#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ ; Version: 0.8.3.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] Erstellt einen Screenshot und sendet ihn einem Kontakt ;file \plugins\SendScreenshotPlus\res\resource.rc [Dialog] Dialog [OK] OK [All] Alle [None] Keine [Cancel] Abbrechen [Send screenshot] Screenshot senden [Send screenshot to\n] Sende Screenshot an\n [Ti&med capture] Verzögerte Aufnahme [Time (secs):] Zeit (Sek.): [&Format:] &Format: [Send B&y:] Senden per: [E&xplore] Öffnen [&Fill description textbox.] Beschreibungs-Textbox aus&füllen [Delete &after send] N&ach dem Senden löschen [Open again] Erneut öffnen [&Capture] &Starten [About] Über [%s\nv%s] %s\nv%s [Credits >] Dank an > [&Close] S&chließen [Edit] Bearbeiten [C&lient Area] Fensterinha< [Caption:] Fenstertitel: [Size (HxW):] Größe (HxB): [Target Tool] Zielscheibe ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSend.cpp [GCHAT error] GCHAT-Fehler [An unknown error has occurred.] Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. [Error] Fehler ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSend.h [Unable to initiate %s.] Konnte %s nicht einleiten. [MAPI error (%i):\n%s.] MAPI-Fehler (%i):\n%s. ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendEmail.cpp [A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set] Ein Empfänger trifft auf mehr als einen der Empfänger in der Beschreibung überein und MAPI_DIALOG wurde nicht gesetzt. [The specified attachment was not found] Der angegebene Anhang wurde nicht gefunden [The specified attachment could not be opened] Der angegebene Anhang konnte nicht geöffnet werden [The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] Der Typ des Empfängers war nicht MAPI_TO, MAPI_CC, oder MAPI_BCC [One or more unspecified errors occurred] Ein oder mehrere unbekannte Fehler traten auf [There was insufficient memory to proceed] Es gab nicht genug freien Speicher zum Fortfahren [One or more recipients were invalid or did not resolve to any address] Ein oder mehrere Empfänger waren ungültig und konnten zu keiner Adresse aufgelöst werden. [There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] Es gab keine Standard-Anmeldung, und der Nutzer konnte sich nicht anmelden als das Anmeldefenster angezeigt wurde. [The text in the message was too large] Der Text in der Nachricht war zu lang [There were too many file attachments] Es gab zu viele Dateianhänge [There were too many recipients] Es gab zu viele Empfänger [A recipient did not appear in the address list] Ein Empfänger tauchte nicht in der Adressliste auf [The user canceled one of the dialog boxes] Der Benutzer hat einen der Dialoge abgebrochen [Unknown Error] Unbekannter Fehler ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendFTPFile.cpp [FTPFile transfer] FTPFile-Übertragung [%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.] %s (%i):\nKonnte Freigabe nicht dem FTP-Datei-Plugin hinzufügen. ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendHTTPServer.cpp [Could not start the HTTP Server plugin.] Kann HTTP-Server-Plugin nicht starten. [%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.] %s (%i):\nKonnte Freigabe nicht dem HTTP-Server-Plugin hinzufügen. ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendImageShack.cpp [Upload server did not respond timely.] Uploadserver hat nicht rechtzeitig geantwortet. ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\dlg_msgbox.cpp [Retry] Wiederholen [Yes] Ja [No] Nein [Abort] Abbrechen [Ignore] Ignorieren ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\global.h [SendScreenshot - Error] SendScreenshot - Fehler ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\Main.cpp [Fatal error, image services not found. Send Screenshot will be disabled.] Fataler Fehler, Bilddienste nicht gefunden. Send Screenshot wird deaktiviert. [Open SendSS+] SendSS+ öffnen [SendSS] SendSS [Screenshots] Screenshots [SendSS HTTP connections] SendSS-HTTP-Verbindungen [Could not create main dialog.] Kann Hauptfenster nicht öffnen. [Send Screenshot] Screenshot senden [Send desktop screenshot] Desktop-Screenshot senden [Take a screenshot] Screenshot machen [Could not register Miranda service.] Konnte Mirandadienst nicht initialisieren. [Could not create Screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?] Kann Screenshot-Verzeichnis nicht erstellen (Fehlercode: %d):\n%s\nHaben Sie Schreibberechtigungen? ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\mir_icolib.cpp [Screenshot Icon1] Screenshot Icon1 [Screenshot Icon2] Screenshot Icon2 [Target Cursor] Target Cursor] [Target Desktop] Target Desktop [Default] Standard [Overlay on] Overlay ein [Overlay off] Overlay aus [Help] Hilfe [Open Folder] Ordner öffnen [Description off] Beschreibung aus [Description on] Beschreibung ein [Delete off] Löschen aus [Delete on] Löschen ein [Prev] Zurück [Next] Weiter [Update] Aktualisieren [Apply] Übernehmen [Down arrow] Pfeil runter ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\mir_icolib.h [Buttons] Schaltflächen [Overlays] Overlays ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\UAboutForm.cpp [Credits] Danksagung [< Copyright] < Copyright [Copyright] Copyright ;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\UMainForm.cpp [Drag&Drop the target on the desired window.] Quellfenster mit Drag&Drop auswählen [Send screenshot to\n] Screenshot senden an\n [Window] Fenster [Desktop] Desktop [] [Monitor] Monitor [ (primary)] (primär) [] [File Transfer] Dateiübertragung [E-mail] E-Mail [FTP File] FTP-Datei [ImageShack] ImageShack [Information] Information [Fill description textbox.] Fülle Beschreibungstextbox. [Delete after send] Nach dem Senden löschen [Capture] Einfangen [Can't create a Screenshot] Konnte kein Screenshot erstellen. [Select a target window.] Bitte gewünschtes Fenster auswählen. [Screenshot ] Screenshot\s [for Client area ] für Client-Bereich\s [of "] vom " [" Window] "-Fenster