;file \src\resource.rc
[Enter account name (for example, My Google)]
Add meg a fiók nevét (pl. Saját Google)
[Choose the protocol type]
Protokolltípus választása
[Specify the internal account name (optional)]
Belsõ fióknév megadása (tetszõleges)
[Add %s]
Új %s
[Contact Display Options]
Partner Megjelenítési Beállítások
[&Run]
Futtatás
[Start in Service Mode with]
Szolgáltatás Módban kezdés ezzel:
[Find/Add Contacts]
Partnerek Keresése/Hozzáadása
[First:]
Elsõ:
[Last:]
Utolsó:
[Add to list]
Hozzáadás listához
[Please select a subentry from the list]
Kérlek válassz egy almenüt a listából
[Netlib Log Options]
Netlib napló beállítások
[Received bytes]
Fogadott bájtok
[Sent bytes]
Küldött bájtok
[Additional data due to proxy communication]
További adatok proxykommunikáció miatt
[Text dumps where available]
Szöveg kiírások ahol lehetséges
[Auto-detect text]
Szöveg auto-felismerése
[Calling modules' names]
Modulok nevének hívása
[Log to]
Belépés ide:
[OutputDebugString()]
OutputDebugString()
[Run now]
Futtatás most
[Save as default]
Mentés alapért.-ként
[&Change...]
&Módosítás...
[Download more sounds]
Több hang letöltése
[Sound Information]
Hang Információ
[Location:]
Elhelyezkedés:
[Enable sound events]
Hangesemények bekapcsolása
[Show category:]
Kategória mutatása:
[&Load icon set...]
Ikonkészlet &betöltése...
[&Import icons >>]
&Ikonok importálása >>
[Download more icons]
Több ikon letöltése
[Online Notification]
Online Értesítések
[Auth Requests]
Meghat. Kérelmek
[All Events]
Összes Esemény
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Csak a kipipált partnerek láthatóak a fõ kapcsolati listán
[Added Notification]
Hozzáadott értesítés
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Ennek a személynek még láthatatlan módban is látható vagy
[You are never visible to this person]
Ennek a személynek sosem vagy látható
[Icon Index]
Ikon Index
[Icon library:]
Ikon könyvtár:
[Drag icons to main list to assign them:]
Ikonok áthelyezése a fõ listába kiosztáshoz:
[Import multiple]
Több importálása
[To main icons]
Fõ ikonokhoz
[<< &Import]
<< &Importálás
[To default status icons]
Alapért. állapotikonokhoz
[Logging...]
Belépés...
[Outgoing Connections]
Kimenõ Kapcsolatok
[Use proxy server]
Proxyszerver használata
[(often %d)]
(gyakran %s)
[Resolve hostnames through proxy]
Gépnevek meghatározása proxyn keresztül
[Port Range:]
Port Hatáskör:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Példa: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Incoming Connections]
Bejövõ Kapcsolatok
[Enable UPnP port mapping]
UPnP port térképezés bekapcsolása
[Please complete the following form to create a new user profile]
Kérlek töltsd ki a következõ nyomtatványt új felhasználói prpfil létrehozásához
[e.g. Workplace]
pl. Munkahely
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Választhatsz az alapért.-tõl eltérõ profilmeghajtót is, ez több jellemzõt vagy képességet ajánl, ha kétséged van, használd az alapért.-tet.
[e.g. Miranda Database]
pl. Miranda Adatbázis
[Driver]
Meghajtó
[Fonts and Colors]
Betûtípusok és Színek
[Color/Background]
Szín/Háttér
[Choose Font]
Betûtípus választása
[&Font:]
&Betûtípus:
[Font st&yle:]
Betûtípus s&tílus:
[&Size:]
&Méret:
[Stri&keout]
Áthú&zott
[&Underline]
&Aláhúzott
[&Color:]
Szín:
[Sample]
Minta
[AaBbYyZz]
AaBbYyZz
[Sc&ript:]
Szk&ript:
[Insert separator]
Elválasztó beszúrása
[Key Bindings]
Billentyû társítások
[Shortcut:]
Parancsikon:
[Undo Changes]
Változások visszavonása
[Reset To Default]
Visszaállítás Alapért.-re
[Account information:]
Fiók információ:
[Additional:]
További:
[Configure network...]
Hálózat beállítása...
[Get more protocols...]
Több protokoll...
[&Add...]
&Hozzáadás...
[&Upgrade]
&Feljavítás
[IconOptions]
IkonBeállítások
[&Reset to default]
&Visszaállítás alapért.-re
[find/add]
keresés/hozzáadás
[&Add to List]
&Hozzáadás Listához
[Send &Message]
&Üzenet küldése
[Cancel Change]
Változtatás Elvetése
[&Reset To Default]
&Visszaállítás Alapért.-re
;file \src\core\stdauth\resource.rc
[&Authorize]
&Meghatalmazás
[&I]
&I
[Reason:]
Indok:
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[Do not reply to requests for this message]
Ne válaszoljon kérelmekre ehhez az üzenethez
[Do not pop up dialog asking for new message]
Ne legyen felugró párbeszéd új üzenet kérésére
[By default, use the same message as last time]
Alapért. szerint használd ua. üzenetet, mint legutóbb
[By default, use this message:]
Alapért. szerint használd ezt az üzenetet:
;file \src\core\stdchat\res\chat.rc
[Trim to (kB)]
Max (kB)
[Userlist row distance (pixels):]
Felhasználó-lista sor távolság (képpont):
[Popups for the Chat plugin]
Felugrók a csevegés beépülõhöz
;file \src\core\stdclist\res\resource.rc
[Selection colour]
Kijelölés színe
;file \src\core\stdfile\resource.rc
[Send File(s)]
Fájl(ok) Küldése
[File(s):]
Fájl(ok):
[&Choose Again...]
&Válassz Újra...
[Total size:]
Teljes méret:
[A&ccept]
El&fogadás
[&Decline]
Elutasít
[Files:]
Fájlok:
[Save to:]
Mentés ide:
[Open...]
Megnyitás...
[Open folder]
Mappa megnyitása
[Transfer completed, open file(s).]
Átvitel befejezõdött, fájl(ok) megnyitása.
[No data transferred]
Nincs átvitt adat
[File Already Exists]
A Fájl Már Létezik
[Resume all]
Összes visszaállítása
[Overwrite all]
Összes felülírása
[Save as...]
Mentés másként...
[Skip]
Átugrás
[Cancel transfer]
Átvitel elvetése
[You are about to receive the file]
A fájl érkezik
[Existing file]
Létezõ fájl
[Last modified:]
Utoljára módosítva:
[Open file]
Fájl megnyitása
[File properties]
Fájl tulajdonságok
[File being received]
Fájl érkezik
[Clear completed]
Törlés befejezõdött
[Receiving files]
Fájlok fogadása
[Received files folder:]
Fogadott fájlok mappa:
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
Engedélyezett változók: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Kapcsolati listámon szereplõktõl fájlok elfogadása automatikusan
[Minimize the file transfer window]
Fájlátviteli ablak minimalizálása
[Close window when transfer completes]
Ablak bezárása átvitel befejezésekor
[Virus scanner]
Víruskeresõ
[Scan files:]
Fájlok szkennelése:
[Never, do not use virus scanning]
Soha, ne használj víruskeresést
[When all files have been downloaded]
Amint minden fájl letöltõdött
[As each file finishes downloading]
Amint minden fájl befejezte a letöltést
[Command line:]
Parancssor:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f átírásra kerül a szkennelendõ fájl- vagy mappanévre
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Figyelmeztess nem átvizsgált fájl megnyitása elõtt
[If incoming files already exist]
Ha a bejövõ fájl már létezik
[Ask me]
Kérdezz engem
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
A kapcsolati listádon nem szereplõktõl érkezõ fájlokról mindig megkérdezünk
;file \src\core\stdhelp\resource.rc
;file \src\core\stdidle\resource.rc
[Become idle if the following is left unattended:]
Inaktívvá válás ha a következõ gazdátlan marad:
[Miranda]
Miranda
[Become idle if the screen saver is active]
Inaktívvá válás képernyõvédõ bekapcsolódásakor
[Become idle if a terminal session is disconnected]
Inaktívvá válás ha egy végsõ munkamenet megszakad
[Do not let protocols report any idle information]
A protokollok nem jelenthetnek inaktivitási információt
[minute(s)]
perc(ek)
[for]
ennek
[Change my status mode to:]
Állapotmódom módosítása erre:
[Do not set status back to online when returning from idle]
Ne állítsa vissza online módra az állapotot ha visszatérek inaktív módból
[Idle Options]
Inaktív Beállítások
;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc
[Automatically popup window when:]
Automatikus felugrás ekkor:
[Save the window size and location individually for each contact]
Minden partnerhez külön mentse az ablak méretét és helyét
[Show 'Send' button]
Mutassa az 'Elküldés' gombot
[Show username on top row]
Felhasználónév mutatása a felsõ sorban
[Show toolbar buttons on top row]
Eszköztár gombok mutatása a felsõ sorban
[Show character count]
Karakterszám mutatása
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
Control fel/le támogatása az elõzõleg elküldött üzenetek mutatásához
[Delete temporary contacts when closing message window]
Átmeneti partnerek törlése a csevegõ ablak bezárásakor
[Enable avatar support in the message window]
Avatarok az üzenet ablakokban
[Limit avatar height to ]
Avatár maximális magassága 
[pixels.]
képpont
[Show timestamp]
Idõbélyeg mutatása
[Show dates]
Dátumok megjelenítése
[Show status changes]
Állapotváltozások mutatása
[Update inactive message window icons when a user is typing]
Inaktív üzenet alblak ikonon frissítése, ha a felhasználó gépel
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[&Find Next]
Következõ &Keresése
[Find What:]
Keresés Erre:
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
[Add E-Mail Address]
E-mail cím hozzáadása
[%s: User Details]
%s: Felhasználó Részletek
[Update Now]
Frissítés Most
[Web page:]
Weblap:
[Past background:]
Elõzõ háttér:
[Interests:]
Érdeklõdési körök:
[My notes:]
Jegyzeteim:
[Spoken languages:]
Beszélt nyelvek:
[Local time:]
Helyi idõ:
[Website:]
Weboldal:
;file \src\core\stdauth\auth.cpp
[%s requests authorization]
%s meghatalmazást kér
[%u requests authorization]
%u meghatalmazást kér
[%u added you to their contact list]
%u hozzáadott a kapcsolati listájához
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
[(Unknown)]
(Ismeretlen)
;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp
;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp
;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp
;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp
;file \src\core\stdchat\src\log.cpp
;file \src\core\stdchat\src\options.cpp
[Use a tabbed interface]
Füles kezelõfelület használata
[Close tab on doubleclick]
Fülek bezárása duplaklikkre
[Restore previously open tabs when showing the window]
Elõzõleg látható fülek visszaállítása az ablak mutatásakor
[Show tabs at the bottom]
Fülek mutatása alul
[Send message by pressing the Enter key]
Üzenet küldése az Enter billentyû megnyomásakor
[Send message by pressing the Enter key twice]
Üzenet küldése az Enter billentyû kétszeri megnyomásakor
[Show button for sending messages]
Elküld gomb megjelenítése
[Show buttons for controlling the chat room]
Csevegõ szobákon vezérlõgombok megjelenítése
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Szöveg formázó gombok megjelnítése
[Show new windows cascaded]
Új ablakok megjelenítése lépcsõzetesen
[Save the size and position of chat rooms]
Csevegõ szobák helyének és méretének megjegyzése
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Csevegõ szoba témájának mutatása a kapcsolati listán (ha támogatott)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
Ne legyenek hangok, ha a csevegõ ablak elõtérben van
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
Láthatósági állapot váltogatása a partnerlistán kettõskaatintáskor
[Show contact statuses if protocol supports them]
Partner állapotainak megjelenítése, ha a protokoll támogatja
[Display contact status icon before user role icon]
Állapot ikon megjelenítése a felhasználónév elõtt
[Timestamp has same colour as the event]
Az idõbélyegnak és az eseménynek azonos a színe
[Show icon for topic changes]
Témaváltozások ikon megjelenítése
[Show icon for users joining]
Csatlakozó felhasználók ikon megjelenítése
[Show icon for users disconnecting]
Kilépõ felhasználók ikon megjelenítése
[Show icon for messages]
Üzenetek ikon megjelenítése
[Show icon for actions]
Akciók ikon megjelenítése
[Show icon for highlights]
Kiemelések ikon megjelenítése
[Show icon for users leaving]
Kilépõ felhasználók ikon megjelenítése
[Show icon for users kicking other user]
Más felhasználókat kirúgók ikon megjelenítése
[Show icon for notices ]
Megjegyzések ikon megjelenítése
[Show icon for name changes]
Névváltozások ikon megjelenítése
[Show icon for information messages]
Információs üzenetek ikon megjelenítése
[Show icon for status changes]
Állapotváltozások ikon megjelenítése
[Chat Module]
Csevegés modul
[Message Background]
Üzenet háttér
[Userlist Background]
Partnerlista hátér
[Userlist Lines]
Partnerlist vonalak
[Userlist Background (selected)]
Partnerlista hátér (kijelölt)
[Options for using a tabbed interface]
Füles felület beállításai
[Icons to display in the message log]
Üzenet-naplóban megjelenítendõ ikonok
[Chat Log]
Csevegés napló
[Chat]
Csevegés
;file \src\core\stdchat\src\services.cpp
;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp
;file \src\core\stdchat\src\window.cpp
[Close current tab (CTRL+F4)]
Aktuális fül bezárása (CTRL+F4)
;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp
;file \src\core\stdemail\email.cpp
[User has not registered an e-mail address]
A felhasználónak nincs regisztrált e-mailcíme
[&E-mail]
&e-mail
;file \src\core\stdfile\file.cpp
[File from %s]
Fájl innen: %s
[Denied]
Megtagadva
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
[%s File]
%s fájl
;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
[Cancelled]
Törölve
;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp
[%d files]
%d fájlok
[%d directories]
%d könyvtárak
;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Ezen a fájlon még nem lett víruskeresés lefuttatva. Biztosan meg akarod nyitni?
[File Received]
Érkezett fájl
[of]
/
[remaining]
hátralévõ
;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp
;file \src\core\stdhelp\about.cpp
;file \src\core\stdhelp\help.cpp
[&About...]
&Bõvebben...
[&Report Bug]
Rovar &jelentése
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp
[Messaging Log]
Üzenet napló
;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp
;file \src\core\stduihist\history.cpp
[Outgoing Message]
Kimenõ üzenet
[Incoming Message]
Bejövõ üzenet
[Outgoing File]
Kimenõ fájl
[Incoming File]
Bejövõ fájl
[Are you sure you want to delete this history item?]
Biztosan el kívánod távolítani ezt az elõzményelemet?
[Delete History]
Elõzmény törlése
;file \src\core\stdurl\url.cpp
[URL from %s]
URl innen: %s
[Web Page Address (&URL)]
Weboldal cím (&URL)
;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp
[Send URL to]
URL küldése ide:
[Send timed out]
Küldés elévült
;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp
[Edit E-Mail Address]
E-mail cím szerkesztése
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
A telefonszámnak +-szal kell kezdõdnie és számokból, szóközökbõl, kötõjelekbõl és zárójelekbõl állhat.
[Primary]
Elsõdleges
[Custom %d]
Egyéni &d
[Mobile]
Mobil
[Work Phone]
Munakhelyi telefon
[Work Fax]
Munkahelyi fax
;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp
;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
[%s is Online]
%s online
;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp
;file \src\modules\clist\clcitems.cpp
;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp
[Custom status]
Egyéni állapot
;file \src\modules\clist\clistmod.cpp
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
Ennek a beépülõnek szüksége van a db3x 0.5.1.0 vagy újabb beépülõre
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
;file \src\modules\clist\clui.cpp
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Ez a felhasználó olyan üzenetküldõ rendszeren van, ami egy központi szerveren tárolja a kapcsolati listáját. A partner eltávolításra kerül a szerverrõl és a kapcsolati listádról a következõ csatlakozásodkor.
[De&lete]
Tör&lés
[&Add permanently to list]
Végleges &hozzáadás listához
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp
[Menus]
Menük
;file \src\modules\clist\groups.cpp
[New Group]
Új csoport
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Már van ilyen néven csoport. Kérem adjon meg egy edefi nevet a csoportnak.
[Rename Group]
Csoport átnevezése
[This group]
Ez a csoport
;file \src\modules\clist\keyboard.cpp
;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp
[&Move to Group]
Csoporthoz &adás
;file \src\modules\database\database.cpp
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
Miranda nem tudja megnyitni '%s'-t, mert nincs telepítve profil beépülõ.\nTelepítsd a dbx_3x.dll-t, vagy ennek megfelelõt.
[No profile support installed!]
Nincs profiltámogatás telepítve!
[Miranda can't understand that profile]
Miranda nem érti ezt a profilt
;file \src\modules\database\dbini.cpp
;file \src\modules\database\profilemanager.cpp
[The profile already exists]
A profil már létezik
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
'%s' áthelyezése a Lomtárba sikertelen, kérlek válassz másik profilnevet.
[Problem moving profile]
probléma profil mozgatása során
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
'%s' profil létrehozása sikertelen, a hiba %x
[Problem creating profile]
Probléma profil létrehozása során
[<In Use>]
<Használatban>
[Created]
Létrehozva
[My Profiles]
Profiljaim
[New Profile]
Új Profil
;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp
;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp
[Chat Activity]
Cset elérhetõség
;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp
;file \src\modules\findadd\findadd.cpp
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Nem töltötted ki a keresési mezõt. Kérlek adj meg egy keresési kifejezést és próbáld újra.
[Results]
Eredmények
[There are no results to display.]
Nincs megjeleníthetõ eredmény.
[All Networks]
Összes Hálózat
[Handle]
Kezelés
;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
'%s' átkutatása sikertelen, hiba lépett fel - %s csatlakozva van? 
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
Keresés a protokollokon sikertelen, online módban vagy?
[Problem with search]
Hiba a keresés során
[1 %s user found]
1 %s felhasználó találva
[%d %s users found]
%d %s felhasználó találva
[%d users found (]
%s felhasználó találva (
[No users found]
Nincs talált felhasználó
;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp
[Fonts]
Betûtípusok
;file \src\modules\fonts\FontService.cpp
;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp
[Icon Sets]
Ikon beállítások
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp
[Select where log file will be created]
Válaszd ki a naplófájl létrehozási helyét
[Select program to be run]
Válaszd ki a futtatni kívánt programot
;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp
[<All connections>]
<Összes kapcsolat>
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
;file \src\modules\options\options.cpp
[<all modules>]
<összes modul>
[%s options]
%s beállítások
;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s' kikapcsolva, bekapcsolod?
[Re-enable Miranda plugin?]
Újra bekapcsolod Miranda beépülõt?
[Unable to load plugin in Service Mode!]
Beépülõ betöltése Szolgáltatás Módban nem lehetséges!
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
A telepített kapcsolati lista beépülõk indítása sikertelen, a kedvezményezett kapcsolati lista elvetésével sem tölthetõk be.
;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp
[Plugin]
Beépülõ
;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp
[Editing account]
Hozzáférés szerkesztése
[Upgrading account]
Fiók feljavítása
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
Fiók kikapcsolva. Kérlek aktiváld a beállítások eléréséhez.
[Account ID]
Fiók azonosító
[Account %s is being deleted]
%s fiók törlése
[&Accounts...]
&Fiókok...
;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp
[Remove shortcut]
Parancsikon eltávolítása
[Add another shortcut]
Új rövidítés hozzáadása
;file \src\modules\skin\skinicons.cpp
[Group (Open)]
Csoport (Nyitott)
[Group (Closed)]
Csoport (Zárt)
[Connecting]
Csatlakozás
[Down Arrow]
Le Nyíl
[Send E-mail]
E-mail küldése
[SMS]
SMS
[Search All]
Összes keresése
[Tick]
Pipa
[No Tick]
Nincs Pipa
[Miranda Website]
Miranda Weboldal
[Small Dot]
Kis Pont
[Filled Blob]
Kitöltött Blob
[Empty Blob]
Üres Blob
[Unicode plugin]
Unicode beépülõ
[ANSI plugin]
ANSI beépülõ
[Running plugin]
Futó beépülõ
[Unloaded plugin]
Üres beépülõ
[ShowHide]
MutatRejt
[Exit]
Kilépés
[%s Icons]
%s Ikonok
;file \src\modules\skin\sounds.cpp
;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp
[All Bitmaps]
összes bitkép
;file \src\modules\utils\timezones.cpp
;file \src\modules\utils\utils.cpp
[American Samoa]
Szamoa
[Christmas Island]
Karácsony-sziget
[Cocos (Keeling) Islands]
Kókusz-szigetek
[Cyprus]
Ciprus
[Norfolk Island]
Norfolk szigetek
;file \src\modules\visibility\visibility.cpp