#muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89} ;============================================================ ; File: MetaContacts.dll ; Plugin: MetaContacts ; Version: 0.14.0.13 ; Authors: J. Schaal & S. Ellis ;============================================================ [Merges contacts from the same or different protocols into one.] ;file \plugins\MetaContacts\res\MetaContacts.rc [Add to Existing MetaContact] Zu Metakontakt hinzufügen [Please select a MetaContact:] Bitte einen Metakontakt wählen: [&Ok] &OK [&Cancel] Abbre&chen [Sort Alphabetically] Alphabetisch sortieren [Editing] Bearbeiten [&OK] [Name:] Name: [Information] Information [Contacts] Kontakte [&Apply] Übernehmen [&Remove] Entfe&rnen [&Set as Default] Al&s Standard setzen [Move &Up] Hoch [Move &Down] Runter [Force use of default for sending (even if offline)] Standard beim Senden verwenden (selbst wenn offline) [Send &Offline] &Offline senden [Set default contact on receipt of message] Setze Standardkontakt für den Empfang [Always send to default contact if not offline] Immer an Standardkontakt senden, wenn nicht offline [Options] Einstellungen [Suppress status notification for subcontacts] Statusmeldung für Unterkontakte unterdrücken [Context Menu] Kontextmenü [Use contact's unique id] Verwende ID des Kontakts [Use contact's display name] Verwende Kontaktanzeigename [Contact Labels] Kontaktbeschriftung [Function] Funktion [Set default and open message window] Setze Standard && öffne Nachr.fenster [Show subcontact context menu] Unterkontaktkontextmenü anzeigen [Show user information] Benutzerinformationen anzeigen [Contact List] Kontaktliste [Display subcontact nickname] Unterkontakt-Nicknamen anzeigen [Display subcontact display name] Unterkontakt-Anzeigenamen anzeigen [Use subcontact message windows] Unterkontakt-Nachrichtenfenster verwenden [Copy subcontact data] Unterkontaktdaten übernehmen [Lock name to first contact] Namen auf 1. Kontakt festlegen [but only for the current conversation] aber nur für aktuelle Nachrichtensitzung [History Copy] Verlauf kopieren [Progress1] Fortschritt1 [Please wait while the contact's history is copied.] Verlauf wird kopiert, bitte warten. [History Remove] Verlauf entfernen [Please wait while the contact's history is removed.] Verlauf wird entfernt, bitte warten. [Subcontact Priorities] Prioritäten der Unterkontakte [Rank:] Rang: [Status:] Status: [Protocol:] Protokoll: [Reset All] Alle rückg. [Default] Standard [(Lower ranks are preferred)] (niedrigere Ränge werden bevorzugt) [Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding] Kopiere Unterkontaktverlauf beim Erstellen/Hinzufügen [Number of days to copy (0=all):] Verlaufslänge in Tagen (0 = alle): [Keep MetaContact history synchronized with subcontacts] Synchronisiere Metakontaktverlauf mit Unterkontakt [Keep subcontact history synchronized with MetaContact] Synchronisiere Unterkontaktverlauf mit Metakontakt [History (** beware - change at your own risk **)] Verlauf (** Änderungen auf eigene Gefahr **) ;file \plugins\MetaContacts\src\addto.cpp [This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.] Dieser Kontakt ist ein Metakontakt.\nSie können keinen Metakontakt einem anderen Metakontakt hinzufügen.\n\nBitte einen anderen Kontakt wählen. [MetaContact Conflict] Metakontakt-Konflikt [This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.] Dieser Kontakt ist bereits einem Metakontakt zugeordnet.\nSie können keinen Kontakt mehreren Metakontakten hinzufügen. [Multiple MetaContacts] Mehrfache Metakontakte [No suitable MetaContact found] Kein entsprechender Metakontakt gefunden [a contact] ein Kontakt [Adding %s...] %s hinzufügen... [Please select a MetaContact] Bitte einen Metakontakt auswählen [No MetaContact selected] Kein Metakontakt ausgewählt [Assignment to the MetaContact failed.] Zuweisung zum Metakontakt fehlgeschlagen. [Assignment failure] Zuweisungsfehler ;file \plugins\MetaContacts\src\edit.cpp [(Unknown Contact)] (Unbekannter Kontakt) [Yes] Ja [Contact] Kontakt [Protocol] Protokoll [Send Offline] Offline senden [Delete MetaContact?] Metakontakt löschen? ;file \plugins\MetaContacts\src\icons.cpp [Toggle Off] Ausschalten [Toggle On] Einschalten [Convert to MetaContact] In Metakontakt umwandeln [Add to Existing] Zu Metakontakt hinzufügen [Edit] Bearbeiten [Set to Default] Als Standard setzen [Remove] Entfernen ;file \plugins\MetaContacts\src\meta_main.cpp [Error - Database corruption.\nPlugin disabled.] Fehler - Datenbankkorruption.\nPlugin deaktiviert. [MetaContacts] Metakontakte ;file \plugins\MetaContacts\src\meta_menu.cpp [There was a problem in assigning the contact to the MetaContact] Bei der Zuweisung des Kontakts zum Metakontakt ist ein Fehler aufgetreten [Error] Fehler [This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?] Dies wird den Metakontakt für immer löschen.\n\nTrotzdem fortfahren? [Are you sure?] Sind Sie sich sicher? [Delete MetaContact] Metakontakt löschen [Remove from MetaContact] Aus Metakontakt entfernen ;file \plugins\MetaContacts\src\meta_options.cpp [] ;file \plugins\MetaContacts\src\meta_services.cpp [Meta ID] Meta-ID [No online contacts found.] [Message from %s] Nachricht von %s [Toggle MetaContacts Off] Metakontakte deaktivieren [Add to existing MetaContact...] Zu Metakontakt hinzufügen [Edit MetaContact...] Metakontakt bearbeiten [Set as MetaContact default] Als Standardmetakontakt setzen [Context] Kontext [Toggle MetaContacts On] Metakontakte aktivieren [General] Allgemein [Priorities] Prioritäten [History] Verlauf ;file \plugins\MetaContacts\src\meta_utils.cpp [Sender] [Could not get MetaContact id] Konnte Metakontakt-ID nicht erhalten [Assignment Error] Zuweisungsfehler [Could not retreive MetaContact contact count] Konnte Metakontakt-Kontaktzahl nicht abrufen [Could not retreive contact protocol] Konnte Kontaktprotokoll nicht abrufen [Could not get unique id of contact] Konnte keine eindeutige ID vom Kontakt erhalten [Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.] Kontakt ist 'nicht in der Liste' - bitte den Kontakt vor der Zuweisung zur Liste hinzufügen. [MetaContact is full] Metakontakt ist voll [Could not write contact protocol to MetaContact] Konnte Kontaktprotokoll nicht in Metakontakt schreiben [Could not write unique id of contact to MetaContact] Konnte keine eindeutige ID in Metakontakt schreiben [Could not write nickname of contact to MetaContact] Konnte Nicknamen des Kontakts nicht in Metakontakt schreiben [Subcontact contact number < 0 - deleting MetaContact] [Subcontact contact number (%d) > meta num contacts (%d) - deleting MetaContact] [Subcontact's MetaContact not found - deleting MetaContact data] [MetaContact number of contacts < 0 - deleting MetaContact] [MetaContact default contact number out of range - deleting MetaContact] [MetaId: ] Meta-ID: [MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.] Metakontakt defekt - die Zahl der Unterkontakte ist fehlerhaft.\n Lösche Metakontakt. [MetaContacts Warning] Metakontaktwarnung [Offline] Offline [Online] Online [Away] Abwesend [DND] Bitte nicht stören [N/A] [Occupied] Beschäftigt [Free to Chat] [Invisible] Unsichtbar [On the Phone] [Out to Lunch] [IDLE] INAKTIV [Unknown] Unbekannt