;file \src\resource.rc [OK] אישור [Cancel] ביטול [Add %s] הוסף את %s [&Add] &הוסף [&Cancel] בטל [Send "You were added"] "שלח "הוסיפו אותך לרשימה [Send authorization request] שלח בקשת אישור [Custom name:] שם מותאם אישית: [Group:] קבוצה: [Options] אפשרוית [Authorization request] בקשת אישור [Delete Contact] מחיקת איש קשר [&Yes] &כן [&No] &לא [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] הסתר אותו מרשימה בלבד, בכדי לשמור את ההיסטוריה שלהם והגדרות התעלמות/ראות [Are you sure you want to delete %s?] ?האם את בטוח שברצונך למחוק את %s [Contact Display Options] אפשרויות תצוגת רשימה [Miranda NG Profile Manager] מנהל הפרופילים של מירנדה [Find/Add Contacts] מצא/הוסף משתמשים [Name] שם [Nick:] :כינוי [Advanced] מתקדם [More options] עוד אפשרויות [Add to list] הוסף לרשימה [Custom] מותאם [Apply] החל [Please select a subentry from the list] אנא בחר תת קטגוריה מהרשימה [Install Database Settings] התקן הגדרות מסד נתונים [Yes] כן [No] לא [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] .קובץ המכיל הגדרות מסד נתונים חדש הונח בספרייה של מירנדה [Do you want to import the settings now?] האם ברצונך לייבאות את ההגדרות עכשיו? [No to all] לא להכול [&View contents] &הצג אנשי קשר [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] .מערכות אבטחה למניעת שינויים מזיקים עובדות, אתה תוזהר כששינוי שלא ידוע כבטוח יחל [Database Setting Change] הגדראות מסד הנתונים השתנו [Database settings are being imported from] הגדרות מסד נתונים מייובאות מ [This file wishes to change the setting] הקובץ הזה מנסה לשנות את ההגדרה [to the value] לערך [Do you want to allow this change?] ?האם אתה מרשה את השינוי [&Allow all further changes to this section] אש&ר את כל השינויים לאזור הזה [Cancel Import] בטל ייבוא [Database Import Complete] ייבוא מסד נתונים הושלם [The import has completed from] הייבוא הושלם מ [What do you want to do with the file now?] ?מה ברצונך לעשות עם הקובץ עכשיו [&Recycle] &מחזור [&Delete] &מחק [&Move/Rename] הזז/&שנה שם [&Leave] &עזוב [Netlib Log Options] אפשרוית רישום Netlib [Show] הראה [Received bytes] בייטים שהתקבלו [Sent bytes] בייטים שנשלחו [Additional data due to proxy communication] מידע נוסף בגלל חיבור הפרוקסי [Text dumps where available] אשפת טקסט אפשרית [Auto-detect text] אתר באופן אוטומטי טקסט [Calling modules' names] קרא לשמות מודולים [Log to] שמור ל [OutputDebugString()] מחרוזת דיבאג יוצאת() [File] קובץ [Run now] הפעל [Show this dialog box when Miranda NG starts] הצב את הדיאלוג הזה כשמירנדה מתחילה [Save as default] שמור כברירת מחדל [Sounds] צלילים [&Change...] ...שנ&ה [&Preview] הש&מע [Download more sounds] הורד עוד צלילים [Location:] מיקום: [Name:] שם: [Icons] סמלים [Show category:] הראה קטגוריה: [&Load icon set...] ...&טען סט סמלים [&Import icons >>] ייבא &סמלים >> [Download more icons] הורד עוד סמלים [The following events are being ignored:] אתה מתעלם מהאירועים הבאים: [Messages] הודעות [Files] קבצים [All Events] כל האירועים [None] ללא [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] רק אנשי הקשר המסומנים יוצגו ברשימה [Ignore] התעלם [Typing] מקליד [Visibility] ראות [You are visible to this person even when in invisible mode] אתה נראה לאיש קשר זה אפילו כשאתה במצב בלתי נראה [You are never visible to this person] אתה בלתי נראה לאיש זה [Icon Index] אינדקס סמלים [Icon library:] ספריית סמלים: [Drag icons to main list to assign them:] גרור סמלים לרשימה הראשית בכדי להגדיר אותם: [Import multiple] ייבא מרובים [To main icons] לסמלים ראשיים [To] עבור [<< &Import] << &ייבא [Use proxy server] השתמש בשרת פרוקסי [Type:] סוג: [Port:] יציאה: [(often %d)] (לפעמים %d) [Username:] שם משתמש: [Password:] סיסמא: [Resolve hostnames through proxy] המר שמות בעזרת שרת פרוקסי [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] לדוגמא: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] .אתה תצטרך להתחבר מחדש בכדי שהשינויים יקחו תוקף [Profile] פרופיל [Description:] תיאור: [Author(s):] עורך/ים: [Homepage:] דף בית: [Copyright:] זכויות: [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] .תצטרך להפעיל מחדש את המירנדה כדי שהשינויים יכנסו לתוקף [Fonts and Colors] גופן וצבע [Undo] בטל [Reset] אפס [Text Color] צבע טקסט [Font] גופן [Effects] אפקטים [Sample] דוגמא [&Help] &עזרה [Service:] שרות: [Default] ברירת מחדל [Set] החל [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] .הערה: מירנדה תצטרך להפעיל מחדש בכדי שהשינויים יקחו תוקף [Add] הוסף [Remove] הסר [Hotkeys] מקשי קיצור [Accounts] חשבונות [&Add...] &הוסף... [&Edit] ערוך& [Miranda NG] מירנדה [Normal text:] טקסט רגיל: [opacity:] טישטוש [Tray] נסה [&Hide/Show] &הצג/הסתר [E&xit] &יציאה [&New Group] &קבוצה חדשה [&Hide Offline Users] הס&תר משתמשים לא מחוברים [Hide &Offline Users out here] הסתר משתמשים לא מחוב&רים כאן [Hide &Empty Groups] הסתר &קבוצות ריקות [Disable &Groups] בטל קבו&צות [Hide Miranda] הסתר את המירנדה [&New Subgroup] &תת קבוצה חדשה [&Hide Offline Users in here] הסתר מ&שתמשים לא מחוברים כאן [&Rename Group] ש&נה שם קבוצה [&Delete Group] &מחק קבוצה [&Reset to default] אפס &לברירת מחדל [&Add to List] &הוסף לרשימה [User &Details] פרופיל &משתמש [Send &Message] שלח &הודעה [Log] יומן [&Copy] ה&עתק [Co&py All] העת&ק הכול [Select &All] &בחר הכול [C&lear Log] &נקה יומן [Open in &new window] &פתח בחלון חדש [&Open in existing window] פ&תח בחלון קיים [&Copy link] ה&עתק קישור ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] &אשר [&Deny] &דחה [Reason:] :סיבה [You Were Added] אתה צורפת [&Close] סגור ;file \src\core\stdaway\resource.rc [%s Message for %s] הודעת %s של %s [Retrieving %s message...] ... משיג הודעת %s [Status Messages] הודעות מצב [Do not reply to requests for this message] אל תגיב לבקשות להודעה זו [Do not pop up dialog asking for new message] אל תציג דיאלוג להזנת הודעה חדשה [By default, use the same message as last time] כברירת מחדל, השתמש באותה הודעה כמו בפעם הקודמת [By default, use this message:] כברירת מחדל, השתמש בהודעה זו [Use %time% for the current time, %date% for the current date] לקביעת הזמן והתאריך הנוכחיים %date% -ו %time% השתמש ב [Change %s Message] שנה הודעת %s [Closing in %d] סוגר תוך %d ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc [&Send] שלח [Actions] פעולות [Nick changes] שינויי כינוי [Status changes] שינויי מצב [Information] מידע [Log Options] אפשרויות יומן [Log timestamp] יומן חותמת זמן [Timestamp] חותמת זמן [Other name] שם אחר [Your name] השם שלך [Enable highlighting] אפשר הדגשה [Limit log text to (events):] הגבל אירועי יומן ל: [Trim to (kB)] גזום ל (kB) [Words to highlight (wildcards allowed)] מילים להדגיש כרטיס חופשי מותר [Enable logging to disk] אפשר שמירה לדיסק [Log directory] מיקום יומן [Other] אחר [Add new rooms to group:] הוסף חדרים לקבוצה: [Userlist row distance (pixels):] רשימת משתמשים מרחק גולמי (פיקסלים): [Use same style as in the message log] עיצוב דומה כמו ביומן ההודעות [Use default colors] צבעי ברירת מחדל [Use custom colors] צבעים מותאמים אישית [Popups for the Chat plugin] פופאפים לפלאג הצ'אט [Timeout (s)] (פסק זמן (ש [Text] טקסט [Background] רקע [List] רשימה [&Message] הודעה [Link] קישור [Message] הודעה [Redo] עשה שוב [Copy] העתק [Cut] גזור [Paste] הדבק [Select All] בחר הכל [Clear] בהיר [Tabs] טאבים ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc [Hide offline users] הסתר משתמשים לא מחוברים [Hide empty groups] הסתר קבוצות ריקות [Disable groups] בטל קבוצות [Ask before deleting contacts] שאל לפני מחיקת אנשי קשר [Sort contacts by name] סדר אנשי קשר לפי שם [Sort contacts by status] סדר אנשי קשר לפי מצב [Sort contacts by protocol] סדר אנשי קשר לפי פרוטוקול [Single click interface] ממשק לחיצה אחת [Always show status in tooltip] הראה מצב תמיד בסרגל הכלים [Disable icon blinking] בטל הבהוב סמל [ms delay] דחיה במילי שניות [icon when statuses differ] כאשר המצבים שונים [Cycle icons every] שנה סמל כל [seconds, when statuses differ] שניות, כשהמצב שונה [Show multiple icons] הראה מספר סמלים [Only when statuses differ] רק כשהמצבים שונים [Contact List] רשימת אנשי קשר [System tray icon] סמל מגש המערכת [System tray icon when using multiple protocols] סמל מגש המערכת כשמשתמשים במספר פרוטוקולים [Contact List Sorting] סדר רשימה [Window] חלון [Always on top] מעל הכול [Tool style main window] חלון ראשי כסרגל כלים [Minimize to tray] מזער למגש המערכת [Show menu bar] הראה את התפריט [Easy move] תזוזה קלה [Show title bar] הראה כותרת חלון [Title bar text:] טקסט כותרת חלון: [Show drop shadow (restart required)] (הראה צל (דורש הפעלה מחדש [Pin to desktop] הצמד לשולחן העבודה [Hide contact list after it has been idle for] הסתר רשימה אחרי שלא נבחרה במשך [seconds] שניות [Automatically resize window to height of list] שנה גודל חלון אוטומטית שיתאים לגובה הרשימה [maximum] מקסימום [% of screen] % של מסך [Size upwards] שנה לכיוון מעלה [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] אם החלון מכוסה חלקית, הבא מעל הכול במקום להסתיר [Fade contact list in/out] העבר את הרשימה בפנים/בחוץ [Transparent contact list] חלון שקוף [Inactive opacity:] כשלא פעיל: [Active opacity:] כשפעיל: [Items] פריטים [Show divider between online and offline contacts] הראה חוצץ בין אנשי קשר מחוברים ולא מחוברים [Hot track items as mouse passes over] עקוב אחרי פריטים כשהעכבר עובר מעליהם [Disable drag and drop of items] בטל גרירה ועזיבה של פריטים [Disable rename of items by clicking twice] בטל שינוי של של פריטים על ידי לחיצה פעמיים [Show selection even when list is not focused] הראה בחירה אפילו כשהרשימה אינה נבחרת [Make selection highlight translucent] עשה שרקע הבחירה יהיה שקוף [Dim idle contacts] הקהה אנשי קשר בלתי פעילים ['Hide Offline' means to hide:] הסתר 'לא מחובר' הכוונה הסתר: [Groups] קבוצות [Draw a line alongside group names] שרטט קו לצד שמות הקבוצות [Show counts of number of contacts in a group] הראה מספר אנשי קשר בקבוצה [Hide group counts when there are none online] הסתר מספרי קבוצות כשאף אחד לא מחובר [Sort groups alphabetically] סדר קבוצות לפי א,ב,ג [Quicksearch in open groups only] חיפוש-מהיר בקבוצות פתוחות בלבד [Indent groups by:] הרווח בין הקבוצות: [pixels] פיקסלים [Visual] ויזואלי [Scroll list smoothly] גרור רשימה באופן חלק [Time:] זמן: [milliseconds] מילישניות: [Left margin:] לשמאל: [Hide vertical scroll bar] הסתר פס גלילה [Row height:] גודל גובה: [Gamma correction] תיקון גמא: [Gray out entire list when:] האפר את כל הרשימה כש: [Contact List Background] רקע רשימת אנשי קשר [Background color] צבע רקע [Selection color] בחירת צבע [Use background image] השתמש בתמונת רקע [Stretch to width] מתח לאורך [Stretch to height] מתח לגובה [Tile horizontally] פרוש לגובה [Tile vertically] פרוש לרוחב [Scroll with text] גלול עם טקסט [Stretch proportionally] מתח פרופורצית [Use Windows colors] השתמש בצבעי חלונות [Status Bar] שורת מצב [Show status bar] הצג את שורת המצב [Show icons] הראה סמלים [Show protocol names] הצג את שמות הפרוטוקולים [Show status text] הצג מצב [Right click opens status menu] לחיצה ימנית פותחת תפריט המצב\n [Right click opens Miranda NG menu] לחיצה ימנית פותחת את תפריט מירנדה [Make sections equal width] עשה שהאיזורים יהיו שווים [Show bevels on panels] הראה שיפועים בפאנלים [Show resize grip indicator] הראה סמן אחיזת הגדלה [&Status] מצב [&Offline\tCtrl+0] לא מ&חובר\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] מח&ובר\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &לא נמצא\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] לא &זמין\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] &עסוק\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &לא להפריע\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &פנוי לשיחה\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &בלתי נראה\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] &מדבר בטלפון\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] או&כל ארוחת צהריים\tCtrl+9 ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] (שלח קובץ(ים [To:] אל: [File(s):] (קובץ(ים: [&Choose Again...] ...בחר &שנית [Total size:] גודל כולל: [Incoming File Transfer] העברה קבצים נכנסת [A&ccept] &קבל [&Decline] &דחה [Date:] תאריך: [Files:] קבצים: [Save to:] שמור אל: [Contact menu] תפריט משתמש [Open folder] פתח תיקיה [File Already Exists] הקובץ קיים [Resume] המשך [Resume all] המשך הכל [Overwrite] מחק [Overwrite all] מחק הכול [Save as...] ...שמור בשם [Skip] דלג [Cancel transfer] בטל העברה [You are about to receive the file] אתה עומד לקבל את הקובץ [Existing file] קובץ קיים [Size:] גודל: [Last modified:] שונה לאחרונה: [Open file] פתח קובץ [File properties] אפשרויות קובץ [File being received] הקובץ מתקבל [File Transfers] העברות קבצים [Close] סגור [Receiving files] מקבל קבצים [Received files folder:] תיקית קבצים שהתקבלו: [Auto-accept incoming files from people on my contact list] קבל באופן אוטומטי קבצים ממשתמשים הנמצאים ברשימה שלי [Minimize the file transfer window] מזער את חלון העברת הקבצים [Close window when transfer completes] סגור חלון כשהעברת הקבצים מסתיימת [Virus scanner] סורק וירוסים [Scan files:] סרוק קבצים: [Never, do not use virus scanning] לעולם לא, אל תסרוק לחיפוש וירוסים [When all files have been downloaded] כשכל הקבצים הועברו [As each file finishes downloading] כשכל קובץ הועבר [Command line:] שורת פקודה [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] יוחלף עם הקובץ או התיקיה לסריקה %f [Warn me before opening a file that has not been scanned] הזהר אותי לפני פתיחת קובץ שאינו נסרק [If incoming files already exist] אם קבצים שמתקבלים קיימים כבר [Ask me] שאל אותי [Rename (append " (1)", etc.)] שנה שם הוסף "(1)", וכד [You will always be asked about files from people not on your contact list] אתה תמיד תישאל על קבצים שאנשים שלא נמצאים ברשימה שולחים לך ;file \src\core\stdhelp\resource.rc [About Miranda NG] אודות מירנדה ;file \src\core\stdidle\resource.rc [Become idle if the following is left unattended:] :הפוך ללא נמצא אם הבאים אינם נמצאים בשימוש [Windows] חלונות [Miranda] מירנדה [Become idle if the screen saver is active] הפוך ללא נמצא אם שומר המסך מופעל [Do not let protocols report any idle information] אל תיתן לפרוטוקולים לדווח על מידע היעדרות [minute(s)] דקות [for] כ: [Change my status mode to:] שנה את המצב שלי ל: [Do not set status back to online when returning from idle] אל תחליף את המצב למחובר כשחוזר מלא נמצא אוטומטי [Idle Options] אפשרויות לא נמצא אוטומטי ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc [Automatically popup window when:] הקפץ חלון פופאפ אוטומטית כאשר: [Close the message window on send] סגור את חלון ההודעה בשליחת ההודעה [Minimize the message window on send] מזער את חלון ההודעה בשליחת ההודעה [Use the contact's status icon as the window icon] השתמש בסמל המצב של איש בקשר כסמל של חלון ההודעות [Save the window size and location individually for each contact] שמור את גודל החלון ואת מיקומו לכל איש קשר באופן ייחודי [Cascade new windows] סדר חלונות חדשים [Show 'Send' button] הצג את לחצן 'שלח' [Show username on top row] הצג את שם המשתמש בשורה העליונה [Show toolbar buttons on top row] הצג את הלחצנים בשורה העליונה [Send message on double 'Enter'] שלח הודעות בלחיצה כפולה על 'אנטר' [Send message on 'Enter'] 'שלח הודעות בלחיצה על 'אנטר [Show character count] הצג את מספר התוים [Show warning when message has not been received after] הצג אזהרה כאשר ההודעה לא התקבלה אחרי [Support control up/down in message area to show previously sent messages] תמוך בשליטה למטה/למעלה באיזור הודעות כדי להראות הודעות שנשלחו בעבר [Delete temporary contacts when closing message window] מחק תוכן זמני כאשר סוגרים חלון הודעות [Enable avatar support in the message window] אפשר תמיכה באוואטר בחלון הודעות [Limit avatar height to ] הגבל גובה אוואטר ל [An error has occurred. The protocol reported the following error:] התרחשה שגיאה. הפרוטוקול דיווח את השגיאה הבאה: [Try again] נסה שנית [Message Session] חלון הודעות [Message Window Event Log] חלון יומן הודעות [Show names] הראה שמות [Show timestamp] הראה חותמת זמן [Show dates] הראה תאריך [Load unread events only] טען אירועים שלא נקראו בלבד [Load number of previous events] טען מספר אירועים קודמים [Load previous events less than] טען אירועים קודמים שזמנם פחות מ [minutes old] דקות [Show status changes] הראה שינויי מצב [Show seconds] הראה שניות [Load History Events] הראה אירועי היסטוריה [Show typing notifications when a user is typing a message] הצג התראת כתיבה כאשר משתמש כותב [Update inactive message window icons when a user is typing] עדכן סמלים שעל חלונות הודעה לא פעילים כאשר משתמש כותב [Show typing notification when no message dialog is open] הצג התראה כאשר חלון השיחה סגור [Flash in the system tray and in the contact list] הבהב במגש המערכת וברשימת אנשי הקשר [Show balloon popup] הצג בחלון פופ אפ [Paste && Send] הדבק && שלח [Delete] מחק ;file \src\core\stduihist\resource.rc [Find] חפש [&Find Next] &חפש את הבא [Find What:] חפש את: [Message History] היסטורית הודעות [&Find...] ...&חפש ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc [Add Phone Number] הוסף מספר טלפון [Enter country, area code and phone number:] :הזן ארץ, קידומת ומספר טלפון [Or enter a full international number:] :או הזן מספר בינלאומי מלא [Phone can receive SMS text messages] סמס יכול לקבל הודעות [%s: User Details] %s: פרטי משתמש [Update Now] עדכן עכשיו [Updating] מעדכן [Nickname:] כינוי: [Date of birth:] :תאריך לידה [About:] :אודות [My notes:] :הערות שלי [Position:] מיקום: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp [Alerts] אזהרות ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp [View User's Details] הצג פרופיל משתמש [Add Contact Permanently to List] הוסף איש קשר בקביעות לרשימה ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp [Re&ad %s Message] קר&א הודעת %s ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp [I've been away since %time%.] אני לא נמצא מ-%time%. [Give it up, I'm not in!] וותרו כבר, אני לא כאן! [Not right now.] לא עכשיו. [Give a guy some peace, would ya?] ?אפשר לתת לבן אדם קצת אויר [I'm a chatbot!] !אני רובוט צ'יטוט [Yep, I'm here.] כן, אני כאן. [Nope, not here.] לא, לא כאטן. [I'm hiding from the mafia.] מסתתר מהמאפיה. [That'll be the phone.] בטלפון [Mmm...food.] הממ... אוכל. [Status] מצב ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp [Text color] צבע טקסט ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp [%s is now known as %s] %s ידוע כ %s ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp [Others nicknames] כינויים של אחרים [Your nickname] הכינוי שלך [User has joined] משתמש הצטרף [User has left] משתמש עזב [User has disconnected] משתמש התנתק [User kicked ...] ...משתמש הועף [User is now known as ...] ...המשתמש ידוע כעת כ [Notice from user] הערה ממשתמש [Incoming message] הודעה נכנסת [Outgoing message] הודעה יוצאת [The topic is ...] ...הנושא הוא [Information messages] הודעות מידע [User enables status for ...] משתמש אפשר מצב בשביל ... [User disables status for ...] משתמש ביטל מצב בשביל ... [Action message] הודעת פעולה [Highlighted message] הודעה מודגשת [Message typing area] אזור כתיבת ההודעה [User list members (Online)] רשימת חברים של המשתמש (שמחוברים) [User list members (away)] רשימת חברים של המשתמש (במצב לא נמצא) [Use a tabbed interface] השתמש בממשק טאבים [Close tab on doubleclick] סגור טאב עם לחיצה כפולה [Restore previously open tabs when showing the window] שחזר טאבים פתוחים קודמים כאשר מציגים את החלון [Show tabs at the bottom] הראה טאבים בתחתית [Send message by pressing the Enter key] שלח הודעה באנטר [Send message by pressing the Enter key twice] של הודעה באנטר כפול [Flash window when someone speaks] הבהב חלון כשמישהו מדבר [Flash window when a word is highlighted] הבהב חלון כשמילה מודגשת [Show list of users in the chat room] הראה רשימת משתמשים בחדר הצ'אט [Show button for sending messages] הראה כפתור לשליחת הודעות [Show buttons for controlling the chat room] הראה כפתורים לשליטה על חדר הצ'אט [Show buttons for formatting the text you are typing] הראה כפתורים למחיקת הטקסט שאתה כותב [Show button menus when right clicking the buttons] הראה כפתור תפריטים בקליק ימני על הכפתורים [Show new windows cascaded] הראה פרישת חלונות חדשים [Save the size and position of chat rooms] שמור את הגודל והמיקום של חדרי הצ'אט [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] הראה את הכותרת של החדר ברשימת המשתמשים שלך אם נתמך [Do not play sounds when the chat room is focused] אל תנגן צלילים כשהחדר צ'אט ממוקד [Do not pop up the window when joining a chat room] אל תקפיץ את החלון בהצטרפות לחדר צ'אט [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] שנה את מצב הבלתי נראה בלחיצה פעמיים ברשימת אנשי הקשר [Show contact statuses if protocol supports them] הראה מצבי משתמש אם הפרוטוקול תומך בהם [Display contact status icon before user role icon] הצג אייקון סטטוס של משתמש לפני אייקון נגלל של משתמש [Prefix all events with a timestamp] תקן מראש את כל האירועים עם חותמת זמן [Only prefix with timestamp if it has changed] תקן מראש עם חותמת זמן רק אם שונה [Timestamp has same color as the event] לחותמת זמן יש אותו צבע כמו לאירוע [Indent the second line of a message] לחתוך את הקו השני של הודעה [Limit user names in the message log to 20 characters] הגבל שמות משתמש בלוג ההודעות ל 20 תווים [Add ':' to auto-completed user names] הוסף ':' להשלים אוטומטית שמות משתמש [Strip colors from messages in the log] הורד צבעים מהודעות ביומן [Enable the 'event filter' for new rooms] אפשר את 'מסנן האירועים' לחדרים חדשים [Show topic changes] הראה שינויי נושא [Show users joining] הראה משתמשים שמתחברים [Show users disconnecting] הראה משתמשים שמתנתקים [Show messages] הראה הודעות [Show actions] הראה פעולות [Show users leaving] הראה משתמשים שעוזבים [Show users being kicked] הראה משתמשים שמועפים [Show notices] הראה הערות [Show users changing name] הראה משתמשים מחליפים שמות [Show information messages] הראה שינויי מידע [Show status changes of users] הראה שינויי מצב של משתמשים [Show icon for topic changes] הראה אייקון לשינויי נושא [Show icon for users joining] הראה אייקון למשתמשים שמתחברים [Show icon for users disconnecting] הראה אייקון למשתמשים שמתנתקים [Show icon for messages] הראה אייקון להודעות [Show icon for actions] הראה אייקון לפעולות [Show icon for highlights] הראה אייקון למודגשים [Show icon for users leaving] הראה אייקון למשתמשים שעוזבים [Show icon for users kicking other user] הראה אייקון למשתמשים שמעיפים משתמש אחר [Show icon for notices ] הראה אייקון בשביל הודעות [Show icon for name changes] הראה אייקון לשינויי שמות [Show icon for information messages] הראה אייקון לשינויי מידע [Show icon for status changes] הראה אייקון לשינויי מצב [Show icons in tray only when the chat room is not active] הראה אייקונים בסרגל רק כשחדר הצ'אט לא פעיל [Show icon in tray for topic changes] הראה בסרגל אייקון לשינויי נושא [Show icon in tray for users joining] הראה בסרגל אייקון למשתמשים שמתחברים [Show icon in tray for users disconnecting] הראה בסרגל אייקון למשתמשים שמתנתקים [Show icon in tray for messages] הראה בסרגל אייקון להודעות [Show icon in tray for actions] הראה בסרגל אייקון לפעולות [Show icon in tray for highlights] הראה בסרגל אייקון למודגשים [Show icon in tray for users leaving] הראה בסרגל אייקון למשתמשים שעוזבים [Show icon in tray for users kicking other user] הראה בסרגל אייקון למשתמשים שמעיפים משתמש אחר [Show icon in tray for notices ] הראה אייקון במגש מערכת בשביל הודעות [Show icon in tray for name changes] הראה בסרגל אייקון לשינויי שמות [Show icon in tray for information messages] הראה בסרגל אייקון לשינויי מידע [Show icon in tray for status changes] הראה בסרגל אייקון לשינויי מצב [Chat Module] מצב צאט [Message Background] רקע הודעה [Userlist Lines] קווי רשימת משתמשים [Bold] בולט [Underlined] עם קו תחתון [Smiley button] כפתור סמיילים [Room history] היסטורית חדר [Room settings] הגדרות חדר [Event filter enabled] חוסם אירועים הופעל [Hide userlist] החבא רשימת משתמשים [Show userlist] הראה רשימת משתמשים [Icon overlay] מעל אייקון [Status 1 (10x10)] מצב 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] מצב 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] מצב 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] מצב 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] מצב 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] מצב 6 (10x10) [Remove status (10x10)] הסר מצב (10x10) [Join (10x10)] הצטרף (10x10) [Quit (10x10)] צא (10x10) [Kick (10x10)] בעט (10x10) [Highlight (10x10)] הדגש (10x10) [Information (10x10)] מידע (10x10) [Messaging] הודעות [Group Chats] צ'אט קבוצתי [Options for using a tabbed interface] אפשרויות בשביל להשתמש בממשק עם טאבים [Appearance and functionality of chat room windows] מראה ותפקוד של חלונות חדרי הצ'אט [Appearance of the message log] מראה של יומן ההודעות [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] הראה אירועי ברירת מחדל בחדרי צ'אט חדשים אם 'מסנן האירועים' פעיל [Icons to display in the message log] אייקונים להראות ביומן ההודעות [Icons to display in the tray] אייקונים להצגה בסרגל [Select Folder] בחר תיקייה [Message Sessions] חלון הודעות [General] כללי [Chat Log] יומן צ'אט [Chat] צ'אט [Popups] פופ אפ [Message is highlighted] הודעה מודגשת [User has performed an action] משתמש ביצע פעולה [User has kicked some other user] משתמש העיף משתמש אחר [User has changed name] משתמש החליף שם [User has sent a notice] משתמש שלח הערה [The topic has been changed] נושא השתנה ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp [&Join] הצטרף ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp [%s kicked %s from %s] %s מ %s נבעט %s ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp [Standard contacts] אנשי קשר רגילים [Online contacts to whom you have a different visibility] אנשי קשר מחוברים שלהם יש לך הגדרות ראות אחרות. [Offline contacts] אנשי קשר לא מחוברים [Contacts which are 'not on list'] אנשי קשר שלא נמצאים ברשימה [Group member counts] מספר חבריי קבוצה [Dividers] חוצצים [Offline contacts to whom you have a different visibility] אנשי קשר לא מחוברים שלהם יש לך הגדרות ראות אחרות. ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp [Not focused] לא נבחר [Offline] לא מחובר [Online] מחובר [Away] לא נמצא [NA] לא זמין [Occupied] עסוק [DND] לא להפריע [Free for chat] פנוי לשיחה [Invisible] בלתי נראה [Out to lunch] אוכל ארוחת צהריים [On the phone] מדבר בטלפון [List Background] רקע הרשימה ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp [Global] כולל ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] המשתמש לא הגדיר כתובת אימייל [Send e-mail] שלח אימייל [&E-mail] &אימייל ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] %s קובץ מ [bytes] בייטים [&File] קובץ [Incoming] נכנס [Complete] הושלם [Error] שגיאה [Denied] נדחה ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp [All Files] כל הקבצים ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp [Executable Files] קבצי תוכניות [Events] אירועים ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp [View User's History] הצג היסטוריה עם משתמש [User Menu] תפריט משתמש [Canceled] בוטל ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp [%d files] %d קבצים [%d directories] %d ספריות ;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] ?הקובץ לא נסרק לוירוסים. האם אתה בטוח שברצונך לפתוח אותו [File Received] התקבל קובץ [Request sent, waiting for acceptance...] ...הבקשה נשלחה, מחכה לקבלה [Waiting for connection...] ...מחכה לקשר [sec] שניות [remaining] נשארו [Decision sent] ההחלטה נשלחה [Connecting...] ...מתחבר [Connected] מחובר [Initializing...] ...מאתחל [Moving to next file...] ...עובר לקובץ הבא [File already exists] הקובץ קיים [Sending...] ...שולח [Receiving...] ...מקבל [File transfer failed] העברת הקבצים נכשלה [Scanning for viruses...] ...סורק לוירוסים [Transfer and virus scan complete] ההעברה וסריקה לוירוסים הושלמה ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp [Outgoing] יוצא ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] ...או&דות [&Report Bug] דווח ע&ל באג ;file \src\core\stdidle\idle.cpp [Idle] לא נמצא אוטומטי ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp [The message send timed out.] שליחת ההודעה התארכה יותר מהצפוי. ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp [Last message received on %s at %s.] ההודעה האחרונה התקבלה ב %s בשעה %s. [signed off (was %s)] התנתק (היה %s) [%s is typing a message...] %s כותב/ת הודעה... ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp [Outgoing messages] הודעות יוצאות [Incoming messages] הודעות נכנסות [Outgoing name] שם שנשלח [Outgoing time] זמן שנשלח [Outgoing colon] נקודותיים שנשלחים [Incoming name] שם שמתקבל [Incoming time] זמן שמתקבל [Incoming colon] נקודתיים שמתקבלים [Message Log] יומן הודעה [** New contacts **] **אנשי קשר חדשים** [** Unknown contacts **] **אנשי קשר לא ידועים** [Show balloon popup (unsupported system)] (הצג חלונות פופאפ (מערכת בלתי נתמכת [Messaging Log] יומן הודעות [Typing Notify] התראת כתיבה ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp [Message from %s] הודעה מ%s [%s is typing a message] מקליד הודעה %s [Typing Notification] התראת כתיבה [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] מירנדה לא יכלה לטעון את מודול ההודעות, riched20.dll חסר. לחץ ב 'כן' בכדי להמשיך לטעון את מירנדה. [Incoming (Focused Window)] (נכנסות (חלון ממוקד [Incoming (Unfocused Window)] (נכנסות (חלון לא ממוקד [Incoming (New Session)] (נכנסות (חלון חדש [Message send error] שגיאה בשליחת ההודעה ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing Message] הודעה יוצאת [Incoming Message] הודעה נכנסת [Outgoing URL] קישור יוצא [Incoming URL] קישור נכנס [Outgoing File] קובץ יוצא [Incoming File] קובץ נכנס [History for %s] %s היסטוריה עבור [Are you sure you want to delete this history item?] ?האם אתה בטוח שברצונך למחוק את פריט ההיסטוריה הזה [Delete History] מחק היסטוריה [View &History] הצד היסטוריה ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] %s קישור מ [Web Page Address (&URL)] קישור& [URL] קישור ;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp [Send timed out] הזמן הנקבע לשליחת ההודעה עבר ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp [Edit Phone Number] ערוך מספר טלפון [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] מספר הטלפון אמור להתחיל עם + ולהמשיך עם מספרים, רווחים, סוגריים ומקפים בלבד. [Invalid Phone Number] מספר טלפון שגוי [Primary] ראשי [Custom %d] %d מותאם אישית [Fax] פקס [Mobile] נייד ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp [Male] זכר [Female] נקבה [] <לא מוגדר> [Summary] סיכום [Contact] קשר [Location] מיקום [Work] עבודה [Notes] הערות ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp [Owner] בעלים [View/Change My &Details...] ...הצג/שנה את הפרופיל ש&לי ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is Online] %s מחובר ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp [Add Contact] הוסף איש קשר [Please authorize my request and add me to your contact list.] אנא אשר את בקשתי להוסיף אותך לרשימה שלי. ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] (איש קשר לא מוכר) ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp [&Main Menu] &תפריט ראשי ;file \src\modules\clist\clui.cpp [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] איש הקשר הזה נמצא במערכת מסרים מיידיים שמאחסנת את רשימת אנשי הקשר בשרת מרכזי. איש הקשר יוסר מהשרת ומהרשימה שלך כשתתחבר מחדש לרשת. [De&lete] מ&חק [&Rename] שנה ש&ם [&Add permanently to list] &הוסף בקביעות לרשימה ;file \src\modules\clist\contacts.cpp [My custom name (not movable)] (השם שאני הגדרתי (לא ניתן להזזה [Nick] כינוי [E-mail] אימייל [Username] שם משתמש [FirstName LastName] שם פרטי + שם משפחה ['(Unknown Contact)' (not movable)] (איש קשר לא מוכר)' (לא ניתן להזזה)' ['(Unknown Contact)'] '(תוכן לא ידוע)' ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp [Customize] התאמה אישית ;file \src\modules\clist\groups.cpp [New Group] קבוצה חדשה [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] יש לך קבוצה כבר בשם הזה. הזן שם ייחודי לקבוצה. [Rename Group] שנה שם קבוצה [This group] הקבוצה הזו ;file \src\modules\clist\keyboard.cpp [Show Hide Contact List] הראה החבא רשימת תוכן [Read Message] קרא הודעה [Open Options Page] פתח דף אפשרויות [Open Find User Dialog] פתח תיבת חיפוש משתמש ;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp [&Move to Group] &העבר לקבוצה ;file \src\modules\database\database.cpp ;file \src\modules\database\dbini.cpp [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] מערכות אבטחה שמזהירות אותך מפני שינויים שיעשו. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] מערכות אבטחה שמזהירות אותך מפני שינויים שידועים כבלתי בטוחים שנעשים. [Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] מערכות אבטחה המונעות שינויים מזיקים לא פעילות. אתה לא תקבל אזהרות. [This change is known to be safe.] שינוי זה ידוע כבטוח. [This change is known to be potentially hazardous.] שינוי זה ידוע כמסוכן באופן חלקי. [This change is not known to be safe.] שינוי זה לא ידוע כבטוח. ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp [Size] גודל ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp [Chat Activity] פעילות צ'אט ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp [Extra icons] אייקונים נוספים ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [Search] חיפוש [&Find/Add Contacts...] &מצא/הוסף משתמשים ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [%d users found (] %d משתמשים נמצאו( ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp [] <ללא> [Fonts] גופנים ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp ;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp [Icon Sets] סטי סמלים ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp [** All contacts **] ** כל הרשימה ** [Contacts] אנשי קשר ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] <כל ההתקשרויות> [Network] רשת ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp [Miranda NG Options] אפשרויות מירנדה [&Options...] ...אפשרויו&ת ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp [Plugin] פלאג [Version] גרסה [Plugins] תוספים ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp [Create new account] צור חשבון חדש [Edit] ערוך [Protocol] פרוטוקול [Rename] שנה שם ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp [System] מערכת ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp [User Online] משתמש מחובר [Group (Open)] (קבוצה (פתוחה [Group (Closed)] (קבוצה (סגורה [Connecting] מתחבר [User Details] פרופיל משתמש [History] היסטוריה\n [Find User] מצא משתמש [SMS] סמס [Help] עזרה [ShowHide] הראה החבא [Exit] יציאה [Main Menu] תפריט ראשי [Move to Group] העבר לקבוצה [On] פועל [Off] כבוי [Frames] מבנה רשימה [Request authorization] בקשת אישור [Grant authorization] הענק אישור [Revoke authorization] בקש אישור שנית [Always visible] תמיד נראה [%s Icons] סמלים של %s [Main Icons] סמלים ראשיים ;file \src\modules\skin\sounds.cpp ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [All Bitmaps] כל מפות הסיביות [Windows Bitmaps] מפות הסיביות של חלונות [JPEG Bitmaps] JPEG מפות סיביות של [GIF Bitmaps] GIF מפות סיביות של ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp [Unknown] לא ידוע ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp