#muuid {1ad11c86-caab-4372-a0a4-8b1168d51b9e} ;============================================================ ; File: NewStory.dll ; Plugin: NewStory ; Version: 0.2.0.3 ; Authors: nullbie ;============================================================ [History viewer for Miranda NG.] Verlaufsbetrachter für Miranda NG. ;file \plugins\NewStory\res\resource.rc [Messages] Nachrichten [Files] Dateien [URLs] URLs [Total] Insgesamt [Incoming] Eingehend [Outgoing] Ausgehend [since] von [till] bis [Log window] Verlaufsfenster [Group messages] Nachrichten gruppieren [Enable vertical scroll bar] Vertikalen Scrollbalken aktivieren [Draw window edge] Fensterrand darstellen [Ascending events sort order] Ereignisse aufsteigend sortieren [History++ compatiblity mode] History++ Kompatibilitätsmodus [Show event type] Ereignisart anzeigen [Show event direction] Ereignisrichtung anzeigen [Show picture preview] Bildvorschau anzeigen [Maximum preview height (in pixels)] Maximale Höhe der Vorschau (in Pixeln) [Template list:] Liste der Vorlagen: [Edit template:] Vorlage bearbeiten: [Graphic preview:] Grafische Vorschau: [Text preview:] Textvorschau: [[c2]] \[c2] [[c4]] \[c4] [[c6]] \[c6] [[c3]] \[c3] [[c5]] \[c5] [Empty history] Verlauf leeren [Do you really want to delete selected item?] Möchen Sie den ausgewählten Eintrag wirklich löschen? [Remove server history] Serververlauf entfernen [Remove history for everyone] Verlauf für andere entfernen [&Yes] &Ja [&No] &Nein [Filter] Filter [Show all events] Alle Ereignisse anzeigen [Show incoming events only] Nur eingehende Ereignisse anzeigen [Show outgoing events only] Nur ausgehende Ereignisse anzeigen [Use custom filter...] Eigenen Filter verwenden... [Incoming events] Eingehende Ereignisse [Outgoing events] Ausgehende Ereignisse [Show messages] Nachrichten anzeigen [Show file transfers] Dateiübertragungen anzeigen [Show URLs] URLs anzeigen [Show sign in/out events] An-/Abgemeldet Ereignisse anzeigen [Show other events] Andere Ereignisse anzeigen [Auto search] Autom. Suche [Log options] Verlaufseinstellungen [Options] Einstellungen [Templates] Vorlagen ;file \plugins\NewStory\src\fonts.cpp [Incoming name] Eingehender Name [Outgoing name] Ausgehender Name [Incoming messages] Eingehende Nachrichten [Outgoing messages] Ausgehende Nachrichten [Incoming files] Eingehende Dateien [Outgoing files] Ausgehende Dateien [Status changes] Statusänderungen [Other incoming events] Eingehendes sonstiges Ereignis [Other outgoing events] Ausgehendes sonstiges Ereignis [Selected item's text] Text des ausgewählten Eintrags [Selected item's background] Hintergrund des ausgewählten Eintrags [Selected item's frame] Rahmen des ausgewählten Eintrags [Highlighted messages] Hervorgehobene Nachrichten [Grid background] Hintergrund des Verlaufsfensters [Quoting] Zitierung [Separator] Trennlinie [Progress indicator] Prozessanzeige [Links] Links ;file \plugins\NewStory\src\history_array.cpp [Unnamed] Unbenannt [ %u KB] %u KB [I] Ich [wrote] geschrieben ;file \plugins\NewStory\src\history_control.cpp [Toggle bookmark] Lesezeichen umschalten [Search] Suchen [Search forward] Vorwärts suchen [Search backward] Rückwärts suchen [Do you really want to delete selected items (%d)?] Möchten Sie die %d ausgewählten Einträge wirklich löschen? ;file \plugins\NewStory\src\history_dlg.cpp [Global history search] Globale Verlaufssuche [All results] Alle Ergebnisse [Copy] Kopieren [Export...] Exportieren... [Delete...] Löschen... [Search...] Suchen... [Send message] Nachricht senden [Jump to date] Zu Datum springen [User info] Benutzerinfo [User menu] Benutzermenü [Find next] Finde nächste [Find previous] Finde vorherige [Conversations] Unterhaltungen [Bookmarks] Lesezeichen [You need to install the Import plugin to export events] Sie müssen das Import-Plugin installieren um Ereignisse zu exportieren. [No more occurrences found] Keine weiteren Vorkommen gefunden [Passed the end of history] Ende des Verlaufes erreicht [The required plugin 'Import' isn't loaded to perform this operation.] Das für diese Operation benötigte import-Plugin wurde nicht gefunden. [Do you want to install it using Plugin Updater?] Möchten Sie es über den Plugin Updater installieren? [Missing plugin] Fehlendes Plugin [It is metacontact. For export use one of this subcontacts:\r\n%s] Es ist ein Metakontakt. Verwenden Sie zum Export einen seiner Unterkontakte:\r\n%s [Export warning] Export-Warnung [JSON files] JSON-Dateien [Export history] Verlauf exportieren [Complete] Fertig [History export] Verlaufsexport [Passed the beginning of history] Anfang des Verlaufs überschritten ;file \plugins\NewStory\src\history_menus.cpp [History] Verlauf [Global search] Globale Suche [Copy text] Text kopieren [Copy URL] URL kopieren [Copy file path] Dateipfad kopieren [Show in folder] In Verzeichnis anzeigen [Quote] Zitieren [Save as] Speichern als [Download] Herunterladen [Edit] Bearbeiten [Delete] Löschen [Select all] Alles auswählen [Reply] Antworten ;file \plugins\NewStory\src\main.cpp [Main icon] Haupticon [Export] Exportieren [Bookmark] Lesezeichen [Incoming message] Eingehende Nachricht [Outgoing message] Ausgehende Nachricht [User signed in] Benutzer hat sich angemeldet [Unknown event] Unbekanntes Ereignis [Template group] Vorlage Gruppe [Cancel edit] Bearbeitung abbrechen [Downloaded] Heruntergeladen [Delivered] Zugestellt [Remote read] Gegenüber gelesen [Help] Hilfe ;file \plugins\NewStory\src\options.cpp [Reset to default] Auf Standard zurücksetzen [Variables help] Hilfe zu Variablen [Test contact] Test-Kontakt [The quick brown fox jumps over the lazy dog.] Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. [simply % character] Einfaches Prozentzeichen (%) [a "hard" line break (cr/lf - will break indent)] Ein "harter" Zeilenumbruch (CR/LF - unterbricht Einrückung) [my nickname] Mein Nickname [buddy\'s nickname] Nickname des Freundes [event count] Ereigniszähler [direction symbol] Ein-/Ausgehend Symbol [timestamp] Zeitstempel [hour (24 hour format, 0-23)] Stunde (24-Stunden-Format, 0-23) [hour (12 hour format)] Stunde (12-Stunden-Format) [minute] Minute [second] Sekunde [month] Monat [day of month] Monatstag [year (4 digits)] Jahr (vierstellig) [day of week (Sunday, Monday... translatable)] Wochentag [AM/PM symbol] AM/PM-Zeichen [name of month, translatable] Monatsname [the message string itself] Die Nachricht selbst [default text color] Standard Textfarbe [nickname's color] Nickname Farbe [one of the user defined custom color from the options page for the following text output (X is a number from 2 to 6, referring to the color index)] Eine der benutzerdefinierten Farben aus der Optionsseite für die folgende Textausgabe (X ist eine Zahl von 2 bis 6, die sich auf den Farbindex bezieht) [Advanced] Erweitert ;file \plugins\NewStory\src\templates.cpp [Sunday] Sonntag [Monday] Montag [Tuesday] Dienstag [Wednesday] Mittwoch [Thursday] Donnerstag [Friday] Freitag [Saturday] Samstag [January] Januar [February] Februar [March] März [April] April [May] Mai [June] Juni [July] Juli [August] August [September] September [October] Oktober [November] November [December] Dezember [System history] Systemverlauf [System event] Systemereignis [Interface] Oberfläche [Window title] Fenstertitel [%N - history [%c messages total]] %N - Verlauf [%c Nachrichten insgesamt] [Message log] Nachrichtenverlauf [Group head] Gruppenkopf [Grouped messages] Gruppierte Nachrichten [Presence requests] Präsenzanfragen [Other events] Sonstige Ereignisse [Authorization requests] Autorisierungsanfragen ['You were added' events] 'Sie wurden hinzugefügt' Ereignisse ['You were deleted' events] 'Sie wurden gelöscht' Ereignisse [Clipboard] Zwischenablage ;file \plugins\NewStory\src\webpage.cpp [This url might launch an executable program or virus, are you sure?] Diese URL könnte ein ausführbares Programm oder einen Virus ausführen. Sind Sie dich dicher? [Potentially dangerous URL] Potentiell gefährliche URL