#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} ;============================================================ ; File: watrack.dll ; Plugin: WATrack ; Version: 0.0.6.12 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Switch ON these modules] Aktiviere die folgenden Module [Statistic] Statistik [Last.FM] Last.FM [Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] Bitte vergessen Sie nicht, Ihren Last.fm-Nutzernamen und Passwort anzugeben! [Timeout (msec) for separate thread handles checking.] Timeout (in msec) für separate Thread Verarbeitungsprüfung. [Players list\n(F1 for note)] Liste der Player\n(F1 für Hilfe drücken) [Formats] Formate [Unicode to Ansi translation codepage:] Unicode- nach ANSI-Kodierung: [Refresh time, sec] Erneuerungszeit (Sek.) [Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] Erneuerungszeit (Sek.) ist die Zeit, um Musikinfo, Statistik und Statusnachrichten zu aktualisieren. 0 deaktiviert das automatische Aktualisieren. Zahlen über 499 werden als Millisekunden gewertet. [Check file time] Dateizeit prüfen [Check file date and time to tag updates while playing.] Überprüft Datum und Zeit der Datei auf Tag-Anderungen während der Wiedergabe. [Use process implantation] Prozess-Implantation nutzen [Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] Verwenden Sie diese Option, wenn WATrack während der Wiedergabe häufig einfriert. (Langsamere Verarbeitung!) [Other thread handle check] Alternativer Dateicheck bei Wiedergabe [Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] Verwenden Sie diese Option, wenn WATrack während der Wiedergabe häufig einfriert. (Langsamere Verarbeitung!) [Keep old file] Alte Datei beibehalten [Keep opened file as active, not newly founded.] Betrachte geöffnete Datei als aktiv, wenn keine neuere gefunden wird. [Emulate Multimedia keys] Emuliere Multimedia-Tasten [Emulate multimedia keys presses to control palyer] Simuliert den Druck von Multimedia-Tasten, um einen Player aus dem WATrack-Frame heraus zu steuern. [Check all players] Prüfe alle Player [Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] Überprüft alle markierten Player darauf, ob sie gestartet sind und wiedergeben, oder stoppt bei dem ersten, der gefunden wird. [Cover filenames] Cover-Dateinamen [No any special notes for this player] Keine speziellen Hinweise zu diesem Player verfügbar! [Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] Benutze Player-Prozess-Injektion, um Informationen einfacher zu erhalten. Kann Antivirus- oder Firewall-Warnungen verursachen. [For more full info WinampSpam or foo_comserver (more powerful) components needs to be installed.] Für vollständige Informationen müssen das WinampSpam- oder das foo_comserver-Plugin installiert sein. [Winamp API used to get more info] Bitte Winamp-API benutzen, um mehr Infos zu bekommen. [All "unknown" players using Winamp API] Alle "unbekannten" Player benutzen das Winamp-API. ;Einstellungen [Replace underlines with spaces] Unterstriche durch Leerzeichen ersetzen [Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] Unterstriche "_" werden durch Leerzeichen ersetzt, manchmal ganz nützlich ;Maßeinheit [File size] Maßeinheit [Precision] Genauigkeit ;VBR-Anzeige [VBR macro] VBR-Anzeige [VBR or empty] VBR oder nichts [VBR or CBR] VBR oder CBR ;Player-Buchstaben [Player name letters] Playernamen-Buchstaben [All uppercase] Alle groß schreiben [Do not change] Nicht verändern [All lowercase] Alle klein schreiben [lowercase %type%] %type% klein schreiben ;Export-Vorlage [Export text template] Export-Vorlage [Status (common)] Status (Allgemein) [Simple Template mode] Vereinfachter Vorlagenmodus [If this option is "ON", one templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, muss lediglich eine Vorlage für alle Protokolle, Protokoll- und Playerstatus definiert werden. [Insert in messages] In Nachrichten einfügen [If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Musikinfos durch das Drücken eines Hotkeys in das Nachrichtenfenster eingefügt. [Use status messages] Statusnachrichten verwenden [If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Statusnachricht durch Musikinfos ersetzt. [Use listening info] "Ich höre gerade"-Info verwenden [If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird das "Was ich gerade höre"-Feld (z.B. in MSN oder Jabber) mit Musikinfos gefüllt. [Use XStatus] 'XStatus Musik' verwenden [If this option is "ON", XStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus zu "Musik", und Musikinfos werden in die XStatus-Nachricht eingefügt. [Independed XStatus] Unabhängiger XStatus [If this option is "ON", XStatus doesn't depend of protocol status.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird der XStatus "Musik" immer und unabhängig vom normalen Status des Protokolls gesetzt. [Clear xStatus before set new one] XStatus zurücksetzen, bevor ein neuer gesetzt wird. [xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.] Der XStatus wird kurzzeitig zurückgesetzt, um bestimmte ICQ-Clients dazu zu zwingen, die XStatus-Nachricht erneut auszulesen. [Use existing XStatus] Vorhandenen XStatus verwenden [If this option is "ON", XStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird ein bereits gesetzter XStatus nicht geändert, sondern nur dessen Nachricht von WATrack durch Musikinfos ersetzt. [Only if 'Music' status was set] Nur bei 'XStatus Musik' aktiv werden [If this option is "ON", XStatus changes only if "Music" XStatus was set already.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus nur, wenn manuell der XStatus "Musik" gesetzt ist. [Keep 'Music' XStatus] 'XStatus Musik' beibehalten [If this option is "ON", XStatus not changed when player shutdowned.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus nach dem Beenden des Players nicht. [Set XStatus when...] Setze XStatus wenn... [any XStatus is set] irgendein XStatus gesetzt ist ['Music' status is set] XStatus 'Musik' gesetzt ist [XStatus is empty or 'Music'] XStatus leer oder 'Musik' ist ;Main Icons [Plugin Enabled] Plugin aktiviert [Plugin Disabled] Plugin deaktiviert [Create Report] Bericht erstellen ;Frame Controls (für Player-Kontrolle FFW usw.) ; [Prev Hovered] ; [Prev Pushed] ; [Play Pushed] ; [Play Hovered] ; [Pause Hovered] ; [Pause Pushed] ; [Stop Hovered] ; [Next Hovered] ; [Next Pushed] ; [Volume Down Hovered] ; [Volume Down Pushed] ; [Volume Up Hovered] ; [Volume Up Pushed] ; [Slider] ; [Slider Hovered] ; [Slider Pushed] ; hab nichts passendes gefunden?! .... ; für Vorschläge dankbar ... @ CK [Status (templates)] Status (Vorlagen) [This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] Dies ist der vereinfachte Modus des Vorlageneditors. Die hier definierten Vorlagen werden für alle Protokolle, Protokoll- und Playerstatus übernommen. [Template] Vorlage [Chat Template] Chat-Vorlage [\[X\]Status Title / Text] XStatus-Titel/-Text [No Music] keine Musik [No Player] kein Player [Statuses] Status [User message] Benutzernachricht [Channel message] Channelnachricht [Enable Status message] Statusnachricht setzen [Enable XStatus message] XStatus-Nachricht setzen [Enable Tunes message] "Ich höre gerade"-Nachricht setzen [Save events in database] Ereignisse in Profildatei speichern [Music Info Request] Musikinfoanfrage [Music Info] Musikinfo [Request Error] Misslungene Anfrage [Save ignored requests] Ignorierte Anfragen speichern [Answer to ignored requests] Auf ignorierte Anfragen antworten [User music info text] Musikinfo-Text des Nutzers [(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] (Nur die Variablen "%artist%, %title%, %album%, %year%" können benutzt werden!) [Frame (main)] Rahmen (Allgemein) [Show info in the frame] Info im Frame anzeigen [Show controls in the frame] Kontrollen im Frame anzeigen [Show volume controls] Lautstärkenregler anzeigen [Use Picture] Bild verwenden [Use cover instead of picture] Cover anstelle des Bildes verwenden [Center horizontally] Horizontal zentrieren [Center vertically] Vertikal zentrieren [Stretch horizontally] Horizontal strecken [Stretch vertically] Vertikal strecken [Use styled trackbar] Schieberegler stylen [Show trackbar] Schieberegler zeigen [Cover padding] Cover Abstände [Frame refresh time] Frame-Aktualisierungsrate [Use buttons gap] Abstand zwischen Knöpfen einfügen [Hide frame when no music played] Frame ausblenden, wenn keine Musik gespielt wird [Hide frame when player not found] Frame ausblenden, wenn kein Player gefunden wurde [Hide when no player] Verstecke falls kein Player aktiv ist [Hide when no music] Verstecke falls keine Musik aktiv ist ;Picture transform [Picture transform] Bild umgestalten [Manual element placement] Manuelle Element Platzierung [Frame (text)] Rahmen (Text) [Text movement] Textbewegung [Text rotation speed (1-20)] Textrotationsgeschw. (1 - 20) [Scroll step] Scrollstufe [Scroll gap] Scrollabstand [Minimum scroll tail] Minimales Scrollende [Text effect] Texteffekte [Wrap] Zeilenübergang [Roll] Rolleffekt [PingPong] Pingpongeffekt [Align text to center] Text zentrieren [Disable Log] Log deaktivieren [Statistic log file] Statistikdatei [Sort] Sortieren [Report file] Reportdatei [Autosort period, days] Sortierungsintervall in Tagen [Template file] Vorlagendatei [Export default] Einstellung exp. [Show in report] Im Report anzeigen [Freq. songs] Häufige Lieder [Freq. artists] Häufige Interpreten [Freq. album] Häufige Alben [Freq. paths] Häufige Pfade [Last played songs] Zuletzt gespielte Lieder [Song time] Liedlänge [Sort log file] Logdatei sortieren [by Title] nach Titel [by Date] nach Datum [by Count] nach Häufigkeit [by Path] nach Pfad [by Length] nach Länge [Reverse order] Reihenfolge umdrehen [Open report] Report öffnen [Add report file ext.] Reportdateiendung anhängen [Report Items] Reporteinträge [Attempts] Versuche [Content language] Sprache des Inhalts: [no language] Keine Sprache [Get Artist Info] Künstler-Infos holen [Get Album Info] Album-Infos holen [Get Track Info] Track-Infos holen [Disable scrobbling] Deaktiviere Scrobbling [Similar artists] Ähnliche Künstler ;Hauptmenü: [Disable Plugin] Plugin deaktivieren [Enable Plugin] Plugin aktivieren [Create WATrack report] WATrack-Bericht erstellen [Music Statistic] Musikstatistik [Report file name not defined] Berichtsdateiname nicht definiert! ;Kontaktmenue [Get user's Music Info] Musikinfo empfangen [Watrack] WATrack [Play] Abspielen [Volume Up] Lauter [Volume Down] Leiser [Show file name in info] Dateiname in Info anzeigen [Show player] Zeige Player [Show by request only] Nur bei Anfrage zeigen [Global hotkey] Globaler Hotkey [popup test] Testpopup [second line] Zweite Zeile [Use popup action buttons] Benutze Popup-Aktionen Schaltfläche [Global WATrack hotkey] Globaler Hotkey für WATrack [WATrack data insert hotkey] WATrack Musikinfo einfügen [WATrack popup hotkey] WATrack Popups de-/aktivieren [WATrack Macro Info] WATrack - Variablen-Übersicht [player window title] Fenstertitel des Players [artist] Interpret [song title] Liedtitel [album] Album [genre] Genre [media file name] Dateiname [bitrate] Bitrate [track number] Titelnummer [number of channels] Anzahl Kanäle [samplerate] Samplerrate [total song length (sec)] Gesamtzeit des Liedes in Sekunden [song year (date)] Aufnahmejahr [current song position (sec)] Bereits gespielte Zeit des Liedes in Sekunden [time/length * 100%] Zeit/Länge * 100% [comment from tag] Kommentar aus Tag [player name] Name des Players [player version] Version des Players [media file size] Dateigröße [media file type] Dateiformat [VBR or not (empty)] VBR oder nichts (dann leer) [player status (stopped,playing,paused)] Abspielstatus (Angehalten, Wiedergabe, Pause) [FPS (frames per second), video only] FPS (Frames pro Sekunde), nur bei Videos [codec, video only] Codec, nur bei Videos [width, video only] Breite, nur bei Videos [height, video only] Höhe, nur bei Videos [player version in text format] Playerversion in Text-Format [Lyric from ID3v2 tag] Songtext aus dem ID3v2-Tag [Cover file path] Dateipfad zum Cover [Player volume (0-15)] Lautstärke des Players (0-15) [Player homepage URL] URL der Player-Homepage [player status (not translated)] Playerstatus (nicht übersetzt) [FileSize text format] Dateigröße Textformat [Popup Title / Text] Popuptitel/-Text [Frame Text] WATrack-Frametext [Share music list] Musikliste teilen [Text insertion to other Apps] Text in andere Anwendungen einfügen [Use frame] Frame verwenden [Use "Variables" plugin] "Variablen"-Modul verwenden [Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] "Variables"-Plugin verwenden oder nicht. Mit diesem Plugin können erweiterte Funktionen verwendet werden, ohne dieses Plugin arbeitet WATrack schneller. [Get Info from player] Infos vom Player beziehen [If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] Wenn diese Einstellung aktiv ist, versucht das Plugin unbekannte Formatangaben vom Player zu beziehen (funktioniert nicht mit allen Playern!) [Error report] Fehlermeldung [Report on some errors.] Einige Fehler melden. [Try to use OLE interface] Versuche OLE-Interface zu verwenden [Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] Versuche weitere Informationen von den Playern über das OLE-Interface zu beziehen. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, arbeitet das Plugin etwas schneller. [Save settings in INI-file] Speichern der Einstellungen in einer INI-Datei [If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file.] Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden alle Plugin-Einstellungen in einer separaten INI-Datei gespeichert. [No-music text] "Keine Musik"-Text [I am listening "%title%"] Ich höre "%title%" [IRC Template] IRC-Vorlage [/me listening "%title%"] /me hört "%title%" [XStatus Title] XStatus-Titel [Status Template] Statusvorlage [Extended] Erweitert [Protocol list] Liste der Protokolle [Use Status:] Verwende Status: [Next track] Nächst. Track [Listening now] Gerade läuft [Paste played music info into message window or status text] Fügt die abgespielte Musikinfos zum Nachrichtenfenster oder im Statustext ein. [Sorry, but you have no permission to obtain this info!] Entschuldigung, aber Sie haben keine Erlaubnis die Info zu erhalten! [No player found at this time] Es wurde aktuell kein Player gefunden [Sorry, but i don''t use WATrack right now!] Entschuldigung, aber ich nutze WaTrack aktuell nicht! [Music Info from ] Musik Info von [You Get Error] Uuups, ein Fehler trat auf! [Format text Info] Formatierungs Info ; Bemerkung, folgendes muss ersetzt werden: ; #9 = \t ; #13#10 = \r\n ; + muss entfernt werden [Text format codes\r\n{b}text{/b}\tbold\r\n{i}text{/i}\titalic\r\n{u}text{/u}\tundeline\r\n{cf##}text{/cf}\ttext color\r\n{bg##}text{/bg}\tbackground color\r\ntext - user text\r\n## - color number (1-16)\r\nColor 0 is background color\r\nColor 17 is default text color] Textformatierungsvariablen\r\n{b}text{/b}\tFett\r\n{i}text{/i}\tKursiv\r\n{u}text{/u}\tUnterstrichen\r\n{cf##}text{/cf}\tTextfarbe\r\n{bg##}text{/bg}\tHintergrundfarbe\r\nText - Benutzertext\r\n## - Farbnummer (1-16)\r\nFarbe 0 ist die Standard Hintergrundfarbe\r\nFarbe 17 ist die Standard Textfarbe [COLOR] Farbe [Color codes] Farbtabelle [Method '%s' not supported by automation object] Methode '%s' wird nicht vom gewählten Objekt unterstützt. [Variant does not reference an automation object] Diese Variante referenziert kein Automatisierungsobjekt. [Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] Bitte vergessen sie nicht ihr Login und Passwort für den MyShows Dienst einzutragen.