Persönliches Profil [Timezone] Zeitzone [Year of birth] Geburtsjahr [Month of birth] Geburtsmonat [Day of birth] Geburtstag [Marital Status] Familienstand [Spoken language 1] erste Sprache [Spoken language 2] zweite Sprache [Spoken language 3] dritte Sprache [Originally from] Herkunft [Level] Schulart [Institute] Name der Hochschule [Degree] Akademischer Grad [Graduation Year] Abschlussjahr [Company name] Firmenname [Company homepage] Firmenhomepage [Company street] Straße [Company city] Stadt [Company state] Region [Company phone] Telefon (geschäftl.) [Company fax] Fax (geschäftl.) [Company ZIP/postcode] Postleitzahl (geschäftl.) [Company country] Land [Company department] Abteilung [Company position] Position [Company industry] Geschäftszweig [Company occupation] Berufsverkehr [Personal Interests] Persönliche Interessen [Interest category 1] Interessengebiete 1 [Interest areas 1] Interessen Text 1 [Interest category 2] Interessengebiete 2 [Interest areas 2] Interessen Text 2 [Interest category 3] Interessengebiete 3 [Interest areas 3] Interessen Text 4 [Interest category 4] Interessengebiete 4 [Interest areas 4] Interessen Text 4 [Past Background] Vergangenheit [Category 1] Kategorie 1 [Past Background 1] Vergangenheit 1 [Category 2] Kategorie 2 [Past Background 2] Vergangenheit 2 [Category 3] Kategorie 3 [Past Background 3] Vergangenheit 3 [Affiliations] Mitgliedschaften, Organisationen, Verbände [Affiliation category 1] Mitgliedschaft Kategorie 1 [Affiliation 1] Mitgliedschaft Text 1 [Affiliation category 2] Mitgliedschaft Kategorie 2 [Affiliation 2] Mitgliedschaft Text 2 [Affiliation category 3] Mitgliedschaft Kategorie 3 [Affiliation 3] Mitgliedschaft Text 3 ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\changeinfo\db.cpp [The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.] Passwort stimmt nicht mit Ihrem aktuellen überein. Ist die Feststelltaste aktiviert? [Change ICQ Details] ICQ-Profil ändern [The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] [The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.] Der ICQ-Server unterstützt keine Passwörter, die länger als 8 Zeichen sind. Bitte ein kürzeres Passwort verwenden. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\changeinfo\dlgproc.cpp [] [] [Unknown value] Unbekannter Wert [You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] Sie haben Änderungen an Ihren ICQ-Details vorgenommen, diese wurden aber noch nicht auf dem Server gespeichert. Trotzdem schließen und nicht speichern? [Upload in progress...] Upload erfolgt... [Upload complete] Upload fertig [Upload FAILED] Upload FEHLGESCHLAGEN ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\changeinfo\upload.cpp [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] Sie sind nicht mit dem ICQ-Netzwerk verbunden.\nSie müssen online sein um das ICQ-Profil auf dem Server aktualisieren zu können. ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\UI\askauthentication.cpp [Please authorize me to add you to my contact list.] ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\UI\loginpassword.cpp [Enter a password for UIN %u:] ;file \protocols\JabberG\IcqOscarJ\src\UI\userinfotab.cpp [ (DC Established)] (Direktverbindung) [ScreenName:] [] [Member since:] [%s Details] ;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp [Jabber Link Protocol] Jabber-Link-Protokoll ;file \protocols\JabberG\src\jabber.h [I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.] [/me slaps %s around a bit with a large trout] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp [Error %s %s] [Select Command] Befehl wählen [Not supported] Wird nicht unterstützt [Done] Fertig [In progress. Please Wait...] [Execute] Ausführen [Requesting command list. Please wait...] Liste der verfügbaren Befehle wird abgefragt. Bitte warten Sie... [Jabber Ad-Hoc commands at] Jabber-Ad-Hoc-Befehl an [Sending Ad-Hoc command to] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp [No message] Keine Nachr. [Please wait...] Bitte warten... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp [Bookmark Name] Lesezeichennamen [Address (JID or URL)] Adresse (JID oder URL) [Conferences] Konferenzen [Links] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp [Bytestream Proxy not available] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp [Enter the text you see] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp [Member] Mitglied [Admin] Administrator [Owner] Inhaber [Visitor] Besucher [Participant] Teilnehmer [Moderator] [User %s in now banned.] Nutzer %s wurde verbannt. [User %s changed status to %s with message: %s] Benutzer %s änderte den Status zu '%s' mit der Nachricht: %s [User %s changed status to %s] Benutzer %s änderte den Status zu '%s' [Room configuration was changed.] Raumeinstellungen wurden geändert.] [Outcast] [Affiliation of %s was changed to '%s'.] Mitgliedschaft von %s wurde geändert in '%s'. [Role of %s was changed to '%s'.] Rolle von %s wurde geändert in '%s'. [because room is now members-only] [user banned] [Change &nickname] &Nickname ändern [&Invite a user] Benutzer in diesen MUC e&inladen [&Roles] &Rolle (Role) [&Participant list] &Teilnehmerliste (Participant) [&Moderator list] &Moderatorenliste [&Affiliations] Mitgliedsch&aft (Affiliation) [&Member list] &Mitgliederliste (Member) [&Admin list] &Administratorliste [&Owner list] Besitzerliste (&Owner) [Outcast list (&ban)] Liste verbannter &Benutzer (Outcast) [&Room options] &Raumeinstellungen [View/change &topic] &Thema setzen [Add to &bookmarks] Als Lesezeichen speichern [&Configure...] Einstellungen... [&Destroy room] Raum zerstören [Lin&ks] [Copy room &JID] Raum-&JID kopieren [Copy room topic] Thema des Raums kopieren [&Send presence] Chatstatus &setzen [Online] Online [Away] Abwesend [DND] Bitte nicht stören [Free for chat] Für Chat bereit [&Leave chat session] Chat ver&lassen [&Slap] [&User details] Kontaktprofil [Member &info] Mitglieder&infos (Jabber-Dialog) [User &details] Kontaktprofil [&Add to roster] Zu Server-Kont&aktliste hinzufügen [&Copy to clipboard] In Zwis&chenablage kopieren [Invite to room] Benutzer in anderen MUC einladen [Set &role] Setze &Rolle [&Visitor] Besucher [&Participant] Teilnehmer [&Moderator] [Set &affiliation] Setze Mitgliedsch&aft [&None] Kei&ne [&Member] &Mitglied [&Admin] &Administrator [&Owner] Besitzer [Outcast (&ban)] Ver&bannt [&Kick] [Copy &nickname] &Nicknamen kopieren [Copy real &JID] Echte &JID kopieren [Copy in-room JID] JID für diesen Raum kopieren [Real &JID: %s] Echte &JID: %s [Send groupchat invitation.] Versende Gruppenchat-Einladung. [not on roster] Nicht im Roster [Member Info:] [from] von [Real JID not available] Echte JID nicht verfügbar [Reason to kick] Begründung für den Kick von: [Reason to ban] [Invite %s to %s] Lade %s in den %s Channel ein [Set topic for] Setze Thema für [Change nickname in] Nickname ändern [Reason to destroy] Grund der Zerstörung von: ;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp [Can't send data while you are offline.] [Jabber Error] [Outgoing XML parsing error] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp [request timeout.] [Node hierarchy] Node-Struktur [Node] [Navigate] [Browse all favorites] Alle Favoriten durchsuchen [Remove all favorites] Alle Favoriten löschen [Registered transports] Registrierte Transporte [Browse local transports] Transporte des Anmeldeservers [Browse chatrooms] Konferenzräume durchsuchen [Contact Menu...] Kontaktmenü... [View vCard] vCard zeigen [Join chatroom] Konferenzraum betreten [Refresh Info] Info aktualisieren [Refresh Children] Kindelemente aktualisieren [Add to favorites] Zu Favoriten hinzufügen [Add to roster] Zur Server-Kontaktliste hinzufügen [Bookmark chatroom] Zu Lesezeichen hinzufügen [Add search directory] Suchverzeichnis hinzufügen [Use this proxy] Diesen Proxyserver benutzen [Commands...] Befehle ausführen... [Logon] [Logoff] Abmelden [Copy JID] JID kopieren [Copy node name] Nodenamen kopieren [Copy node information] Nodeinformationen kopieren ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h [Identities] [category] [type] [Category] [Type] Typ [Supported features] [Info request error] [Items request error] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp [Failed to retrieve room list from server.] Fehler beim abrufen der Raumliste vom Server. [No rooms available on server.] Auf dem Server sind keine Räume verfügbar. [Room list request timed out.] Raumlistenanforderung überschritt das Timeout. [] [Loading...] Wird geladen... [Please wait for room list to download.] Bitte warten Sie bis die Raumliste gedownloaded ist. [Please specify groupchat directory first.] Geben Sie zuerst einen Konferenzserver an. [Bookmarks...] Lesezeichen... [has set the subject to:] [Incoming groupchat invitation.] Einladung zu einem Gruppenchat. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp [transport] [Notes] Notizen [Multi-User Conference] Gruppenkonferenz [Agents list] Agentenliste [Transports] Transporte [Personal vCard] Persönliche Jabber-vCard [Convert to room] in Konferenzraum umwandeln [Login/logout] Anmelden/Abmelden [Resolve nicks] Nicks auflösen [Send note] Notiz senden [AdHoc Command] Ad-Hoc-Befehl [OpenID Request] OpenID-Anfrage [Discovery succeeded] Erkennung erfolgreich [Discovery failed] Erkennung fehlgeschlagen [Discovery in progress] Erkennung läuft [Apply filter] Filter aktivieren [Reset filter] Filter deaktivieren [Navigate home] Zurück zum Anmeldeserver [Refresh node] Node aktualisieren [Browse node] Node durchsuchen [RSS service] RSS-Dienst [Server] [Storage service] Speicherdienst [Weather service] Wetterdienst [Generic privacy list] Auswählbare Privatsphärenliste [Active privacy list] Aktive Privatsphärenliste [Default privacy list] Standard-Privatsphärenliste [Move up] Hoch [Move down] Runter [Allow Messages] Nachrichten erlauben [Allow Presences (in)] Status empfangen erlauben [Allow Presences (out)] Status senden erlauben [Allow Queries] Querys erlauben [Deny Messages] Nachrichten verweigern [Deny Presences (in)] Status empfangen verweigern [Deny Presences (out)] Status senden verweigern [Deny Queries] Querys verweigern ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp [Authentication failed for] Authentifizierung fehlgeschlagen für [Jabber Authentication] Jabber-Authentifizierung [Registration successful] Registrierung erfolgreich [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Passwort wurde geändert, bitte das entsprechende Feld unter Einstellungen->Protokolle->Jabber ebenfalls ändern. [Password cannot be changed.] Passwort kann nicht geändert werden [Jabber Bookmarks Error] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp [%s, %d items (%s)] [Voice List] Liste der Benutzer mit Stimmrecht [Member List] Mitgliederliste [Moderator List] Moderatorenliste [Ban List] Liste verbannter Benutzer [Admin List] Administratorenliste [Owner List] Besitzerliste [Removing] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp [Http authentication request received] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp [Convert] [Add to Bookmarks] Als Lesezeichen speichern [Commands] Befehle [Send Note] Notiz senden [Send Presence] Chatstatus setzen [Jabber Resource] Jabberstandort [Last Active] Zuletzt aktiv [Server's Choice] Serverauswahl [&Convert to Contact] In Kontakt umwandeln [&Convert to Chat Room] In Konferenzraum umwandeln (kein MU&C!) [Options...] Einstellungen... [Services...] Spezielle Funktionen... [Registered Transports] Registrierte Transporte [Local Server Transports] Transporte des Anmeldeservers [Browse Chatrooms] Konferenzräume durchsuchen [Create/Join groupchat] Konferenzräume betreten/erstellen [Roster editor] Serverseitige Kontaktliste [Resource priority] Priorität des Standortes [Resource priority [%d]] Standort-Priorität [%d] [Join conference] Konferenz betreten [Open bookmarks] Lesezeichen öffnen [Service discovery] Diensterkennung [Last active] letzte Aktivität [No activity yet, use server's choice] Keine Aktivität festgestellt, Auswahl durch Server [Highest priority (server's choice)] Höchste Priorität (Auswahl durch Server) [Status Message] Statusnachricht ;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp [CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting] Chat.dll ist für Mehrbenutzerkonferenzen erforderlich. Bitte installieren Sie diese Datei nach. [From] Von [Both] Beides [Errors] Fehler ;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp [Incoming note from %s] Eingehende Notiz von %s [Send note to %s] Sende Notiz an %s [From: %s] Von: %s [All tags] Alle Schlagwörter [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] Notizen wurden nicht gespeichert. Fenster schließen, ohne diese auf den Server hochzuladen? [Are you sure?] Sind Sie sich sicher? [Incoming note] Eingehende Notiz ;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp [Afar] Afarisch [Abkhazian] Abchasisch [Akan] [Amharic] Amharisch [Aragonese] Aragonesisch [Assamese] Assamesisch [Avaric] [Avestan] [Aymara] [Bashkir] Baschkirisch [Bambara] [Basque] Baskisch [Belarusian] [Bengali] Bengalisch [Bihari] [Bislama] [Breton] Bretonisch [Catalan; Valencian] Katalanisch, Valencianisch [Chechen] Tschetschenisch [Church Slavic; Old Slavonic] Kirchenslawisch, Altslawisch [Chuvash] Tschuwaschisch [Cornish] Kornisch [Corsican] Korsisch [Cree] [Divehi; Dhivehi; Maldivian] Dhivehi, Malediven [Dutch; Flemish] Niederländisch, Flämisch [Dzongkha] [Ewe] [Faroese] Färöisch [Fijian] Fidschi [Western Frisian] Westfriesisch [Fulah] Fulfulde [Georgian] Georgisch [Gaelic; Scottish Gaelic] Gälisch, Schottisch [Irish] Irisch [Galician] Galicisch [Manx] [Greek, Modern (1453-)] Griechisch, Modern (1453-) [Guarani] [Haitian; Haitian Creole] Haitianisch [Hausa] [Herero] Otjiherero [Hiri Motu] [Igbo] [Ido] [Sichuan Yi] Sichuan, Yi [Inuktitut] [Interlingue] Interlingue (Plansprache) [Interlingua (International Auxiliary Language Association)] Interlingua (Plansprache) [Inupiaq] [Javanese] Javanisch [Kalaallisut; Greenlandic] Kalaallisut, Grönländisch [Kannada] [Kashmiri] [Kanuri] [Kazakh] Kasachisch [Central Khmer] Khmer [Kikuyu; Gikuyu] Kikuyu, Gikuyu [Kinyarwanda] [Kirghiz; Kyrgyz] Kirgisisch [Komi] [Kongo] [Kuanyama; Kwanyama] Oshivambo, Kwanyama [Latin] Lateinisch [Limburgan; Limburger; Limburgish] Limburgisch [Lingala] [Luxembourgish; Letzeburgesch] Luxemburgisch [Luba-Katanga] Kiluba [Ganda] [Marshallese] Marshallesisch [Malayalam] [Maori] [Marathi] [Malagasy] [Maltese] Maltesisch [Moldavian] Moldawien [Navajo; Navaho] Navajo, Navaho [Ndebele, South; South Ndebele] Ndebele, Südlich [Ndebele, North; North Ndebele] Ndebele, Nördlich [Ndonga] Oshivambo [Nepali] Nepalesisch [Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] Norwegisch Nynorsk, Neunorwegisch [Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] [Chichewa; Chewa; Nyanja] Chichewa [Occitan (post 1500); Provencal] [Ojibwa] Anishinabe [Oriya] [Oromo] [Ossetian; Ossetic] Ossetisch [Panjabi; Punjabi] Panjabi, Punjabi [Pali] [Pushto] Paschtunisch [Quechua] [Romansh] Rätoromanisch [Rundi] Kirundi [Sango] [Sanskrit] [Sinhala; Sinhalese] Singhalesisch [Northern Sami] Sami, Nördlich [Samoan] Samoanisch [Shona] [Sotho, Southern] Sotho, Südlich [Spanish; Castilian] Spanisch, Kastilisch [Sardinian] Sardisch [Swati] Siswati [Sundanese] Sundanesisch [Tahitian] Tahitianisch [Telugu] [Tajik] Tadschikisch [Tibetan] Tibetisch [Tigrinya] Tigrinnisch [Tonga (Tonga Islands)] Tongaisch [Tswana] Setswana [Tsonga] [Turkmen] Turkmenisch [Twi] [Uighur; Uyghur] Uighurisch [Uzbek] Usbekisch [Venda] Tshivenda [Volapuk] [Walloon] Wallonisch [Wolof] [Xhosa] isiXhosa [Zhuang; Chuang] Zhuang, Guangxi [Zulu] [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins Jabbernetzwerk aktiv. [Jabber Protocol Option] Jabber Protkolloption [Confirm password] Passwort bestätigen [Passwords do not match.] Passwörter stimmen nicht überein. [This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?] Dieser Vorgang wird Ihr Konto auf diesem Server entgültig löschen. Alle Kontakte und andere, auf dem Server, gespeicherten Daten gehen unwiederbringlich verloren. Wollen Sie dieses wirklich ausführen? [Account removal warning] Konto wirklich löschen? [You can change your password only when you are online] Du kannst dein Passwort nur ändern wenn du Online bist. [You must be online] Du musst Online sein [Send messages slower, but with full acknowledgement] Nachrichten langsamer, aber mit voller Bestätigung senden [Enable avatars] Avatare aktivieren [Log chat state changes] Chatstatusänderungen loggen [Log presence subscription state changes] Autorisierungsstatus-Änderungen loggen [Log presence errors] Statusfehler loggen [Enable user moods receiving] Empfang von Stimmung aktivieren [Enable user tunes receiving] Empfang von Musikinformationen aktivieren [Enable user activity receiving] Empfang von Aktivität aktivieren [Receive notes] Notizen empfangen [Automatically save received notes] Empfangene Notizen automatisch speichern [Enable server-side history] Server-seitigen Verlauf aktivieren [Server options] Servereinstellungen [Disable SASL authentication (for old servers)] SASL-Authentifizierung deaktivieren (für ältere Server) [Enable stream compression (if possible)] Datenstromkompression aktivieren (falls möglich) [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] Fernsteuerung aktivieren (nur von einem anderen Standort derselben JID) [Show transport agents on contact list] Transportagenten in der Kontaktliste anzeigen [Automatically add contact when accept authorization] Kontakt bei akzeptierter Autorisierung automatisch hinzufügen [Automatically accept authorization requests] Autorisierungsanfragen automatisch akzeptieren [Fix incorrect timestamps in incoming messages] Falsche Zeitangaben in empfangenen Nachrichten korrigieren [Disable frame] Frame deaktivieren [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] XMPP Linkverarbeitung aktivieren (benötigt File Association Manager) [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] Kontakte in ihren lokalen Gruppen belassen (Gruppen auf Server ignorieren) [Security] Sicherheit [Allow servers to request version (XEP-0092)] Servern das Abfragen der Version erlauben (XEP-0092) [Show information about operating system in version replies] Informationen über das Betriebssystem bei Versionsanfragen anzeigen [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] Nur "In-Band"-Dateitransfers akzeptieren (enthüllt nicht die eigene IP) [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] HTTP-Authentifizierungs-Anfragen akzeptieren (XEP-0070) [General] Allgemein [Autoaccept multiuser chat invitations] Konferenzen bei Einladungen automatisch beitreten [Automatically join bookmarks on login] Lesezeichen beim Einloggen automatisch betreten [Automatically join conferences on login] Konferenzen beim Einloggen automatisch betreten [Hide conference windows at startup] Konferenzfenster beim Start von Miranda verbergen [Do not show multiuser chat invitations] Konferenzeinladungen nicht anzeigen [Log events] Ereignisse aufzeichnen [Ban notifications] Bannbenachrichtigungen [Room configuration changes] Änderungen der Raumeinstellungen [Affiliation changes] Änderungen der Mitgliedschaft [Role changes] Änderungen der Rolle [Status changes] Statusänderungen [Filter history messages] Verlaufsnachrichten filtern [JID] [Nick Name] Nick [Group] Gruppe [Subscription] Autorisierung [Uploading...] [Downloading...] Laden... [XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] XML für MS Excel (UTF-8 Kodierung) [Connecting...] Verbinden... [Advanced] Erweitert [Public XMPP Network] Öffentliches XMPP-Netzwerk [Secure XMPP Network] Sicheres XMPP-Netzwerk [Secure XMPP Network (old style)] Sicheres XMPP-Netzwerk (veraltet) [Google Talk!] [LiveJournal Talk] [Facebook Chat] [Vkontakte] [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp [Set New Password for] Neues Passwort für [New password does not match.] Neues Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein. [Current password is incorrect.] Aktuelles Passwort ist falsch. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp [Warning: privacy lists were changed on server.] Warnung: Privatsphäreliste wurde auf Server geändert [Error occurred while applying changes] Fehler beim Speichern der Privatsphärenlisten aufgetreten [Privacy lists successfully saved] Privatsphärenlisten erfolgreich gespeichert. [Privacy list %s set as active] Privatsphäreliste %s auf aktiv gesetzt [Active privacy list successfully declined] Aktive Privatsphäreliste erfolgreich entfernt [Error occurred while setting active list] Fehler beim Setzen der aktiven Liste [Privacy list %s set as default] Privatsphäreliste %s als Standard gesetzt [Default privacy list successfully declined] Standardprivatsphäreliste erfolgreich entfernt [Error occurred while setting default list] Fehler beim Setzen der Standardprivatsphäreliste [Simple mode] Einfache Ansicht [Advanced mode] Erweiterte Ansicht [Add JID] JID hinzufügen [Activate] Aktivieren [Set default] Als Standard [Edit rule] Regel editieren [Add rule] Regel hinzufügen [Delete rule] Regel löschen [Move rule up] Regel nach oben [Move rule down] Regel nach unten [Add list...] Neue Liste [Remove list] Liste löschen [** Default **] ** Standard ** [** Subsription: both **] ** Autorisierung: Beide ** [** Subsription: to **] ** Autorisierung: Nach ** [** Subsription: from **] ** Autorisierung: Von ** [** Subsription: none **] ** Autorisierung: keine ** [] [allow ] erlaube [deny ] verweigere [all.] alle. [messages] Nachrichten [ and ] UND [incoming presences] eingehenden Status [outgoing presences] ausgehenden Status [queries] Querys [Else ] SONST [If jabber id is '] WENN JID ist gleich ' [ (nickname: ] (Nickname: [If group is '] WENN Gruppe ist gleich ' [If subscription is '] WENN Autorisierung ist gleich ' [then ] DANN [ (act., def.)] (aktiv, std.) [ (active)] (aktiv) [ (default)] (standard) [Ready.] Bereit. [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] Privatsphärenlisten nicht gespeichert, Änderungen ignorieren und schließen? [Please save list before activating] [First, save the list] Zuerst Liste speichern [Please save list before you make it the default list] Bitte zuerst die Liste speichern, bevor sie als Standardliste aktiviert wird. [Unable to save list because you are currently offline.] Liste kann nicht gespeichert werden, weil Sie zurzeit offline sind. [List Editor...] Liste bearbeiten... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp [No compatible file transfer machanism exist] [Protocol is offline or no jid] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp [Command completed successfully] [Error occured during processing command] [Set status] Status setzen [Set options] Einstellungen vornehmen [Forward unread messages] Ungelesene Nachrichten weiterleiten [Leave groupchats] Konferenzräume verlassen [Lock workstation] Arbeitsstation sperren [Quit Miranda NG] Miranda NG schließen [Change Status] Status wechseln [Choose the status and status message] Bitte wählen Sie den Status und die Statusnachricht aus [Status] Status [Extended Away (N/A)] [Do Not Disturb] [Invisible] Unsichtbar [Offline] Offline [Priority] Priorität [Status message] Statusnachricht [Change global status] [Set Options] [Set the desired options] Die gewünschten Einstellungen vornehmen [Automatically Accept File Transfers] Dateitransfer automatisch annehmen [Play sounds] Klänge abspielen [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] [There is no messages to forward] [Forward options] [%d message(s) to be forwarded] [Mark messages as read] [%d message(s) forwarded] [Workstation successfully locked] Arbeitsstation erfolgreich gesperrt! [Error %d occured during workstation lock] [Confirmation needed] [Please confirm Miranda NG shutdown] Bitte bestätigen Sie das Beenden von Miranda NG [There is no groupchats to leave] [Choose the groupchats you want to leave] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp [Error %s %s\r\nPlease select other server] Fehler %s %s\r\nBitte den Server wechseln! [Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server] [Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] [Search error] [Select/type search service URL above and press ] Bitte die Suchdienst-URL eingeben oder auswählen! [Please wait...\r\nConnecting search server...] [You have to be connected to server] Hinweis: Sie müssen mit dem Server verbunden sein! ;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp [closed chat session] hat das Nachrichtenfenster geschlossen [sent subscription request] sende Autorisierungsanfrage [approved subscription request] genehmigt Autorisierungsanfrage [declined subscription] Autorisierungsanfrage zurückgezogen [sent error presence] sende Anwesenheitsfehler [sent unknown presence type] sende unbekannten Anwesenheitstyp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp [Enter password for] Passwort eingeben für [Error: Not enough memory] Fehler: Nicht genug Speicher [Error: Cannot connect to the server] Fehler: Verbindung zum Server fehlgeschlagen [Error: Connection lost] Fehler: Verbindung unterbrochen [Requesting registration instruction...] Registrierungsanweisung wird empfangen... [Message redirected from: %s\r\n%s] [Sending registration information...] Registrierungsdaten werden gesendet... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp [Resource] Standort [Message] Nachricht [Software] Software [Version] Version [System] [unknown] Unbekannt [Idle since] Untätig seit [Client capabilities] Fähigkeiten dieses Clients [Software information] Software-Information [Operating system] Betriebssystem [Operating system version] Betriebssystem-Version [Software version] Software-Version [Miranda NG core version] Miranda NG Core-Version [Unicode build] [Yes] Ja [Alpha build] [Debug build] [Mood] Stimmung [Activity] Aktivität [Tune] Lied [both] beide [none] Keine [Last logoff time] Zuletzt abgemeldet [Uptime] [Logoff message] Abmeldenachricht [] [Last active resource] Letzter aktiver Standort [Please switch online to see more details.] [Copy] Kopieren [Copy only this value] Nur diesen Wert kopieren [format] [Unknown format] [] [] [Photo] Foto ;file \protocols\JabberG\src\jabber_util.cpp [Unknown error message] Unbekannte Fehlernachricht [Advanced Status] Erweiterter Status [Set mood...] Setze Stimmung... [Set activity...] Setze Aktivität... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] [Jabber vCard] Jabber-vCard [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber-vCard: E-Mail-Adresse ändern [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber-vCard: Telefonnummer ändern ;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp [%s connection] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp [Afraid] Ängstlich [Amazed] Verblüfft [Amorous] Verliebt [Annoyed] Verärgert [Anxious] Besorgt [Aroused] Aufgerüttelt [Ashamed] Beschämt [Bored] Gelangweilt [Brave] Tapfer [Calm] Beruhigt [Cautious] Vorsichtig [Cold] Unterkühlt [Confident] Zuversichtlich [Confused] Verwirrt [Contemplative] Nachdenklich [Contented] Zufrieden [Cranky] Schrullig [Crazy] Verrückt [Creative] Schöpferisch [Curious] Neugierig [Dejected] Niedergeschlagen [Disappointed] Enttäuscht [Disgusted] Empört [Dismayed] Bestürzt [Distracted] Abgelenkt [Embarrassed] Beschämt [Envious] Neidisch [Excited] Aufgeregt [Flirtatious] Verführerisch [Frustrated] Frustriert [Grateful] Dankbar [Grieving] Trauern [Grumpy] Brummig [Guilty] Schuldig [Happy] Fröhlich [Hopeful] Hoffnungsvoll [Hot] Erhitzt [Humbled] Gedemütigt [Humiliated] Erniedrigt [Hungry] Hungrig [Hurt] Verletzt [Impressed] Beeindruckt [In awe] Ehrfurchtsvoll [In love] Verliebt [Indignant] Entrüstet [Interested] Interessiert [Intoxicated] Betrunken [Invincible] Unbesiegbar [Jealous] Eifersüchtig [Lonely] Einsam [Lost] Verloren [Lucky] Glücklich [Mean] Gemein [Moody] Launisch [Nervous] Reizbar [Neutral] Gleichgültig [Offended] Beleidigt [Outraged] Gewalttätig [Playful] Verspielt [Proud] Stolz [Relaxed] Entspannt [Relieved] Erleichtert [Remorseful] Reumütig [Restless] Ruhelos [Sad] Traurig [Sarcastic] Sarkastisch [Satisfied] Befriedigt [Serious] Ernsthaft [Shocked] Schockiert [Shy] Schüchtern [Sick] Krank [Sleepy] Schläfrig [Spontaneous] Spontan [Stressed] Gestresst [Strong] Stark [Surprised] Überrascht [Thankful] Dankbar [Thirsty] Durstig [Undefined] Irgendwie anders [Weak] Kraftlos [Worried] Besorgt [Mood: %s] [Set Mood] Setze Stimmung [Doing chores] Hausarbeiten [buying groceries] Lebensmittel einkaufen [cleaning] Putzen [cooking] Kochen [doing maintenance] Pflegen [doing the dishes] Geschirr spülen [doing the laundry] Wäsche waschen [gardening] Gartenarbeit [running an errand] Besorgungen machen [walking the dog] Gassi gehen [Drinking] Trinken [having a beer] Bier trinken [having coffee] Kaffee trinken [having tea] Tee trinken [having a snack] Einen Happen essen [having breakfast] Frühstücken [having dinner] Abendessen [having lunch] Mittagessen [Exercising] Trainieren [cycling] Fahrrad fahren [dancing] Tanzen [hiking] Wandern [jogging] Joggen [playing sports] Sport treiben [running] Laufen [skiing] Ski laufen [swimming] Schwimmen [working out] Entspannungsübungen [Grooming] Körperpflege [at the spa] Im Wellnessbereich [brushing teeth] Zähneputzen [getting a haircut] Beim Frisör [shaving] Rasieren [taking a bath] Baden [taking a shower] Duschen [Having appointment] Eine Verabredung haben [Inactive] Inaktiv [day off] Ruhetag [hanging out] Herumgammeln [hiding] Verstecken [on vacation] Im Urlaub [praying] Beten [scheduled holiday] Jahresurlaub [sleeping] Schlafen [thinking] Denken [Relaxing] Ausruhen [fishing] Angeln gehen [gaming] Spielen [going out] Ausgehen [partying] Feiern [reading] Lesen [rehearsing] Proben [shopping] Einkaufen [smoking] Rauchen [socializing] Mit Freunden treffen [sunbathing] Sonnenbad nehmen [watching TV] Fernsehen [watching a movie] Einen Film ansehen [Talking] Reden [in real life] Im wirklichen Leben [on the phone] Am Telefon [on video phone] Am Bildtelefon [Traveling] Reisen [commuting] Pendelnd [driving] Fahren [in a car] Auto fahren [on a bus] Bus fahren [on a plane] Fliegen [on a train] Zug fahren [on a trip] Einen Ausflug machen [walking] Wandern [coding] Programmieren [in a meeting] In einer Besprechung [studying] Lernen [writing] Schreiben [Activity: %s] [Set Activity] Setze Aktivität [Listening To] ;file \protocols\JabberG\src\ui_utils.cpp [Set filter...] Filter setzen...