#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.8.4.2 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ [Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] Erweitertes UserInfo-Modul für Miranda NG. Bietet ein Interface, um alle Informationen zu einem Kontakt zu bearbeiten. ;file \plugins\UserInfoEx\res\resource.rc [Edit Contact Information] Kontakt-Informationen bearbeiten [Edit Contact Information\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Kontakt-Informationen bearbeiten\nDiese Liste gibt Ihnen einen Überblick über alle Jahrestage Ihrer Kontakte. [Origin] Herkunft [&Update] Akt&ualisieren [Updating] Aktualisieren [OK] OK [Cancel] Abbrechen [Apply] Übernehmen [Nick:] Nick: [Display Name:] Anzeigename: [Title:] Titel: [First name:] Vorname: [Second name:] Zweitname: [Last name:] Nachname: [Prefix:] Präfix: [Female] weiblich [Male] männlich [Marital status:] Familienstand: [Partner:] Partner: [Language skills] Sprachkenntnisse [Street:] Straße: [Postal code:] Postleitzahl: [City:] Stadt: [County/State:] Bundesland: [Country:] Land: [Contact added to contact list:] In Liste aufgenommen am: [Just from the beginning.] Von Anfang an. [Your contact's local time is:] Lokalzeit des Kontakts: [Timezone:] Zeitzone [Company:] Firma: [Department:] Abteilung: [Office:] Büro: [Position:] Position: [Occupation:] Beruf: [Superior:] Vorgesetzte(r): [Assistant:] Assistent(in): [Add Phone Number] Telefonnummer hinzufügen [Enter your phone number\nand don't worry about formating.] Geben Sie eine Nummer ein,\nkeine Sorge wegen der Formatierung. [Enter a category for this number:] Geben Sie eine Kategorie für die Nummer an: [Enter country, area code and phone number:] Landes-, Ortsvorwahl und Rufnummer: [Or enter a full international number:] oder internationale Rufnummer: [Phone can receive SMS text messages] Telefon kann SMS-Nachrichten empfangen [Add E-Mail] E-Mail hinzufügen [Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] Geben Sie hier die volle E-Mail-Adresse ein.\n(z.B.:john.doe@provider.de) [Enter a representitive name for the e-mail address here.] Geben Sie einen Namen für die E-Mail-Adresse ein. [Enter the e-mail address here.] Geben Sie hier die E-Mail-Adresse ein [Show menu items] Menüeinträge zeigen [Remind me] Erinnere mich [days before.] Tage vorher. [Check every] Prüfe alle [hours] Stunden [Icon flashing on event] Icon blinkt am Jahrestag [Enabled] Aktiviert [Perform check on each startup] Bei jedem Start prüfen [Time of last check:] Letzte Überprüfung: [Birthday compatibility mode:] Birthday-Kompatibilitätsmodus: [Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] Automatische Sicherung und Aktualisierung protokollbasierender Geburtsdaten [Play sound] Sound abspielen [Use ignore list] Ignorierliste verwenden [Birthday popup colors] Farben für Erinnerung [r] r [Background color] Hintergrundfarbe [Text color] Textfarbe [Use Windows colors] Windowsfarben verwenden [Use default colors] Standardfarben verwenden [Delay] Verzögerung [From Popup plugin] Vom Popup-Plugin [Custom] Benutzerdef. [Permanent] Dauerhaft [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Erinnerungen als Popup anzeigen (wenn Erinnerung aktiviert) [Anniversary popup colors] Farben für Jahrestage [Replace progress dialogs with popups] Fortschrittsanzeige durch Popups [Replace message boxes with popups] Meldungsfenster durch Popups ersetzen [Preview] Vorschau [Homepage:] Homepage: [Add Affiliation] Mitgliedschaft hzfg. [Add Past] Vergangenheit hzfg. [Add Interest] Interesse hzfg. [Delete] Löschen [Anniversary Editor] Jahrestag-Editor [Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] Jahrestag-Editor\nHinzufügen/Editieren der Jahrestage [Enter a name for the anniversary here please:] Geben Sie hier den Namen des Jahrestages ein: [Anniversary list] Liste der Jahrestage [Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Kommende Jahrestage\nDiese Liste gibt Ihnen einen Überblick über alle Jahrestage Ihrer Kontakte. [Statistics:] Statistik: [with birthday:] mit Geburtsdatum: [female:] Weiblich: [male:] Männlich: [number of contacts:] Anzahl aller Kontakte: [average age:] Durchschnittsalter: [View] Anzeigen [Show &during the next] Zeige während der nächsten [day(s)] Tag(e) [Reminder] Erinnerung [Popup this dialog on a contact's anniversary] Zeige diesen Dialog an Jahrestagen [Icons] Icons [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Version des Standardiconpacks überprüfen, um falsche Icons zu vermeiden [Display icons on each dialog button] Zeige Icons auf jedem Button [MetaContacts] Metakontakte [Scan SubContacts for missing information] Vervollständige Kontaktinformation aus Unterkontakten [Enable extended 'send/receive email' service (*)] Erweitertes "send/receive e-mail"-Modul aktivieren (*) [Use Windows Timezone] Zeitzone auf der Basis der jeweiligen Windows-Zeitzone setzen [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Erfordert einen Neustart von Miranda. [Reset factory defaults] Urzustand wiederherstellen [Protocol's information] Protokollinformationen [Custom information] Angepasste Informationen [Overwritten information] Überschriebene Informationen [Changed information] Veränderte Informationen [Enable colors to give information about information's status.] Aktiviere farbige Informationsstatusanzeige [Make protocol based contact information readonly.] Schreibschutz für protokollbasierte Kontaktinformationen [Enable groups in details dialog's treeview.] Aktiviere Gruppen im Baum des Profildialogs [Sort all tree items alphabetically.] Baum alphabetisch sortieren [Info of a MetaContact's SubContact] Informationen des Unterkontaktes aus einem Metakontakt [Colors] Farben [Common] Allgemein [Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] Ändere mein ICQ-Profil mit UserInfoEx. (Nur aktiv, wenn von ICQ unterstützt) [TreeView] Baumansicht [Adapt propertysheet pages to aero mode.] Passe Benutzer-Informationsseite der Aero-Oberfläche an (ab Vista+) [Import] Importieren [Importing...\nPlease wait!] Importiere ...\nBitte warten Sie! [Setting/Event (20/100)] Einstellung/Ereignis (20/100) [John Doe (1/10)] Max Mustermann (1/10) [Dialog] Dialog [All] Alle [None] Keine [Show Menu Item] Menueintrag anzeigen [MainMenu] Hauptmenü [Cascade:] Kaskadieren: [Off] Aus [Ex-/Import items] Ex-/Importieren [ContactMenu] Kontaktmenü [GroupMenu] Kontaktlistenmenü [SubGroupMenu] Gruppenkontextmenü [AccountMenu] Kontomenü [Extra Icons] Extraicons [Replace the following default icons:] Folgende Standard-Icons ersetzen: [Homepage] Homepage [Phone] Telefon [E-Mail] E-Mail [Gender] Geschlecht [Misc] Diverses [Show 'Restart' menu item] Neustart-Menüeintrag anzeigen [Use Zodiac as default avatar] Benutze Tierkreiszeichen als Standard-Avatar [Country Flags] Länderflaggen [Use &unknown flag if country cannot be determined] &Unbekannte flagge verwenden wenn Land nicht bestimmt werden kann. [Show country flag as &status icon on message window] Länderflagge als &Statusicon im Nachrichtenfenster anzeigen [Birthday] Geburtstag [Age:] Alter: [Zodiac:] Sternz.: [not found] nicht gefunden [Use global reminder settings.] Verwende globale Einstellungen. [Don't remind me of this anniversary.] Erinnere mich nicht an diesen Jahrestag. [Refresh Contact Details] Kontaktdaten aktualisieren [Preparing...] Vorbereiten ... [Hide] Verstecken [What do you want to export?] Was soll exportiert werden? [Contact Information] Kontaktinformationen [Contact History] Kontaktverlauf [Select Modules] Module auswählen [Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] Wählen Sie die Module in der Baumstruktur aus, die Sie von dem Kontakt exportieren möchten. Um eine Datei in der Listenansicht einzufügen, müssen Sie mindestens ein Protokoll-Modul exportieren. [Check all] Alle auswählen [Uncheck all] Keine auswählen [&Export] &Exportieren ;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp [Aries] Widder [Taurus] Stier [Gemini] Zwillinge [Cancer] Krebs [Leo] Löwe [Virgo] Jungfrau [Libra] Waage [Scorpio] Scorpion [Sagittarius] Schütze [Capricorn] Steinbock [Aquarius] Wassermann [Pisces] Fische [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s hat sein Geburtsdatum über das Protokoll aktualisiert.\nEs lautet jetzt: %s. (Das alte war: %s)\n\nSoll das neue Datum übernommen werden? [Update custom birthday] Geburtsdatum aktualisieren [Keeps your custom birthday up to date.] Hält Geburtsdaten auf dem neuesten Stand. ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp [Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] Wegen eines Parameterfehlers kann eins der Baumeinträge nicht hinzugefügt werden! [A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] Beim Erstellen der Seite ist ein schwerer Fehler aufgetreten! [Rename Item] Umbenennen [Hide Item] Verstecken [Show Items:] Zeigen: [Reset to defaults] Zurücksetzen auf Standards ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp [Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] Das Erstellen eines eindeutigen Namens für eine Seite fehlgeschlagen mit %d und dem Fehlercode %d [Creating the label for a page failed with %d and error code %d] Das Erstellen des Labels für eine Seite fehlgeschlagen mit %d und dem Fehlercode %d [The dialog template type is no longer supported] Das Dialog Template wird nicht langer unterstutzt. ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp [Add a new anniversary] Füge einen neuen Jahrestag hinzu [Delete an existing anniversary] Lösche einen Jahrestag [Unspecified] unspezifiziert ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp [Edit E-Mail] E-Mail bearbeiten [Edit Phone Number] Tel. bearbeiten [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] Die Telefonnummer sollte mit + beginnen und nur aus\nNummern, Leerzeichen, Klammern und Bindestrichen bestehen. [Choose the item to display.] Wählen Sie einen Eintrag zum Anzeigen aus. [Edit the currently displayed item.] Bearbeiten des angezeigten Eintrags. [Add a new custom item.] Fügt einen neuen Eintrag hinzu. [Delete the selected item.] Löscht den ausgewählten Eintrag. [CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] Schwerer Fehler: Der gewählte Eintrag kann nicht bearbeitet werden!\nDas sollte nicht passieren! [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] Soll der gewählte Eintrag wirklich gelöscht werden?\n\t%s\n\t%s [Other] Sonstige ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_tzcombo.cpp [] unspezifiziert ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp [ETA] Ausstehende Tage [Contact] Kontakt [Proto] Proto [Age/Nr.] Alter/Nr. [Anniversary] Jahrestag [Date] Datum [All contacts] Alle Kontakte [Birthdays only] Nur Geburtstage [Anniversaries only] Nur Jahrestage [Disabled reminder] Deaktivierte Erinnerung [Popup Anniversary list] Jahrestagsliste anzeigen ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp [Retry] Wiederholen [Yes] Ja [No] Nein [Abord] Abbrechen [Ignore] Ignorieren [Error] Fehler ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp [Protocol '%s' is offline] Protokoll '%s' ist offline. [Upload Details] Profil hochladen [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] Es besteht momentan keine Verbindung mit dem ICQ-Netzwerk.\nUm das Profil hochladen zu können, muss vorher eine Verbindung aufgebaut werden.\n\nDas Profil wird nur in der Datenbank gespeichert. [Uploading] Lade hoch [Creating the imagelist failed!] Das erstellen der Bildliste ist fehlgeschlagen! [Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] Das Kontaktprotokoll konnte nicht gefunden werden. Vielleicht ist es nicht aktiv! [No pages have been added. Canceling dialog creation!] Es wurden keine Seiten hinzugefügt.\nDer Dialog wird nicht angezeigt! [Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] Der Kontaktinformationsdialog konnte nicht erstellt werden.\nFehler %d. [The Page to add has invalid size %d bytes!] Die hinzuzufügende Seite hat die ungültige Größe von %d Byte! [General] Allgemein [Contact (private)] Kontakt (Privat) [Anniversaries] Jahrestage [Work] Arbeit [Contact (Work)] Kontakt (Arbeit) [About] Über [Profile] Profil [Notes] Notizen [Export to file] Exportieren [Import from file] Importieren [Owner] Inhaber [Upload ICQ Details] ICQ-Profil hochladen [Upload failed] Hochladen fehlgeschlagen [Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] Das Profil konnte nicht erfolgreich hochgeladen werden.\nEs wurde nur lokal in der Datenbank gespeichert. ;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp [Fatal error, image services not found. Flags Module will be disabled.] Schwerer Fehler, Bilddienste nicht gefunden. Flaggenmodul wird deaktiviert. ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp [IM Naming] IM-Benennung [Password] Passwort [Timezone] Zeitzone [Marital status] Familienstand [Address] Adresse [Export: Modules] Exportieren: Module [Export: Folder] Exportieren: Ordner [Default] Standard [Details Infobar] Details-Infoleiste [Phone Infobar] Telefon-Infoleiste [E-Mail Infobar] E-Mail-Infoleiste [Export VCard] VCard exportieren [Import VCard] VCard importieren [Anniversary Infobar] Jahrestage-Infoleiste [Update] Aktualisieren [Export] Exportieren [Goto] Gehe zu [Fax] Fax [Cellular] Mobiltelefon [Custom Phone] Benutzerdef. Telefon [e-mail] E-Mail [Down arrow] Pfeil runter [Add] Hinzufügen [Edit] Bearbeiten [Search] Suchen [Ex-/Import] Ex-/Importieren [Backup Birthday] Geburtstag sichern [Birthday today] Geburtstag heute [Birthday tomorrow] Geburtstag morgen [Birthday in 2 days] Geburtstag in 2 Tagen [Birthday in 3 days] Geburtstag in 3 Tagen [Birthday in 4 days] Geburtstag in 4 Tagen [Birthday in 5 days] Geburtstag in 5 Tagen [Birthday in 6 days] Geburtstag in 6 Tagen [Birthday in 7 days] Geburtstag in 7 Tagen [Birthday in 8 days] Geburtstag in 8 Tagen [Birthday in 9 days] Geburtstag in 9 Tagen [Birthday later] Geburtstag später [Anniversary today] Jahrestag Heute] [Anniversary tomorrow] Jahrestag morgen [Anniversary in 2 days] Jahrestag in 2 Tagen [Anniversary in 3 days] Jahrestag in 3 Tagen [Anniversary in 4 days] Jahrestag in 4 Tagen [Anniversary in 5 days] Jahrestag in 5 Tagen [Anniversary in 6 days] Jahrestag in 6 Tagen [Anniversary in 7 days] Jahrestag in 7 Tagen [Anniversary in 8 days] Jahrestag in 8 Tagen [Anniversary in 9 days] Jahrestag in 9 Tagen [Anniversary later] Jahrestag später [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] Achtung: Ihre aktuelle Icon-Paket-Version ist unterschiedlich zu der des UserInfoEx-Pakets, das hierfür erstellt wurde.\nEinige Icons werden eventuell nicht korrekt dargestellt.] [Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] Achtung: Kein Iconpack wurde in folgendem Ordner gefunden: 'customize\\Icons', 'Icons' oder 'Plugins'! [Main] Allgemein ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.h [UserInfoEx] UserInfoEx ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp [Ex-/Import contact] Kontakt ex-/importieren [User &details] Kontaktprofil [&Export User Details] Benutzerinfo &exportieren [&Import] &Importieren [&Import User Details] Benutzerinfo &importieren [View/Change My &Details...] Mein Profil än&dern... [Export all contacts] Alle Kontakte exportieren [Import all contacts] Alle Kontakte importieren [Backup birthdays] Sichere Geburtstage [Check anniversaries] Suche nach Jahrestagen [Extended UserInfo] Erweiterte Benutzerinformationen [Ex-/Import Group] Gruppe ex-/importieren [&Export Group] Exportiere Gruppe [&Import Group] Importiere Gruppe ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp [My Notes:] Meine Notizen: [About:] Über mich: ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp [Please enter a valid Description first!] Bitte geben Sie zuerst eine gültige Beschreibung ein! [No valid date selected for editing!] Es wurde kein gültiges Datum zum Bearbeiten gewählt [Do you really want to delete the %s?] Wollen Sie wirklich den %s löschen? ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp [Home] Wohnort [Open in Browser] Im Web-Browser öffnen [Primary e-mail] Erste E-Mail [Secondary e-mail] Zweite E-Mail [Tertiary e-mail] Dritte E-Mail [Address & Contact] Adresse & Kontakt [Company] Unternehmen ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp [Question] Frage [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] Dies löscht alle von Ihnen gemachte Einstellungen!\nAlle Baumansichtseinstellungen, Fensterpositionen und andere Einstellungen!\n\nFortsetzen: Sind Sie sich sicher? [Ready] Bereit [Everything is done!] Alles ist erledigt [All settings are reset to default values now!] Alle Einstellungen wurden zurückgesetzt [Reminder disabled] Erinnerung deaktiviert [Bithdays only] Nur Geburtstage [everything] alles [mBirthday] mBirthday [UserInfo (default)] UserInfo (Standard) [This is the reminder message] Dies ist eine Erinnerungsnachricht! [Contacts] Kontakte [Advanced] Erweitert [Details Dialog] Kontaktinfo-Dialog [Popups] Popups ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp [Past] Vergangenheit [Affiliation] Mitgliedschaften [Interest] Interessen [Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] Entschuldigung, aber es gibt ein Problem mit dem Erstellen des neuen Artikels vom Typ "%s" [] [Add Affliation] Mitgliedschaft hzfg. [Edit Category] Kategorie bearbeiten [Edit Value] Wert bearbeiten [Delete an entry] Einen Eintrag löschen [Do you really want to delete this entry?] Soll dieser Eintrag wirklich gelöscht werden? ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp [Afrikaans] Afrikaans [Albanian] Albanisch [Arabic] Arabisch [Armenian] Armenisch [Azerbaijani] Aserbaidschanisch [Belorussian] Weissrussisch [Bhojpuri] Bhojpuri [Bosnian] Bosnisch [Bulgarian] Bulgarisch [Burmese] Birmanisch [Cantonese] Kantonesisch [Catalan] Katalanisch [Chamorro] Chamorro [Chinese] Chinesisch [Croatian] Kroatisch [Czech] Tschechisch [Danish] Dänisch [Dutch] Niederländisch [English] Englisch [Esperanto] Esperanto [Estonian] Estnisch [Farsi] Farsi [Finnish] Finnisch [French] Französisch [Gaelic] Gälisch [German] Deutsch [Greek] Griechisch [Gujarati] Gujarati [Hebrew] Hebräisch [Hindi] Hindi [Hungarian] Ungarisch [Icelandic] Isländisch [Indonesian] Indonesisch [Italian] Italienisch [Japanese] Japanisch [Khmer] Khmer [Korean] Koreanisch [Kurdish] Kurdisch [Lao] Laotisch [Latvian] Lettisch [Lithuanian] Litauisch [Macedonian] Mazedonisch [Malay] Malayisch [Mandarin] Mandarin [Mongolian] Mongolisch [Norwegian] Norwegisch [Persian] Persisch [Polish] Polnisch [Portuguese] Portugiesisch [Punjabi] Panjabi [Romanian] Rumänisch [Russian] Russisch [Serbo-Croatian] Serbokroatisch [Sindhi] Sindhi [Slovak] Slowakisch [Slovenian] Slowenisch [Somali] Somalisch [Spanish] Spanisch [Swahili] Suaheli [Swedish] Schwedisch [Tagalog] Tagalog [Taiwanese] Taiwanesisch [Tamil] Tamilisch [Tatar] Tatarisch [Thai] Thailändisch [Turkish] Türkisch [Ukrainian] Ukrainisch [Urdu] Urdu [Vietnamese] Vietnamesisch [Welsh] Walisisch [Yiddish] Jiddisch [Yoruba] Yoruba [Academic] Akademisch [Administrative] Verwaltung [Art/Entertainment] Kunst/Unterhaltung [College Student] Schüler [Computers] Computer [Community & Social] Gemeinde & Soziales [Education] Schule und Studium [Engineering] Ingenieurwesen [Financial Services] Finanzservice [Government] Politik [High School Student] Mittelschüler [ICQ - Providing Help] ICQ - Helfer [Law] Gesetz [Managerial] geschäftsführend [Manufacturing] Fertigung [Medical/Health] Medizin/Gesundheit [Military] Militär [Non-Government Organization] Nichtpolitische Organisation [Professional] Experte [Retail] Einzelhandel [Retired] pensioniert [Science & Research] Forschung & Entwicklung [Sports] Sportarten [Technical] technisch [University Student] Student (Universitär) [Web Building] Web Building [Other Services] Andere Dienste [Art] Kunst [Cars] Autos [Celebrity Fans] Fans [Collections] Sammlungen [Culture & Literature] Kultur & Literatur [Fitness] Fitness [Games] Spiele [Hobbies] Hobbys [Internet] Internet [Lifestyle] Lebensart [Movies/TV] Film/Fernsehen [Music] Musik [Outdoor Activities] Freiluftaktivitäten [Parenting] Elternschaft [Pets/Animals] Haustiere/Tiere [Religion] Religion [Science/Technology] Wissen/Technik [Skills] Fähigkeiten [Web Design] Webdesign [Nature and Environment] Natur & Umwelt [News & Media] News & Medien [Business & Economy] Wirtschaft [Mystics] Mystik [Travel] Reisen [Astronomy] Astronomie [Space] Raumfahrt [Clothing] Kleidung [Parties] Partys [Women] Frauen [Social science] Sozialwissenschaft [60's] 60er Jahre [70's] 70er Jahre [80's] 80er Jahre [50's] 50er Jahre [Finance and corporate] Finanzen und Wirtschaft [Entertainment] Unterhaltung [Consumer electronics] Unterhaltungselektronik [Retail stores] Einzelhandel [Health and beauty] Gesundheit und Schönheit [Media] Medien [Household products] Haushaltsprodukte [Mail order catalog] Mailversand [Business services] Geschäftsdienste [Audio and visual] Audio/Video [Sporting and athletic] Sport und Athletik [Publishing] Verlagswesen [Home automation] Heimautomatisierung [Alumni Org.] Studentenvereinigung [Charity Org.] Wohltätigkeitsverein [Club/Social Org.] Verein/Soziale Org. [Community Org.] Gemeine-Org. [Cultural Org.] Kulturelle Org. [Fan Clubs] Fanclubs [Fraternity/Sorority] Bruder-/Schwesternschaft [Hobbyists Org.] Hobby-Organisationen [International Org.] Internationale Org. [Nature and Environment Org.] Natur- & Umwelt-Organisationen [Professional Org.] Professionelle Org. [Scientific/Technical Org.] Wissenschaftliche/Technische Org. [Self Improvement Group] Selbsterfahrungsgruppen [Spiritual/Religious Org.] Spirituelle/Religiöse Org. [Sports Org.] Sportverein [Support Org.] Unterstützungs-Org. [Trade and Business Org.] Handels- & Geschäfts-Org. [Union] Gewerkschaft [Volunteer Org.] Freiwilligen-Org. [Elementary School] Grundschule [High School] Mittelschule [College] Gymnasium [University] Universität [TmplPast Work Place] [TmplPast Organization] [Single] Single [Close relationships] Feste Beziehung [Engaged] Verlobt [Married] Verheiratet [Divorced] Geschieden [Separated] Getrennt [Widowed] Verwitwet [jun.] Jun. [sen.] Sen. ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_contactinfo.cpp ['(Unknown Contact)'] (Unbekannter Kontakt) ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp [Send e-mail] E-Mail senden [Memory allocation error!] Speicher konnte nicht bereitgestellt werden! [E-mail (uinfoex)] E-Mail (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_gender.cpp [Gender (uinfoex)] Geschlecht (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp [User has no valid homepage] Der Kontakt hat keine gültige Homepage [View Homepage] Homepage ansehen [&Homepage] &Homepage [Homepage (uinfoex)] Homepage (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_phone.cpp [(uinfoex)] (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp [[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning] [b]%s (%S)...[/b]\n%d verbleibende Kontakte [Abort Refreshing Contact Details] Kontaktinformationen-Aktualisieren abgebrochen [Do you want to cancel the current refresh procedure?] Möchten Sie die derzeitige Aktualisierung abbrechen? [Miranda must be online for refreshing contact information!] Miranda muss online sein um die Kontaktinformationen erneuern zu können! [The function caused an exception!] Die Funktion verursachte eine Ausnahme! ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp [%s has %s today.] %s hat heute %s. [an anniversary] ein Jahrestag [He] Er [She] Sie [He/She] Er/Sie [%s has the following anniversaries:\0] %s hat folgende Jahrestage:\0 [%d. %s today\0] %d. %s heute\0 [%d. %s tomorrow\0] %d. %s morgen\0 [%d. %s in %d days\0] %d. %s in %d Tagen\0 [%s has birthday today.] %s hat heute Geburtstag. [%s has birthday tomorrow.] %s hat morgen Geburtstag. [%s has birthday in %d days.] %s hat in %d Tagen Geburtstag. [\n%s becomes %d years old.] \n%s wird %d Jahre alt. [No anniversaries to remind of] Es gibt keine Jahrestage in absehbarer Zeit. [Backing up and syncing all birthdays complete!] Sicherung und Synchronisation\nder Geburtsdaten fertiggestellt! [Reminder (uinfoex)] Erinnern (UInfoEx) [Birthday reminder] Geburtstags-Erinnerung [Birthday reminder: it's coming] Kommende Geburtstage [Anniversary Reminder] Jahrestagserinnerung ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp [contact identificaion] Kontaktidentifizierung [The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] Der Kontakt %s(%s) besitzt keine ID in der vCard,\naber ein Kontakt in deiner Liste hat denselben Nick und dasselbe Protokoll.\nSollen die Informationen für diesen Kontakt überschrieben werden? ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp [Importing a new contact was aborted!] Import eines neuen Kontakts wurde abgebrochen! [You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] Sie haben den Import eines neuen Kontakts abgebrochen.\nEinige Informationen könnten für diesen Kontakt fehlen.\n\nMöchten Sie den unvollständigen Kontakt löschen? [Importing a new meta subcontact failed!] Import eines neuen Metasubkontakts fehlgeschlagen! [The newly created MetaSubContact '%s'\ncould not be added to MetaContact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] Der neu erstellte Metasubkontakt '%s'\nkonnte nicht zu Metakontakt '%s' hinzugefügt werden!\n\nMöchten Sie diesen Kontakt löschen? [Settings: %S] Einstellungen: %S [Events: %S] Ereignisse: %S ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp [All Contacts] Alle Kontakte [Required modules] Benötigte Module [Optional modules] Erweiterte Module ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImOpenSaveFile.cpp [Miranda NG] Miranda NG [Shows Miranda's installation directory.] Zeigt Mirandas Installationsverzeichnis an. [Shows the directory with all your Miranda's profiles.] Zeigt das Verzeichnis mit all Ihren Profilen an. [The OpenFileDialog returned an error: %d!] Der Datei-öffnen-Dialog gab einen Fehler zurück: %d! [The SaveFileDialog returned an error: %d!] Der Datei-speichern-Dialog gab einen Fehler zurück: %d! ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImINI.cpp [The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] Die .ini-Datei "%s"\nfür das Speichern der Kontaktinformationen konnte nicht geöffnet werden. [None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] Keiner der %d Kontakte in der .ini-Datei passt zu dem gewählten Kontakt!\nNichts wird importiert [Import complete] Import abgeschlossen [Some basic statistics] Einige grundlegende Statistiken [Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] %d von %d Kontakten in der .ini-Datei hinzugefügt. [The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] Die .ini-Datei "%s"\nfür das lesen der Kontaktinformationen konnte nicht geöffnet werden. ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImport.cpp [all Contacts] alle Kontakte [Select a destination file...] Zieldatei auswählen... [Import User Details from VCard] Benutzerprofil aus vCard importieren ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp [Can't create xml file!\n%S] Kann XML-Datei nicht erzeugen!\n%S [Export took %f ms] Export dauerte %f ms [Contact: %s (%S)] Kontakt: %s (%S) [Importing %s caused error %d] Import von %s verursachte Fehler %d [Loading contact %s from xml failed with error %d] Laden des Kontakts %s aus XML schlug mit Fehler %d fehl [Importing Owner caused error %d] Import des Besitzers verursachte Fehler %d [Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] Parser kann XMLCard "%s" nicht laden\nFehler: %d\nBeschreibung: %s [The selected file is no valid XMLCard] Die gewählte Datei ist keine gültige XMLCard. [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] Die Version der XMLCard wird von UserInfoEx nicht unterstützt. [Complete] Fertig [Owner contact successfully imported.] Inhaber erfolgreich importiert. [Selected XMLCard does not contain an owner contact!] Die gewählte XMLCard enthält keinen Inhaber! [Import took %f ms] Import dauerte %f ms [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] Importierte Kontakte: %u / %u\nImportierte Einstellungen: %u / %u\nImportierte Ereignisse: %u / %u\nDoppelte Ereignisse: %u [FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!] Schwerwiegender Fehler: Eine Ausnahme entstand beim Importieren der XMLCard! ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp [Flags (uinfoex)] Flaggen (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flagsicons.cpp