#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
;============================================================
;  File: MSN.dll
;  Plugin: MSN protocol
;  Version: 0.11.1.1
;  Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
Microsoft Netzwerk (MSN) Protokollunterstützung für Miranda NG:
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
[MSN]
MSN
[Live ID:]
Live ID:
[Password:]
Passwort:
[Nickname:]
Nick:
[Create a new Windows Live account]
Ein neues Windows-Live-Konto erstellen
[Expert]
Experte
[Send message font color/size info inside messages]
Farbe und Größe der Nachrichtenschrift senden
[Disable all contacts not included into my contact list]
Alle Kontakte deaktivieren, die nicht in meiner Kontaktliste sind
[Manage server groups]
Serverseitige Gruppen verwalten
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
Kontakte auf meiner Kontaktliste dürfen Nachrichten auf mein mobiles Gerät senden
[Run the following application when new Hotmail arrives]
Führe folgendes Programm aus, sobald eine neue Hotmail eintrifft:
[Connection settings]
Verbindungseinstellungen
[Direct:]
Direkt:
[Gateway:]
Gateway:
[Reset]
Standard
[Notify me when a message delivery has failed]
Teile mir mit, wenn eine Nachricht nicht gesendet werden konnte
[Incoming file transfers]
Eingehende Dateiübertragungen
[Your host (or router):]
Ihr Host (oder Router):
[Server List Manager]
Serverliste verwalten
[Contact is on your local list]
Kontakt ist in Ihrer lokalen Liste
[Contact is included into your server list]
Kontakt ist in Ihrer Serverliste enthalten
[Allowed (active) contact]
Erlaubter Kontakt
[Blocked contact]
Blockierter Kontakt
[Somebody included you in his/her server list]
Jemand führt Sie in seiner/ihrer Serverliste
[Refresh]
Aktualisieren
[Hotmail]
Hotmail
[Disable Popup notifications]
Popup-Benachrichtigungen deaktivieren
[Disable Tray notifications]
Tray-Benachrichtigungen deaktivieren
[Ignore new messages not in Inbox folder]
Neue Nachrichten außerhalb des Posteingangs ignorieren
[Other]
Sonstige
[Display errors using popups]
Fehler durch Popups anzeigen
[Enable 'Chat Session Established' popup]
Popup 'Chatsitzung eingeleitet' aktivieren
[Enable 'Contact left channel' popup]
Popup 'Benutzer hat Channel verlassen' aktivieren
[Disable Contact List notifications]
Kontaktlisten-Benachrichtigungen deaktivieren
[Set Nickname]
Nickname setzen
[Cancel]
Abbrechen
[Mobile Device (used for SMS)]
Mobiles Gerät (für SMS verwendet)
[Spouse/Partner]
Ehegatte/Partner
[Middle Name]
Zweiter Name
[First Name]
Vorname
[Last Name]
Nachname
[Anniversary]
Jahrestag
[Birthday]
Geburtstag
[Nickname]
Nickname
[Place:]
Ort:
[MSN Delete Contact]
MSN-Kontakt löschen
[Remove from Hotmail Address book]
Aus Hotmail-Adressbuch entfernen
[Block Contact]
Kontakt blockieren
[Invite Contact To Chat]
Kontakt zu Chat einladen
[Live ID]
Live ID
[&Invite]
E&inladen
[&Cancel]
Abbre&chen
[Add]
Hinzufügen
;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
[Chat #]
Chat #
[Me]
Ich
[Others]
Sonstiges
[&Invite user...]
Kontakt e&inladen...
[&Leave chat session]
Chat ver&lassen
[User &details]
Kontaktprofil
[User &history]
Verlauf des Kontakts
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
Kontakt versucht eine Audiokonferenz zu starten (zzt. nicht unterstützt)
[%I64u bytes]
%I64u Bytes
[Accept NetMeeting request from %s?]
NetMeeting-Anfrage von %s akzeptieren?
[MSN Protocol]
MSN-Protokoll
[MSN Alert]
MSN Alert
[Chat session established by my request]
Die Chatsitzung wurde durch mich eingeleitet
[Chat session established by contact request]
Die Chatsitzung wurde durch den Gegenüber eingeleitet
[Contact left channel]
Die Chatsitzung wurde beendet
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
Diese Konversation war inaktiv, Teilnehmer werden entfernt.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
Um die Konversation fortzusetzen, beenden Sie diese Sitzung und starten Sie eine neue.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
Es befindet sich nur noch eine Person im Multi-Chat, wollen Sie wieder zum normalen Nachrichtenfenster wechseln?
[MSN Chat]
MSN-Chat
[Message delivery failed]
Nachrichtenübertragung fehlgeschlagen
;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp
[User not online]
Benutzer nicht online
;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp
[MSN Link Protocol]
MSN-Link-Protokoll
;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
Kontakt %s wurde vom Server entfernt.\nWollen Sie den Kontakt lokal behalten, um den Verlauf zu erhalten?
[%s protocol]
%s-Protokoll
;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
[Subject: %s]
Betreff: %s
[Hotmail from %s (%S)]
Hotmail von %s (%S)
[Hotmail from %s]
Hotmail von %s
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.]
Ungelesene E-Mails sind verfügbar: %d im Posteingang und %d in anderen Verzeichnissen.
;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp
[&Unblock]
Blockieren a&ufheben
[&Block]
&Blockieren
[Open &Hotmail Inbox]
&Hotmail-Posteingang öffnen
[Send &Hotmail E-mail]
&Hotmail E-Mail senden
[You must be talking to start Netmeeting]
Sie müssen reden, um NetMeeting zu starten, beachten Sie die Hilfedatei zu NetMeeting.
[Set &Nickname]
&Nickname setzen
[Create &Chat]
&Chat erstellen
[Display &Hotmail Inbox]
&Hotmail-Posteingang anzeigen
[View &Profile]
&Profil ansehen
[Setup Live &Alerts]
Live &Alerts einstellen
[&Start Netmeeting]
NetMeeting &starten
;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp
[Custom Smileys]
Custom Smileys
[Notify]
Benachrichtigung
[Error]
Fehler
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
[Protocol icon]
Protokollicon
[Hotmail Inbox]
Hotmail-Posteingang
[Profile]
Profil
[MSN Services]
MSN-Dienste
[Block user]
Blockiere Benutzer
[Invite to chat]
Zum Chat einladen
[Start Netmeeting]
Netmeeting starten
[Contact list]
Kontaktliste
[Allowed list]
Erlaubte Liste
[Blocked list]
Blockierliste
[Relative list]
Verwandte Liste
[Local list]
Lokale Liste
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
Der Import von serverseitigen Gruppen wird Ihre Kontaktliste verändern. Wollen Sie Ihre Gruppen an den Server übermitteln?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
Sie müssen sich neu ins MSN-Netzwerk einwählen, bevor die Änderungen wirksam werden.
[MSN Options]
MSN-Einstellungen
[Automatically obtain host/port]
Host/Port automatisch ermitteln
[Manually specify host/port]
Host/Port manuell angeben
[Disable]
Deaktivieren
[IP info available only after login]
IP-Info ist nur nach Login verfügbar
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
Das MSN-Protokoll benötigt ein Nachrichtentimeout kleiner als 60 Sek. Korrigieren Sie das Timeout.
[Network]
Netzwerk
[Account]
Konto
[Connection]
Verbindung
[Server list]
Serverliste
[Notifications]
Benachrichtigung
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
Kontakt versucht Informationen über die von ihm verwendete Webcam zu senden (zzt. nicht unterstützt)
[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)]
Kontakt versucht Informationen über Ihre verwendete Webcam abzufragen (zzt. nicht unterstützt)
;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp
[Live Mail]
Live Mail
[Live Alert]
Live Alert
[%s plugin HTTPS connections]
%s Plugin-HTTPS-Verbindungen
[%s plugin connections]
%s Pluginverbindungen
[Contact already in your contact list]
Der Kontakt ist bereits in Ihrer Kontaktliste
[Protocol is offline]
Protokoll ist offline
[You cannot send message to yourself]
Sie können keine Nachricht zu sich selbst schicken!
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
Die Nachricht ist zu lang: Die SMS-Seite ist begrenzt auf 133 UTF8-Zeichen!
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
Nachricht ist zu lang: MSN-Nachrichten dürfen maximal 1202 UTF8-Zeichen lang sein.
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
Offline-Nachrichten sind nicht für LCS-Kontakte erlaubt!
;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp
[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
MSN benötigt ein Timeout von weniger als 60 Sekunden in Ihrem Nachrichtenfensterplugin. Bitte korrigieren Sie das Timeout.
[Convert to Chat]
In Chat umwandeln
;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp
[Chat session dropped due to inactivity]
Die Chatsitzung wurde wegen Inaktivität beendet