#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.9.0.3 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ [Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] Erweitertes UserInfo-Modul für Miranda NG. Bietet ein Interface, um alle Informationen zu einem Kontakt zu bearbeiten. ;file \plugins\UserInfoEx\res\resource.rc [Edit contact information] Kontakt-Informationen bearbeiten [This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Diese Liste gibt Ihnen einen Überblick über alle Jahrestage Ihrer Kontakte. [Origin] Herkunft [&Update] Akt&ualisieren [Updating] Aktualisieren [Cancel] Abbrechen [Apply] Übernehmen [Nick:] Nick: [Display name:] Anzeigename: [Title:] Titel: [First name:] Vorname: [Second name:] Zweitname: [Last name:] Nachname: [Prefix:] Präfix: [Female] weiblich [Male] männlich [Marital status:] Familienstand: [Partner:] Partner: [Street:] Straße: [Postal code:] Postleitzahl: [City:] Stadt: [County/State:] Bundesland: [Country:] Land: [Contact added to contact list:] In Liste aufgenommen am: [Just from the beginning.] Von Anfang an. [Your contact's local time is:] Lokalzeit des Kontakts: [Timezone:] Zeitzone [Company:] Firma: [Department:] Abteilung: [Office:] Büro: [Position:] Position: [Occupation:] Beruf: [Superior:] Vorgesetzte(r): [Assistant:] Assistent(in): [Add phone number] Telefonnummer hinzufügen [Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] Geben Sie eine Nummer ein,\nkeine Sorge wegen der Formatierung. [Enter a category for this number:] Geben Sie eine Kategorie für die Nummer an: [Enter country, area code and phone number:] Landes-, Ortsvorwahl und Rufnummer: [Or enter a full international number:] oder internationale Rufnummer: [Phone can receive SMS text messages] Telefon kann SMS-Nachrichten empfangen [Add e-mail] E-Mail hinzufügen [Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] Geben Sie hier die volle E-Mail-Adresse ein.\n(z.B.:john.doe@provider.de) [Enter a representative name for the e-mail address here:] Geben Sie einen Namen für die E-Mail-Adresse ein: [Enter the e-mail address here:] Geben Sie hier die E-Mail-Adresse ein: [Show menu items] Menüeinträge zeigen [Remind me] Erinnere mich [days before] Tage vorher [Check every] Prüfe alle [hours] Stunden [Icon flashing on event] Icon blinkt am Jahrestag [Enabled] Aktiviert [Perform check on each startup] Bei jedem Start prüfen [Time of last check:] Letzte Überprüfung: [Play sound] Sound abspielen [Use ignore list] Ignorierliste verwenden [Birthday popup colors] Farben für Geburtstagspopups [Background color] Hintergrundfarbe [Text color] Textfarbe [Use Windows colors] Windowsfarben verwenden [Use default colors] Standardfarben verwenden [Timeout] Timeout [Default] Standard [Custom] Benutzerdef. [Permanent] Dauerhaft [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Erinnerungen als Popup anzeigen (wenn Erinnerung aktiviert) [Anniversary popup colors] Farben für Jahrestagspopups [Replace progress dialogs with popups] Fortschrittsanzeige durch Popups [Replace message boxes with popups] Meldungsfenster durch Popups ersetzen [Preview] Vorschau [Homepage:] Homepage: [Add affiliation] Mitgliedschaft hzfg. [Add past] Vergangenheit hzfg. [Add interest] Interesse hzfg. [Delete] Löschen [Anniversary editor] Jahrestag-Editor [Add/Edit your anniversary here.] Hinzufügen/Bearbeiten der Jahrestage [Enter a name for the anniversary here please:] Geben Sie hier den Namen des Jahrestages ein: [Anniversary list] Liste der Jahrestage [Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Kommende Jahrestage\nDiese Liste gibt Ihnen einen Überblick über alle Jahrestage Ihrer Kontakte. [Statistics:] Statistik: [with birthday:] mit Geburtsdatum: [female:] Weiblich: [male:] Männlich: [number of contacts:] Anzahl aller Kontakte: [average age:] Durchschnittsalter: [View] Anzeigen [Show &during the next] Zeige währen&d der nächsten [day(s)] Tag(e) [Reminder] Erinnerung [Popup this dialog on a contact's anniversary] Diesen Dialog an Jahrestagen anzeigen [Icons] Icons [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Version des Standardiconpacks überprüfen, um falsche Icons zu vermeiden [Display icons on each dialog button] Zeige Icons auf jedem Button [Metacontacts] Metakontakte [Scan subcontacts for missing information] Unterkontakte nach fehlenden Informationen durchsuchen [Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] Erweitertes "send/receive e-mail"-Modul aktivieren (*) [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Erfordert einen Neustart von Miranda. [Reset factory defaults] Urzustand wiederherstellen [Colors] Farben [Protocol's information] Protokollinformationen [Custom information] Angepasste Informationen [Overwritten information] Überschriebene Informationen [Changed information] Veränderte Informationen [Enable colors to give information about information's status.] Aktiviere farbige Informationsstatusanzeige [Common] Allgemein [Make protocol based contact information read only] Schreibschutz für protokollbasierte Kontaktinformationen [Treeview] Baumansicht [Enable groups in details dialog's treeview] Gruppen im Baum des Profildialogs aktivieren [Sort all tree items alphabetically] Baum alphabetisch sortieren [Info of a metacontact's subcontact] Informationen des Unterkontaktes eines Metakontaktes [Adapt propertysheet pages to Aero mode] Benutzer-Informationsseite der Aero-Oberfläche anpassen (ab Vista+) [Import] Importieren [Importing...\nPlease wait!] Importiere ...\nBitte warten Sie! [Setting/Event (20/100)] Einstellung/Ereignis (20/100) [John Doe (1/10)] Max Mustermann (1/10) [Dialog] Dialog [All] Alle [None] Keine [Show menu item] Menüeintrag anzeigen [Main menu] Hauptmenü [Cascade:] Kaskadieren: [Off] Aus [Export/import items] Ex-/Importieren [Contact menu] Kontaktmenü [Group menu] Gruppenmenü [Subgroup menu] Untergruppenmenü [Account menu] Kontenmenü [Misc] Diverses [Country flags] Länderflaggen [Use &unknown flag if country cannot be determined] &Unbekannte Flagge verwenden, wenn Land nicht bestimmt werden kann [Show country flag as &status icon on message window] Länderflagge als &Statusicon im Nachrichtenfenster anzeigen [Birthday] Geburtstag [Age:] Alter: [Zodiac:] Sternz.: [not found] nicht gefunden [Use global reminder settings] Globale Einstellungen verwenden [Don't remind me of this anniversary] Erinnere mich nicht an diesen Jahrestag [Refresh contact details] Kontaktdaten aktualisieren [Preparing...] Vorbereiten... [Hide] Verstecken [What do you want to export?] Was soll exportiert werden? [Contact information] Kontaktinformationen [Contact history] Kontaktverlauf [Select modules] Module auswählen [Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] Wählen Sie die Module in der Liste aus, die Sie von dem Kontakt exportieren möchten. Um eine Datei in der Listenansicht einzufügen, müssen Sie mindestens ein Protokoll-Modul exportieren. [Check all] Alle auswählen [Uncheck all] Keine auswählen [&Export] &Exportieren ;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp [Aries] Widder [Taurus] Stier [Gemini] Zwillinge [Cancer] Krebs [Leo] Löwe [Virgo] Jungfrau [Libra] Waage [Scorpio] Scorpion [Sagittarius] Schütze [Capricorn] Steinbock [Aquarius] Wassermann [Pisces] Fische [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s hat sein Geburtsdatum über das Protokoll aktualisiert.\nEs lautet jetzt: %s. (Das alte war: %s)\n\nSoll das neue Datum übernommen werden? [Update custom birthday] Geburtsdatum aktualisieren [Keeps your custom birthday up to date.] Hält Geburtsdaten auf dem neuesten Stand. ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp [Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] Wegen eines Parameterfehlers kann eins der Baumeinträge nicht hinzugefügt werden! [A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] Beim Erstellen der Seite ist ein schwerer Fehler aufgetreten! [Rename Item] Umbenennen [Hide Item] Verstecken [Show Items:] Zeigen: [Reset to defaults] Zurücksetzen auf Standards ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp [Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] Das Erstellen eines eindeutigen Namens für eine Seite fehlgeschlagen mit %d und dem Fehlercode %d [Creating the label for a page failed with %d and error code %d] Das Erstellen des Labels für eine Seite fehlgeschlagen mit %d und dem Fehlercode %d ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp [Add a new anniversary] Füge einen neuen Jahrestag hinzu [Delete an existing anniversary] Lösche einen Jahrestag [Unspecified] unspezifiziert ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp [Edit e-mail] E-Mail bearbeiten [Edit phone number] Telefonnummer bearbeiten [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] Die Telefonnummer sollte mit + beginnen und nur aus\nNummern, Leerzeichen, Klammern und Bindestrichen bestehen. [Choose the item to display] Wählen Sie einen Eintrag zum Anzeigen aus [Edit the currently displayed item] Bearbeiten des angezeigten Eintrags [Add a new custom item] Fügt einen neuen Eintrag hinzu [Delete the selected item] Löscht den ausgewählten Eintrag [CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] Schwerer Fehler: Der gewählte Eintrag kann nicht bearbeitet werden!\nDas sollte nicht passieren! [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] Soll der gewählte Eintrag wirklich gelöscht werden?\n\t%s\n\t%s [Other] Sonstige ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp [ETA] Ausstehende Tage [Contact] Kontakt [Proto] Proto [Age/Nr.] Alter/Nr. [Anniversary] Jahrestag [Date] Datum [All contacts] Alle Kontakte [Birthdays only] Nur Geburtstage [Anniversaries only] Nur Jahrestage [Disabled reminder] Deaktivierte Erinnerung [Popup anniversary list] Jahrestagsliste anzeigen ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp [Retry] Wiederholen [Yes] Ja [No] Nein [Abort] Abbrechen [Ignore] Ignorieren [Error] Fehler ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp [Creating the image list failed!] Das Erstellen der Bildliste ist fehlgeschlagen! [Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] Das Kontaktprotokoll konnte nicht gefunden werden. Vielleicht ist es nicht aktiv! [No pages have been added. Canceling dialog creation!] Es wurden keine Seiten hinzugefügt.\nDer Dialog wird nicht angezeigt! [Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] Der Kontaktinformationsdialog konnte nicht erstellt werden.\nFehler %d. [Export to file] Exportieren [Import from file] Importieren [Owner] Inhaber [edit contact information] Kontakt-Informationen bearbeiten [View personal user details and more] Persönliche Benutzerdetails und mehr ansehen [updating] Aktualisieren ;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp [User &details] Kontaktprofil [Check anniversaries] Suche nach Jahrestagen ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp [Main] Allgemein [IM naming] IM-Benennung [Timezone] Zeitzone [Marital status] Familienstand [Address] Adresse [Export: modules] Exportieren: Module [Export: folder] Exportieren: Ordner [Details info bar] Details-Infoleiste [Phone info bar] Telefon-Infoleiste [E-mail info bar] E-Mail-Infoleiste [Export VCard] VCard exportieren [Import VCard] VCard importieren [Anniversary info bar] Jahrestage-Infoleiste [Update] Aktualisieren [Export] Exportieren [Goto] Gehe zu [Phone] Telefon [Fax] Fax [Cellular] Mobiltelefon [Custom phone] Benutzerdef. Telefon [E-mail] E-Mail [Down arrow] Pfeil runter [Add] Hinzufügen [Edit] Bearbeiten [Search] Suchen [Export/import] Export/Import [Backup birthday] Geburtstag sichern [Birthday today] Geburtstag heute [Birthday tomorrow] Geburtstag morgen [Birthday in 2 days] Geburtstag in 2 Tagen [Birthday in 3 days] Geburtstag in 3 Tagen [Birthday in 4 days] Geburtstag in 4 Tagen [Birthday in 5 days] Geburtstag in 5 Tagen [Birthday in 6 days] Geburtstag in 6 Tagen [Birthday in 7 days] Geburtstag in 7 Tagen [Birthday in 8 days] Geburtstag in 8 Tagen [Birthday in 9 days] Geburtstag in 9 Tagen [Birthday later] Geburtstag später [Anniversary today] Jahrestag Heute] [Anniversary tomorrow] Jahrestag morgen [Anniversary in 2 days] Jahrestag in 2 Tagen [Anniversary in 3 days] Jahrestag in 3 Tagen [Anniversary in 4 days] Jahrestag in 4 Tagen [Anniversary in 5 days] Jahrestag in 5 Tagen [Anniversary in 6 days] Jahrestag in 6 Tagen [Anniversary in 7 days] Jahrestag in 7 Tagen [Anniversary in 8 days] Jahrestag in 8 Tagen [Anniversary in 9 days] Jahrestag in 9 Tagen [Anniversary later] Jahrestag später [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] Achtung: Ihre aktuelle Icon-Paket-Version ist unterschiedlich zu der des UserInfoEx-Pakets, das hierfür erstellt wurde.\nEinige Icons werden eventuell nicht korrekt dargestellt.] [Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] Achtung: Kein Iconpack wurde in folgendem Ordner gefunden: 'customize\\Icons', 'Icons' oder 'Plugins'! ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.h [Extended user info] Erweiterte Benutzerinfos [Dialogs] Dialoge [Buttons] Schaltflächen ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp [Export/import contact] Kontakt ex-/importieren [&Export user details] Benutzerinfo &exportieren [&Import] &Importieren [&Import user details] Benutzerinfo &importieren [View/change my &details...] Mein Profil än&dern... [Export all contacts] Alle Kontakte exportieren [Import all contacts] Alle Kontakte importieren [Export/import group] Gruppe ex-/importieren [&Export group] Gruppe &exportieren [&Export xml] XML &exportieren ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp [My notes:] Meine Notizen: [About:] Über mich: [About] Über [Notes] Notizen ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp [Please enter a valid description first!] Bitte geben Sie zuerst eine gültige Beschreibung ein! [No valid date selected for editing!] Es wurde kein gültiges Datum zum Bearbeiten gewählt [Do you really want to delete the %s?] Wollen Sie wirklich den %s löschen? [General] Allgemein [Anniversaries] Jahrestage ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_company.cpp [Work] Arbeit ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp [Open in browser] Im Web-Browser öffnen [home] Wohnort [Primary e-mail] Erste E-Mail [Secondary e-mail] Zweite E-Mail [Tertiary e-mail] Dritte E-Mail [Address and contact] Adresse und Kontakt [company] Unternehmen [Contact (private)] Kontakt (Privat) [Contact (work)] Kontakt (Arbeit) ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_general.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp [Question] Frage [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] Dies löscht alle von Ihnen gemachte Einstellungen!\nAlle Baumansichtseinstellungen, Fensterpositionen und andere Einstellungen!\n\nFortsetzen: Sind Sie sich sicher? [Ready] Bereit [Everything is done!] Alles ist erledigt [All settings are reset to default values now!] Alle Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt! [Reminder disabled] Erinnerung deaktiviert [Everything] Alles [This is the reminder message] Dies ist eine Erinnerungsnachricht! [Contacts] Kontakte [Advanced] Erweitert [Details dialog] Kontaktinfo-Dialog [Popups] Popups ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_origin.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp [Past] Vergangenheit [Affiliation] Mitgliedschaften [Interest] Interessen [] [Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] Entschuldigung, aber es gibt ein Problem mit dem Erstellen des neuen Artikels vom Typ "%s" [Edit category] Kategorie bearbeiten [Edit value] Wert bearbeiten [Delete an entry] Einen Eintrag löschen [Do you really want to delete this entry?] Soll dieser Eintrag wirklich gelöscht werden? [Profile] Profil ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp [Academic] Akademisch [Administrative] Verwaltung [Art/Entertainment] Kunst/Unterhaltung [College Student] Schüler [Computers] Computer [Community & Social] Gemeinde & Soziales [Education] Schule und Studium [Engineering] Ingenieurwesen [Financial Services] Finanzservice [Government] Politik [High School Student] Mittelschüler [Home] Wohnort [Providing Help] Helfer [Law] Gesetz [Managerial] geschäftsführend [Manufacturing] Fertigung [Medical/Health] Medizin/Gesundheit [Military] Militär [Non-Government Organization] Nichtpolitische Organisation [Professional] Experte [Retail] Einzelhandel [Retired] pensioniert [Science & Research] Forschung & Entwicklung [Sports] Sportarten [Technical] technisch [University Student] Student (Universitär) [Web Building] Web Building [Other Services] Andere Dienste [Art] Kunst [Cars] Autos [Celebrity Fans] Fans [Collections] Sammlungen [Culture & Literature] Kultur & Literatur [Fitness] Fitness [Games] Spiele [Hobbies] Hobbys [Internet] Internet [Lifestyle] Lebensart [Movies/TV] Film/Fernsehen [Music] Musik [Outdoor Activities] Freiluftaktivitäten [Parenting] Elternschaft [Pets/Animals] Haustiere/Tiere [Religion] Religion [Science/Technology] Wissen/Technik [Skills] Fähigkeiten [Web Design] Webdesign [Nature and Environment] Natur & Umwelt [News & Media] News & Medien [Business & Economy] Wirtschaft [Mystics] Mystik [Travel] Reisen [Astronomy] Astronomie [Space] Raumfahrt [Clothing] Kleidung [Parties] Partys [Women] Frauen [Social science] Sozialwissenschaft [60's] 60er Jahre [70's] 70er Jahre [80's] 80er Jahre [50's] 50er Jahre [Finance and corporate] Finanzen und Wirtschaft [Entertainment] Unterhaltung [Consumer electronics] Unterhaltungselektronik [Retail stores] Einzelhandel [Health and beauty] Gesundheit und Schönheit [Media] Medien [Household products] Haushaltsprodukte [Mail order catalog] Mailversand [Business services] Geschäftsdienste [Audio and visual] Audio/Video [Sporting and athletic] Sport und Athletik [Publishing] Verlagswesen [Home automation] Heimautomatisierung [Alumni Org.] Studentenvereinigung [Charity Org.] Wohltätigkeitsverein [Club/Social Org.] Verein/Soziale Org. [Community Org.] Gemeine-Org. [Cultural Org.] Kulturelle Org. [Fan Clubs] Fanclubs [Fraternity/Sorority] Bruder-/Schwesternschaft [Hobbyists Org.] Hobby-Organisationen [International Org.] Internationale Org. [Nature and Environment Org.] Natur- & Umwelt-Organisationen [Professional Org.] Professionelle Org. [Scientific/Technical Org.] Wissenschaftliche/Technische Org. [Self Improvement Group] Selbsterfahrungsgruppen [Spiritual/Religious Org.] Spirituelle/Religiöse Org. [Sports Org.] Sportverein [Support Org.] Unterstützungs-Org. [Trade and Business Org.] Handels- & Geschäfts-Org. [Union] Gewerkschaft [Volunteer Org.] Freiwilligen-Org. [Elementary School] Grundschule [High School] Mittelschule [College] Gymnasium [University] Universität [Past Work Place] Ehemaliger Arbeitsplatz [Past Organization] Ehemalige Organisation [Single] Single [Close relationships] Feste Beziehung [Engaged] Verlobt [Married] Verheiratet [Divorced] Geschieden [Separated] Getrennt [Widowed] Verwitwet [Actively searching] Aktiv suchend [In love] Verliebt [It's complicated] Es ist kompliziert [In a civil union] Eingetragene Partnerschaft [jun.] Jun. [sen.] Sen. ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.h ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp [Send e-mail] E-Mail senden [Memory allocation error!] Speicher konnte nicht bereitgestellt werden! ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp [User has no valid homepage] Der Kontakt hat keine gültige Homepage [View Homepage] Homepage ansehen [&Homepage] &Homepage ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp [[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] \[b]%s (%S)...[/b]\n%d verbleibende Kontakte [Abort Refreshing Contact Details] Kontaktinformationen-Aktualisieren abgebrochen [Miranda must be online for refreshing contact information!] Miranda muss online sein um die Kontaktinformationen erneuern zu können! [Do you want to cancel the current refresh procedure?] Möchten Sie die derzeitige Aktualisierung abbrechen? ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp [%s has %s today.] %s hat heute %s. [an anniversary] ein Jahrestag [He/she has the following anniversaries:] Er/Sie hat folgende Jahrestage: [He has the following anniversaries:] Er hat folgende Jahrestage: [She has the following anniversaries:] Sie hat folgende Jahrestage: [%d. %s today] %d. %s heute [%d. %s tomorrow] %d. %s morgen [%d. %s in %d days] %d. %s in %d Tagen [%s has birthday today.] %s hat heute Geburtstag. [%s has birthday tomorrow.] %s hat morgen Geburtstag. [%s has birthday in %d days.] %s hat in %d Tagen Geburtstag. [\nHe/she becomes %d years old.] \nEr/Sie wird %d Jahre alt. [\nHe becomes %d years old.] \nEr wird %d Jahre alt. [\nShe becomes %d years old.] \nSie wird %d Jahre alt. [No anniversaries to remind of] Es gibt keine Jahrestage in absehbarer Zeit. [Reminders] Erinnerungen [Birthday reminder] Geburtstags-Erinnerung [Birthday reminder: it's coming] Kommende Geburtstage [Anniversary reminder] Jahrestagserinnerung [Reminder (UInfoEx)] Erinnern (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp [contact identification] Kontaktidentifizierung [The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] Der Kontakt %s(%s) besitzt keine ID in der vCard,\naber ein Kontakt in deiner Liste hat denselben Nick und dasselbe Protokoll.\nSollen die Informationen für diesen Kontakt überschrieben werden? ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp [Importing a new contact was aborted!] Import eines neuen Kontakts wurde abgebrochen! [You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] Sie haben den Import eines neuen Kontakts abgebrochen.\nEinige Informationen könnten für diesen Kontakt fehlen.\n\nMöchten Sie den unvollständigen Kontakt löschen? [Importing a new meta subcontact failed!] Import eines neuen Metasubkontakts fehlgeschlagen! [The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] Der neu erstellte Metasubkontakt '%s'\nkonnte nicht zu Metakontakt '%s' hinzugefügt werden!\n\nMöchten Sie diesen Kontakt löschen? [Settings: %S] Einstellungen: %S [Events: %S] Ereignisse: %S ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp [All Contacts] Alle Kontakte [Required modules] Benötigte Module [Optional modules] Erweiterte Module ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImOpenSaveFile.cpp [Shows Miranda's installation directory.] Zeigt Mirandas Installationsverzeichnis an. [Shows the directory with all your Miranda's profiles.] Zeigt das Verzeichnis mit all Ihren Profilen an. [The OpenFileDialog returned an error: %d!] Der Datei-öffnen-Dialog gab einen Fehler zurück: %d! [The SaveFileDialog returned an error: %d!] Der Datei-speichern-Dialog gab einen Fehler zurück: %d! ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImINI.cpp [The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] Die .ini-Datei "%s"\nfür das Speichern der Kontaktinformationen konnte nicht geöffnet werden. [The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] Die .ini-Datei "%s"\nfür das Lesen der Kontaktinformationen konnte nicht geöffnet werden. [None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] Keiner der %d Kontakte in der .ini-Datei passt zu dem gewählten Kontakt!\nNichts wird importiert [Import complete] Import abgeschlossen [Some basic statistics] Einige grundlegende Statistiken [Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] %d von %d Kontakten aus der .ini-Datei hinzugefügt. ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImport.cpp [all Contacts] alle Kontakte [XMLCard] XMLCard [DBEditor++ File] DBEditor++ Datei [Standard vCard] Standard vCard [Select a destination file...] Zieldatei auswählen... [Import User Details from VCard] Benutzerprofil aus vCard importieren ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp [Can't create xml file!\n%S] Kann XML-Datei nicht erzeugen!\n%S [Contact: %s (%S)] Kontakt: %s (%S) [Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] Parser kann XMLCard "%s" nicht laden\nFehler: %d\nBeschreibung: %s [File not found] Datei nicht gefunden [The selected file is no valid XMLCard] Die gewählte Datei ist keine gültige XMLCard. [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] Die Version der XMLCard wird von UserInfoEx nicht unterstützt. [Complete] Fertig [Owner contact successfully imported.] Inhaber erfolgreich importiert. [Selected XMLCard does not contain an owner contact!] Die gewählte XMLCard enthält keinen Inhaber! [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] Importierte Kontakte: %u / %u\nImportierte Einstellungen: %u / %u\nImportierte Ereignisse: %u / %u\nDoppelte Ereignisse: %u ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp [Flags (UInfoEx)] Flaggen (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flagsicons.cpp