#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN Protocol ; Version: 0.11.0.3 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] Microsoft Netzwerk (MSN) Protokollunterstützung für Miranda NG: ;file \protocols\MSN\res\msn.rc [MSN] MSN [Live ID:] Live ID: [Password:] Passwort: [Nickname:] Nick: [Create a new Windows Live account] Ein neues Windows-Live-Konto erstellen [Expert] Experte [Send message font color/size info inside messages] Farbe und Größe der Nachrichtenschrift senden [Disable all contacts not included into my contact list] Alle Kontakte deaktivieren, die nicht in meiner Kontaktliste sind [Manage server groups] Serverseitige Gruppen verwalten [Run the following application when new Hotmail arrives] Führe folgendes Programm aus, sobald eine neue Hotmail eintrifft: [Allow people on my contact list send messages to mobile device] Kontakte auf meiner Kontaktliste dürfen Nachrichten auf mein mobiles Gerät senden [Connection settings] Verbindungseinstellungen [Direct:] Direkt: [Gateway:] Gateway: [Reset] Standard [Notify me when a message delivery has failed] Teile mir mit, wenn eine Nachricht nicht gesendet werden konnte [Incoming file transfers] Eingehende Dateiübertragungen [Your host (or router):] Ihr Host (oder Router): [Server List Manager] Serverliste verwalten [Contact is on your local list] Kontakt ist in Ihrer lokalen Liste [Contact is included into your server list] Kontakt ist in Ihrer Serverliste enthalten [Allowed (active) contact] Erlaubter Kontakt [Blocked contact] Blockierter Kontakt [Somebody included you in his/her server list] Jemand führt Sie in seiner/ihrer Serverliste [Refresh] Aktualisieren [Hotmail] Hotmail [Disable Popup notifications] Popup-Benachrichtigungen deaktivieren [Disable Tray notifications] Tray-Benachrichtigungen deaktivieren [Ignore new messages not in Inbox folder] Neue Nachrichten außerhalb des Posteingangs ignorieren [Other] Sonstige [Display errors using popups] Fehler durch Popups anzeigen [Enable 'Chat Session Established' popup] Popup 'Chatsitzung eingeleitet' aktivieren [Enable 'Contact left channel' popup] Popup 'Benutzer hat Channel verlassen' aktivieren [Disable Contact List notifications] Kontaktlisten-Benachrichtigungen deaktivieren [Set Nickname] Nickname setzen [OK] OK [Cancel] Abbrechen [Mobile Device (used for SMS)] Mobiles Gerät (für SMS verwendet) [Spouse/Partner] Ehegatte/Partner [Middle Name] Zweiter Name [First Name] Vorname [Last Name] Nachname [Anniversary] Jahrestag [Birthday] Geburtstag [Nickname] Nickname [Place:] Ort: [MSN Delete Contact] MSN-Kontakt löschen [Remove from Hotmail Address book] Aus Hotmail-Adressbuch entfernen [Block Contact] Kontakt blockieren [Invite Contact To Chat] Kontakt zu Chat einladen [Live ID] Live ID [&Invite] E&inladen [&Cancel] Abbre&chen [Add] Hinzufügen ;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp [Chat #] Chat # [Me] Ich [Others] Sonstiges [&Invite user...] Kontakt e&inladen [&Leave chat session] Chat ver&lassen [User &details] Kontaktprofil [User &history] Verlauf des Kontakts ;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp [Contact tried to open an audio conference (currently not supported)] Kontakt versucht eine Audiokonferenz zu starten (zzt. nicht unterstützt) [%I64u bytes] %I64u Bytes [Accept NetMeeting request from %s?] NetMeeting-Anfrage von %s akzeptieren? [MSN Protocol] MSN-Protokoll [MSN Alert] MSN Alert [Chat session established by my request] Die Chatsitzung wurde durch mich eingeleitet [Chat session established by contact request] Die Chatsitzung wurde durch den Gegenüber eingeleitet [Contact left channel] Die Chatsitzung wurde beendet [This conversation has been inactive, participants will be removed.] Diese Konversation war inaktiv, Teilnehmer werden entfernt. [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] Um die Konversation fortzusetzen, beenden Sie diese Sitzung und starten Sie eine neue. [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] Es befindet sich nur noch eine Person im Multi-Chat, wollen Sie wieder zum normalen Nachrichtenfenster wechseln? [MSN Chat] MSN-Chat [Message delivery failed] Nachrichtenübertragung fehlgeschlagen ;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp [User not online] Benutzer nicht online ;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp [MSN Link Protocol] MSN-Link-Protokoll ;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp [Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] Kontakt %s wurde vom Server entfernt.\nWollen Sie den Kontakt lokal behalten, um den Verlauf zu erhalten? [%s protocol] %s-Protokoll ;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp [Subject: %s] Betreff: %s [Hotmail from %s (%S)] Hotmail von %s (%S) [Hotmail from %s] Hotmail von %s [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] Ungelesene E-Mails sind verfügbar: %d im Posteingang und %d in anderen Verzeichnissen. ;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp [&Unblock] Blockieren a&ufheben [&Block] &Blockieren [Open &Hotmail Inbox] &Hotmail-Posteingang öffnen [Send &Hotmail E-mail] &Hotmail E-Mail senden [You must be talking to start Netmeeting] Sie müssen reden, um NetMeeting zu starten, beachten Sie die Hilfedatei zu NetMeeting. [Set &Nickname] &Nickname setzen [Create &Chat] &Chat erstellen [Display &Hotmail Inbox] &Hotmail-Posteingang anzeigen [View &Profile] &Profil ansehen [Setup Live &Alerts] Live &Alerts einstellen [&Start Netmeeting] NetMeeting &starten ;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp [Custom Smileys] Custom Smileys [Notify] Benachrichtigung [Error] Fehler ;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp ;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp [Protocol icon] Protokollicon [Hotmail Inbox] Hotmail-Posteingang [Profile] Profil [MSN Services] MSN-Dienste [Block user] Blockiere Benutzer [Invite to chat] Zum Chat einladen [Start Netmeeting] Netmeeting starten [Contact list] Kontaktliste [Allowed list] Erlaubte Liste [Blocked list] Blockierliste [Relative list] Verwandte Liste [Local list] Lokale Liste [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] Der Import von serverseitigen Gruppen wird Ihre Kontaktliste verändern. Wollen Sie Ihre Gruppen an den Server übermitteln? [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] Sie müssen sich neu ins MSN-Netzwerk einwählen, bevor die Änderungen wirksam werden. [MSN Options] MSN-Einstellungen [Automatically obtain host/port] Host/Port automatisch ermitteln [Manually specify host/port] Host/Port manuell angeben [Disable] Deaktivieren [IP info available only after login] IP-Info ist nur nach Login verfügbar [MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] Das MSN-Protokoll benötigt ein Nachrichtentimeout kleiner als 60 Sek. Korrigieren Sie das Timeout. [Network] Netzwerk [Account] Konto [Connection] Verbindung [Server list] Serverliste [Notifications] Benachrichtigung ;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp [Contact tried to send its webcam data (currently not supported)] Kontakt versucht Informationen über die von ihm verwendete Webcam zu senden (zzt. nicht unterstützt) [Contact tried to view our webcam data (currently not supported)] Kontakt versucht Informationen über Ihre verwendete Webcam abzufragen (zzt. nicht unterstützt) ;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp [Live Mail] Live Mail [Live Alert] Live Alert [%s plugin HTTPS connections] %s Plugin-HTTPS-Verbindungen [%s plugin connections] %s Pluginverbindungen [Contact already in your contact list] Der Kontakt ist bereits in Ihrer Kontaktliste [Protocol is offline] Protokoll ist offline [You cannot send message to yourself] Sie können keine Nachricht zu sich selbst schicken! [Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] Die Nachricht ist zu lang: Die SMS-Seite ist begrenzt auf 133 UTF8-Zeichen! [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] Nachricht ist zu lang: MSN-Nachrichten dürfen maximal 1202 UTF8-Zeichen lang sein. [Offline messaging is not allowed for LCS contacts] Offline-Nachrichten sind nicht für LCS-Kontakte erlaubt! ;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp [MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] MSN benötigt ein Timeout von weniger als 60 Sekunden in Ihrem Nachrichtenfensterplugin. Bitte korrigieren Sie das Timeout. [Convert to Chat] In Chat umwandeln ;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp [Chat session dropped due to inactivity] Die Chatsitzung wurde wegen Inaktivität beendet