;file \src\resource.rc [Enter account name (for example, My Google)] Add meg a fiók nevét (pl. Saját Google) [Choose the protocol type] Protokolltípus választása [Specify the internal account name (optional)] Belsõ fióknév megadása (tetszõleges) [Add %s] Új %s [Contact Display Options] Partner Megjelenítési Beállítások [&Run] Futtatás [Start in Service Mode with] Szolgáltatás Módban kezdés ezzel: [Find/Add Contacts] Partnerek Keresése/Hozzáadása [First:] Elsõ: [Last:] Utolsó: [Add to list] Hozzáadás listához [Please select a subentry from the list] Kérlek válassz egy almenüt a listából [Netlib Log Options] Netlib napló beállítások [Received bytes] Fogadott bájtok [Sent bytes] Küldött bájtok [Additional data due to proxy communication] További adatok proxykommunikáció miatt [Text dumps where available] Szöveg kiírások ahol lehetséges [Auto-detect text] Szöveg auto-felismerése [Calling modules' names] Modulok nevének hívása [Log to] Belépés ide: [OutputDebugString()] OutputDebugString() [Run now] Futtatás most [Save as default] Mentés alapért.-ként [&Change...] &Módosítás... [Download more sounds] Több hang letöltése [Sound Information] Hang Információ [Location:] Elhelyezkedés: [Enable sound events] Hangesemények bekapcsolása [Show category:] Kategória mutatása: [&Load icon set...] Ikonkészlet &betöltése... [&Import icons >>] &Ikonok importálása >> [Download more icons] Több ikon letöltése [Online Notification] Online Értesítések [Auth Requests] Meghat. Kérelmek [All Events] Összes Esemény [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Csak a kipipált partnerek láthatóak a fõ kapcsolati listán [Added Notification] Hozzáadott értesítés [You are visible to this person even when in invisible mode] Ennek a személynek még láthatatlan módban is látható vagy [You are never visible to this person] Ennek a személynek sosem vagy látható [Icon Index] Ikon Index [Icon library:] Ikon könyvtár: [Drag icons to main list to assign them:] Ikonok áthelyezése a fõ listába kiosztáshoz: [Import multiple] Több importálása [To main icons] Fõ ikonokhoz [<< &Import] << &Importálás [To default status icons] Alapért. állapotikonokhoz [Logging...] Belépés... [Outgoing Connections] Kimenõ Kapcsolatok [Use proxy server] Proxyszerver használata [(often %d)] (gyakran %s) [Resolve hostnames through proxy] Gépnevek meghatározása proxyn keresztül [Port Range:] Port Hatáskör: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Példa: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Incoming Connections] Bejövõ Kapcsolatok [Enable UPnP port mapping] UPnP port térképezés bekapcsolása [Please complete the following form to create a new user profile] Kérlek töltsd ki a következõ nyomtatványt új felhasználói prpfil létrehozásához [e.g. Workplace] pl. Munkahely [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Választhatsz az alapért.-tõl eltérõ profilmeghajtót is, ez több jellemzõt vagy képességet ajánl, ha kétséged van, használd az alapért.-tet. [e.g. Miranda Database] pl. Miranda Adatbázis [Driver] Meghajtó [Fonts and Colors] Betûtípusok és Színek [Color/Background] Szín/Háttér [Choose Font] Betûtípus választása [&Font:] &Betûtípus: [Font st&yle:] Betûtípus s&tílus: [&Size:] &Méret: [Stri&keout] Áthú&zott [&Underline] &Aláhúzott [&Color:] Szín: [Sample] Minta [AaBbYyZz] AaBbYyZz [Sc&ript:] Szk&ript: [Insert separator] Elválasztó beszúrása [Key Bindings] Billentyû társítások [Shortcut:] Parancsikon: [Undo Changes] Változások visszavonása [Reset To Default] Visszaállítás Alapért.-re [Account information:] Fiók információ: [Additional:] További: [Configure network...] Hálózat beállítása... [Get more protocols...] Több protokoll... [&Add...] &Hozzáadás... [&Upgrade] &Feljavítás [IconOptions] IkonBeállítások [&Reset to default] &Visszaállítás alapért.-re [find/add] keresés/hozzáadás [&Add to List] &Hozzáadás Listához [Send &Message] &Üzenet küldése [Cancel Change] Változtatás Elvetése [&Reset To Default] &Visszaállítás Alapért.-re ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] &Meghatalmazás [&I] &I [Reason:] Indok: ;file \src\core\stdaway\resource.rc [Do not reply to requests for this message] Ne válaszoljon kérelmekre ehhez az üzenethez [Do not pop up dialog asking for new message] Ne legyen felugró párbeszéd új üzenet kérésére [By default, use the same message as last time] Alapért. szerint használd ua. üzenetet, mint legutóbb [By default, use this message:] Alapért. szerint használd ezt az üzenetet: ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc [Trim to (kB)] Max (kB) [Userlist row distance (pixels):] Felhasználó-lista sor távolság (képpont): [Popups for the Chat plugin] Felugrók a csevegés beépülõhöz ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc [Selection colour] Kijelölés színe ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] Fájl(ok) Küldése [File(s):] Fájl(ok): [&Choose Again...] &Válassz Újra... [Total size:] Teljes méret: [A&ccept] El&fogadás [&Decline] Elutasít [Files:] Fájlok: [Save to:] Mentés ide: [Open...] Megnyitás... [Open folder] Mappa megnyitása [Transfer completed, open file(s).] Átvitel befejezõdött, fájl(ok) megnyitása. [No data transferred] Nincs átvitt adat [File Already Exists] A Fájl Már Létezik [Resume all] Összes visszaállítása [Overwrite all] Összes felülírása [Save as...] Mentés másként... [Skip] Átugrás [Cancel transfer] Átvitel elvetése [You are about to receive the file] A fájl érkezik [Existing file] Létezõ fájl [Last modified:] Utoljára módosítva: [Open file] Fájl megnyitása [File properties] Fájl tulajdonságok [File being received] Fájl érkezik [Clear completed] Törlés befejezõdött [Receiving files] Fájlok fogadása [Received files folder:] Fogadott fájlok mappa: [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] Engedélyezett változók: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Kapcsolati listámon szereplõktõl fájlok elfogadása automatikusan [Minimize the file transfer window] Fájlátviteli ablak minimalizálása [Close window when transfer completes] Ablak bezárása átvitel befejezésekor [Virus scanner] Víruskeresõ [Scan files:] Fájlok szkennelése: [Never, do not use virus scanning] Soha, ne használj víruskeresést [When all files have been downloaded] Amint minden fájl letöltõdött [As each file finishes downloading] Amint minden fájl befejezte a letöltést [Command line:] Parancssor: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f átírásra kerül a szkennelendõ fájl- vagy mappanévre [Warn me before opening a file that has not been scanned] Figyelmeztess nem átvizsgált fájl megnyitása elõtt [If incoming files already exist] Ha a bejövõ fájl már létezik [Ask me] Kérdezz engem [You will always be asked about files from people not on your contact list] A kapcsolati listádon nem szereplõktõl érkezõ fájlokról mindig megkérdezünk ;file \src\core\stdhelp\resource.rc ;file \src\core\stdidle\resource.rc [Become idle if the following is left unattended:] Inaktívvá válás ha a következõ gazdátlan marad: [Miranda] Miranda [Become idle if the screen saver is active] Inaktívvá válás képernyõvédõ bekapcsolódásakor [Become idle if a terminal session is disconnected] Inaktívvá válás ha egy végsõ munkamenet megszakad [Do not let protocols report any idle information] A protokollok nem jelenthetnek inaktivitási információt [minute(s)] perc(ek) [for] ennek [Change my status mode to:] Állapotmódom módosítása erre: [Do not set status back to online when returning from idle] Ne állítsa vissza online módra az állapotot ha visszatérek inaktív módból [Idle Options] Inaktív Beállítások ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc [Automatically popup window when:] Automatikus felugrás ekkor: [Save the window size and location individually for each contact] Minden partnerhez külön mentse az ablak méretét és helyét [Show 'Send' button] Mutassa az 'Elküldés' gombot [Show username on top row] Felhasználónév mutatása a felsõ sorban [Show toolbar buttons on top row] Eszköztár gombok mutatása a felsõ sorban [Show character count] Karakterszám mutatása [Support control up/down in message area to show previously sent messages] Control fel/le támogatása az elõzõleg elküldött üzenetek mutatásához [Delete temporary contacts when closing message window] Átmeneti partnerek törlése a csevegõ ablak bezárásakor [Enable avatar support in the message window] Avatarok az üzenet ablakokban [Limit avatar height to ] Avatár maximális magassága [pixels.] képpont [Show timestamp] Idõbélyeg mutatása [Show dates] Dátumok megjelenítése [Show status changes] Állapotváltozások mutatása [Update inactive message window icons when a user is typing] Inaktív üzenet alblak ikonon frissítése, ha a felhasználó gépel ;file \src\core\stduihist\resource.rc [&Find Next] Következõ &Keresése [Find What:] Keresés Erre: ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc [Add E-Mail Address] E-mail cím hozzáadása [%s: User Details] %s: Felhasználó Részletek [Update Now] Frissítés Most [Web page:] Weblap: [Past background:] Elõzõ háttér: [Interests:] Érdeklõdési körök: [My notes:] Jegyzeteim: [Spoken languages:] Beszélt nyelvek: [Local time:] Helyi idõ: [Website:] Weboldal: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp [%s requests authorization] %s meghatalmazást kér [%u requests authorization] %u meghatalmazást kér [%u added you to their contact list] %u hozzáadott a kapcsolati listájához ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp [(Unknown)] (Ismeretlen) ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp [Use a tabbed interface] Füles kezelõfelület használata [Close tab on doubleclick] Fülek bezárása duplaklikkre [Restore previously open tabs when showing the window] Elõzõleg látható fülek visszaállítása az ablak mutatásakor [Show tabs at the bottom] Fülek mutatása alul [Send message by pressing the Enter key] Üzenet küldése az Enter billentyû megnyomásakor [Send message by pressing the Enter key twice] Üzenet küldése az Enter billentyû kétszeri megnyomásakor [Show button for sending messages] Elküld gomb megjelenítése [Show buttons for controlling the chat room] Csevegõ szobákon vezérlõgombok megjelenítése [Show buttons for formatting the text you are typing] Szöveg formázó gombok megjelnítése [Show new windows cascaded] Új ablakok megjelenítése lépcsõzetesen [Save the size and position of chat rooms] Csevegõ szobák helyének és méretének megjegyzése [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Csevegõ szoba témájának mutatása a kapcsolati listán (ha támogatott) [Do not play sounds when the chat room is focused] Ne legyenek hangok, ha a csevegõ ablak elõtérben van [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Láthatósági állapot váltogatása a partnerlistán kettõskaatintáskor [Show contact statuses if protocol supports them] Partner állapotainak megjelenítése, ha a protokoll támogatja [Display contact status icon before user role icon] Állapot ikon megjelenítése a felhasználónév elõtt [Timestamp has same colour as the event] Az idõbélyegnak és az eseménynek azonos a színe [Show icon for topic changes] Témaváltozások ikon megjelenítése [Show icon for users joining] Csatlakozó felhasználók ikon megjelenítése [Show icon for users disconnecting] Kilépõ felhasználók ikon megjelenítése [Show icon for messages] Üzenetek ikon megjelenítése [Show icon for actions] Akciók ikon megjelenítése [Show icon for highlights] Kiemelések ikon megjelenítése [Show icon for users leaving] Kilépõ felhasználók ikon megjelenítése [Show icon for users kicking other user] Más felhasználókat kirúgók ikon megjelenítése [Show icon for notices ] Megjegyzések ikon megjelenítése [Show icon for name changes] Névváltozások ikon megjelenítése [Show icon for information messages] Információs üzenetek ikon megjelenítése [Show icon for status changes] Állapotváltozások ikon megjelenítése [Chat Module] Csevegés modul [Message Background] Üzenet háttér [Userlist Background] Partnerlista hátér [Userlist Lines] Partnerlist vonalak [Userlist Background (selected)] Partnerlista hátér (kijelölt) [Options for using a tabbed interface] Füles felület beállításai [Icons to display in the message log] Üzenet-naplóban megjelenítendõ ikonok [Chat Log] Csevegés napló [Chat] Csevegés ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp [Close current tab (CTRL+F4)] Aktuális fül bezárása (CTRL+F4) ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] A felhasználónak nincs regisztrált e-mailcíme [&E-mail] &e-mail ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] Fájl innen: %s [Denied] Megtagadva ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp [%s File] %s fájl ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp [Cancelled] Törölve ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp [%d files] %d fájlok [%d directories] %d könyvtárak ;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Ezen a fájlon még nem lett víruskeresés lefuttatva. Biztosan meg akarod nyitni? [File Received] Érkezett fájl [of] / [remaining] hátralévõ ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] &Bõvebben... [&Report Bug] Rovar &jelentése ;file \src\core\stdidle\idle.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp [Messaging Log] Üzenet napló ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing Message] Kimenõ üzenet [Incoming Message] Bejövõ üzenet [Outgoing File] Kimenõ fájl [Incoming File] Bejövõ fájl [Are you sure you want to delete this history item?] Biztosan el kívánod távolítani ezt az elõzményelemet? [Delete History] Elõzmény törlése ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] URl innen: %s [Web Page Address (&URL)] Weboldal cím (&URL) ;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp [Send URL to] URL küldése ide: [Send timed out] Küldés elévült ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp [Edit E-Mail Address] E-mail cím szerkesztése [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] A telefonszámnak +-szal kell kezdõdnie és számokból, szóközökbõl, kötõjelekbõl és zárójelekbõl állhat. [Primary] Elsõdleges [Custom %d] Egyéni &d [Mobile] Mobil [Work Phone] Munakhelyi telefon [Work Fax] Munkahelyi fax ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is Online] %s online ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp [Custom status] Egyéni állapot ;file \src\modules\clist\clistmod.cpp [This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later] Ennek a beépülõnek szüksége van a db3x 0.5.1.0 vagy újabb beépülõre ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp ;file \src\modules\clist\clui.cpp [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Ez a felhasználó olyan üzenetküldõ rendszeren van, ami egy központi szerveren tárolja a kapcsolati listáját. A partner eltávolításra kerül a szerverrõl és a kapcsolati listádról a következõ csatlakozásodkor. [De&lete] Tör&lés [&Add permanently to list] Végleges &hozzáadás listához ;file \src\modules\clist\contacts.cpp ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp [Menus] Menük ;file \src\modules\clist\groups.cpp [New Group] Új csoport [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Már van ilyen néven csoport. Kérem adjon meg egy edefi nevet a csoportnak. [Rename Group] Csoport átnevezése [This group] Ez a csoport ;file \src\modules\clist\keyboard.cpp ;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp [&Move to Group] Csoporthoz &adás ;file \src\modules\database\database.cpp [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.] Miranda nem tudja megnyitni '%s'-t, mert nincs telepítve profil beépülõ.\nTelepítsd a dbx_3x.dll-t, vagy ennek megfelelõt. [No profile support installed!] Nincs profiltámogatás telepítve! [Miranda can't understand that profile] Miranda nem érti ezt a profilt ;file \src\modules\database\dbini.cpp ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp [The profile already exists] A profil már létezik [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.] '%s' áthelyezése a Lomtárba sikertelen, kérlek válassz másik profilnevet. [Problem moving profile] probléma profil mozgatása során [Unable to create the profile '%s', the error was %x] '%s' profil létrehozása sikertelen, a hiba %x [Problem creating profile] Probléma profil létrehozása során [] [Created] Létrehozva [My Profiles] Profiljaim [New Profile] Új Profil ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp [Chat Activity] Cset elérhetõség ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Nem töltötted ki a keresési mezõt. Kérlek adj meg egy keresési kifejezést és próbáld újra. [Results] Eredmények [There are no results to display.] Nincs megjeleníthetõ eredmény. [All Networks] Összes Hálózat [Handle] Kezelés ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] '%s' átkutatása sikertelen, hiba lépett fel - %s csatlakozva van? [Could not search on any of the protocols, are you online?] Keresés a protokollokon sikertelen, online módban vagy? [Problem with search] Hiba a keresés során [1 %s user found] 1 %s felhasználó találva [%d %s users found] %d %s felhasználó találva [%d users found (] %s felhasználó találva ( [No users found] Nincs talált felhasználó ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp [Fonts] Betûtípusok ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp ;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp [Icon Sets] Ikon beállítások ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp [Select where log file will be created] Válaszd ki a naplófájl létrehozási helyét [Select program to be run] Válaszd ki a futtatni kívánt programot ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] <Összes kapcsolat> ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp [] <összes modul> [%s options] %s beállítások ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' kikapcsolva, bekapcsolod? [Re-enable Miranda plugin?] Újra bekapcsolod Miranda beépülõt? [Unable to load plugin in Service Mode!] Beépülõ betöltése Szolgáltatás Módban nem lehetséges! [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] A telepített kapcsolati lista beépülõk indítása sikertelen, a kedvezményezett kapcsolati lista elvetésével sem tölthetõk be. ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp [Plugin] Beépülõ ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp [Editing account] Hozzáférés szerkesztése [Upgrading account] Fiók feljavítása [Account is disabled. Please activate it to access options.] Fiók kikapcsolva. Kérlek aktiváld a beállítások eléréséhez. [Account ID] Fiók azonosító [Account %s is being deleted] %s fiók törlése [&Accounts...] &Fiókok... ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp [Remove shortcut] Parancsikon eltávolítása [Add another shortcut] Új rövidítés hozzáadása ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp [Group (Open)] Csoport (Nyitott) [Group (Closed)] Csoport (Zárt) [Connecting] Csatlakozás [Down Arrow] Le Nyíl [Send E-mail] E-mail küldése [SMS] SMS [Search All] Összes keresése [Tick] Pipa [No Tick] Nincs Pipa [Miranda Website] Miranda Weboldal [Small Dot] Kis Pont [Filled Blob] Kitöltött Blob [Empty Blob] Üres Blob [Unicode plugin] Unicode beépülõ [ANSI plugin] ANSI beépülõ [Running plugin] Futó beépülõ [Unloaded plugin] Üres beépülõ [ShowHide] MutatRejt [Exit] Kilépés [%s Icons] %s Ikonok ;file \src\modules\skin\sounds.cpp ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [All Bitmaps] összes bitkép ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp [American Samoa] Szamoa [Christmas Island] Karácsony-sziget [Cocos (Keeling) Islands] Kókusz-szigetek [Cyprus] Ciprus [Norfolk Island] Norfolk szigetek ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp