#muuid {1ad11c86-caab-4372-a0a4-8b1168d51b9e} ;============================================================ ; File: NewStory.dll ; Plugin: NewStory ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: nullbie ;============================================================ [History viewer for Miranda NG.] Verlaufsbetrachter für Miranda NG. ;file \plugins\NewStory\res\resource.rc [Messages] Nachrichten [Files] Dateien [URLs] URLs [Total] Insgesamt [Incoming] Eingehend [Outgoing] Ausgehend [since] von [till] bis [Group messages] Nachrichten gruppieren [Log window] Verlaufsfenster [Enable vertical scroll bar] Vertikalen Scrollbalken aktivieren [Draw window edge] Fensterrand darstellen [Ascending events sort order] [Template list:] Liste der Vorlagen: [Edit template:] Vorlage bearbeiten: [Text preview:] Textvorschau: [Graphic preview:] Grafische Vorschau: [Filter] Filter [Show all events] Alle Ereignisse [Show incoming events only] Nur eingehende Ereignisse anzeigen [Show outgoing events only] Nur ausgehende Ereignisse anzeigen [Use custom filter...] Eigenen Filter verwenden... [Incoming events] Eingehende Ereignisse [Outgoing events] Ausgehende Ereignisse [Show messages] Nachrichten anzeigen [Show file transfers] Dateiübertragungen anzeigen [Show URLs] URLs anzeigen [Show sign in/out events] An-/Abgemeldet Ereignisse anzeigen [Show other events] Andere Ereignisse anzeigen [Auto search] Autom. Suche [Log options] Verlaufseinstellungen [Options] Einstellungen [Templates] Vorlagen ;file \plugins\NewStory\src\fonts.cpp [Incoming name] Eingehender Name [Outgoing name] Ausgehender Name [Incoming messages] Eingehende Nachrichten [Outgoing messages] Ausgehende Nachrichten [Incoming files] Eingehende Dateien [Outgoing files] Ausgehende Dateien [Status changes] Statusänderungen [Other incoming events] Eingehendes sonstiges Ereignis [Other outgoing events] Ausgehendes sonstiges Ereignis [Selected item's text] Text des ausgewählten Eintrags [Selected item's background] Hintergrund des ausgewählten Eintrags [Selected item's frame] Rahmen des ausgewählten Eintrags [Highlighted messages] [Grid background] Hintergrund des Verlaufsfensters [Separator] Trennlinie ;file \plugins\NewStory\src\history_array.cpp [Unnamed] Unbenannt ;file \plugins\NewStory\src\history_control.cpp [Toggle bookmark] [Search] Suchen [Search forward] [Search backward] [Are you sure to remove selected event(s)?] Möchten Sie die ausgewählten Ereignisse wirklich löschen? ;file \plugins\NewStory\src\history_dlg.cpp [FirstName] Vorname [LastName] Nachname [e-mail] E-Mail [Nick] Nick [Age] Alter [Gender] Geschlecht [City] Stadt [State] Region [Phone] Telefon [Homepage] Homepage [About] Über [Global history search] Globale Verlaufssuche [System history] Systemverlauf [Copy] Kopieren [Export...] Exportieren... [Delete...] Löschen... [Search...] Suchen... [Send message] Nachricht senden [Jump to date] Zu Datum springen [User info] Benutzerinfo [User menu] Benutzermenü [Find next] Finde nächste [Find previous] Finde vorherige [Conversations] Unterhaltungen [No more occuurences found] [Passed the end of history] [It is metacontact. For export use one of this subcontacts:\r\n%s] Es ist ein Metakontakt. Verwenden Sie zum Export einen seiner Unterkontakte:\r\n%s [Export warning] Export-Warnung [JSON files] JSON-Dateien [Export %s history] Verlauf von %s exportieren [Complete] Fertig [History export] Verlaufsexport [Passed the beginning of history] ;file \plugins\NewStory\src\history_menus.cpp [Copy file name] [Copy URL] URL kopieren [History] Verlauf [Global search] [Copy text] Text kopieren [Quote] Zitat [Save as] Speichern als [Download] Herunterladen [Edit] Bearbeiten [Delete] Löschen [Select all] Alles auswählen ;file \plugins\NewStory\src\main.cpp [Main icon] Haupticon [Export] Exportieren [Bookmark] Lesezeichen [Incoming message] Eingehende Nachricht [Outgoing message] Ausgehende Nachricht [User signed in] Benutzer hat sich angemeldet [Unknown event] Unbekanntes Ereignis [Template group] Vorlage Gruppe [Cancel edit] Bearbeitung abbrechen [Update preview] Vorschau aktualisieren [Downloaded] [Help] Hilfe ;file \plugins\NewStory\src\options.cpp [Reset to default] Auf Standard zurücksetzen [Variables help] Hilfe zu Variablen [Test contact] Test-Kontakt [The quick brown fox jumps over the lazy dog.] Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. [simply % character] Einfaches Prozentzeichen (%) [a "hard" line break (cr/lf - will break indent)] Ein "harter" Zeilenumbruch (CR/LF - unterbricht Einrückung) [my nickname] Mein Nickname [buddy\'s nickname] Nickname des Freundes [event count] Ereigniszähler [icon] Icon [direction icon] Ein-/Ausgehend Icon [direction symbol] Ein-/Ausgehend Symbol [timestamp] Zeitstempel [hour (24 hour format, 0-23)] Stunde (24-Stunden-Format, 0-23) [hour (12 hour format)] Stunde (12-Stunden-Format) [minute] Minute [second] Sekunde [month] Monat [day of month] Monatstag [year (4 digits)] Jahr (vierstellig) [day of week (Sunday, Monday... translatable)] Wochentag [AM/PM symbol] AM/PM-Zeichen [name of month, translatable] Monatsname [the message string itself] Die Nachricht selbst [Advanced] Erweitert ;file \plugins\NewStory\src\templates.cpp [Sunday] Sonntag [Monday] Montag [Tuesday] Dienstag [Wednesday] Mittwoch [Thursday] Donnerstag [Friday] Freitag [Saturday] Samstag [January] Januar [February] Februar [March] März [April] April [May] Mai [June] Juni [July] Juli [August] August [September] September [October] Oktober [November] November [December] Dezember [System event] Systemereignis [Interface] Oberfläche [Window title] Fenstertitel [%N - history [%c messages total]] [Message log] Nachrichtenverlauf [Group head] [Grouped messages] Gruppierte Nachrichten [Presence requests] Präsenzanfragen [Other events] Sonstige Ereignisse [Authorization requests] Autorisierungsanfragen ['You were added' events] 'Sie wurden hinzugefügt' Ereignisse ['You were deleted' events] 'Sie wurden gelöscht' Ereignisse [Clipboard] Zwischenablage