;file \src\resource.rc [Enter account name (for example, My Google)] Add meg a fiók nevét (pl. Saját Google) [Choose the protocol type] Protokolltípus választása [Specify the internal account name (optional)] Belsõ fióknév megadása (tetszõleges) [OK] OK [Cancel] Mégsem [Add %s] Új %s [&Add] &Új [&Cancel] &Mégse [Send authorization request] Meghatalmazási kérelem küldése [Custom name:] Egyéni név: [Group:] Csoport: [Options] Beállítások [Authorization Request] Engedélyezési kérés [Delete Contact] Partner törlése [&Yes] &Igen [&No] &Nem [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Elrejtés a listáról csak azért, hogy az elõzmények és a beállításai megmaradjanak [Are you sure you want to delete %s?] Biztosan törölni akarod: %s? [This will erase all history and settings for this contact!] Ez törli a partner minden elõzményét és beállítását! [Contact Display Options] Partner Megjelenítési Beállítások [&Run] Futtatás [&Exit] &Kilépés [Start in Service Mode with] Szolgáltatás Módban kezdés ezzel: [Find/Add Contacts] Partnerek Keresése/Hozzáadása [Search:] Keresés: [E-mail address] E-levél cím [Name] Név [Nick:] Becenév: [First:] Elsõ: [Last:] Utolsó: [Advanced] Haladó [Advanced >>] Haladó >> [&Search] &Keresés [More options] Több beállítás [Add to list] Hozzáadás listához [Custom] Egyedi [Apply] Alkalmaz [Please select a subentry from the list] Kérlek válassz egy almenüt a listából [Install Database Settings] Adatbázis beállítások telepítése [Yes] Igen [No] Nem [Do you want to import the settings now?] Akarod most importálni a beállításokat? [No to all] Nem, mindre [&View contents] Tartalom megtekintése [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Veszélyes változásokat figyelõ biztonsági rendszer van üzemben, és figyelmeztetni fognak a nem biztonságok változások elõtt. [Database Setting Change] Adatbázis beállítás módosult [Database settings are being imported from] Adatbázis importálása innen: [This file wishes to change the setting] Az a fájl szeretné módosítani a beállítást [to the value] érték [Do you want to allow this change?] Engedélyezed ezt a változást? [&Allow all further changes to this section] Minden további változtatás engedélyezése e részlegben [Cancel Import] Importálás megszakítása [Database Import Complete] Adatbázis importálás kész [The import has completed from] Az importálás befejezõdött innen: [What do you want to do with the file now?] Most mit szeretne tenni a fájllal? [&Recycle] Újrahasznosít [&Delete] &Törlés [&Move/Rename] Mozgat/átnevez [&Leave] &Kilépés [Netlib Log Options] Netlib napló beállítások [Show] Mutat [Received bytes] Fogadott bájtok [Sent bytes] Küldött bájtok [Additional data due to proxy communication] További adatok proxykommunikáció miatt [Text dumps where available] Szöveg kiírások ahol lehetséges [Auto-detect text] Szöveg auto-felismerése [Calling modules' names] Modulok nevének hívása [Log to] Belépés ide: [OutputDebugString()] OutputDebugString() [File] Fájl [Run now] Futtatás most [Save as default] Mentés alapért.-ként [Sounds] Hangok [&Change...] &Módosítás... [&Preview] &Elõnézet [Download more sounds] Több hang letöltése [Sound Information] Hang Információ [Location:] Elhelyezkedés: [Name:] Név: [Enable sound events] Hangesemények bekapcsolása [Icons] Ikonok [Show category:] Kategória mutatása: [&Load icon set...] Ikonkészlet &betöltése... [&Import icons >>] &Ikonok importálása >> [Download more icons] Több ikon letöltése [The following events are being ignored:] A következõ események elvetése: [Messages] Üzenetek [URLs] URlek [Files] Fájlok [Online Notification] Online Értesítések [Auth Requests] Meghat. Kérelmek [All Events] Összes Esemény [None] Egyik sem [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Csak a kipipált partnerek láthatóak a fõ kapcsolati listán [Ignore] Mellõz [Added Notification] Hozzáadott értesítés [Typing] Gépelés [Visibility] Láthatóság [You are visible to this person even when in invisible mode] Ennek a személynek még láthatatlan módban is látható vagy [You are never visible to this person] Ennek a személynek sosem vagy látható [Icon Index] Ikon Index [Icon library:] Ikon könyvtár: [Drag icons to main list to assign them:] Ikonok áthelyezése a fõ listába kiosztáshoz: [Import multiple] Több importálása [To main icons] Fõ ikonokhoz [To] Címzett [<< &Import] << &Importálás [To default status icons] Alapért. állapotikonokhoz [Logging...] Belépés... [Outgoing Connections] Kimenõ Kapcsolatok [Use proxy server] Proxyszerver használata [Type:] Típus: [Host:] Gép: [Port:] Port: [(often %d)] (gyakran %s) [Username:] Felhasználónév: [Password:] Jelszó: [Resolve hostnames through proxy] Gépnevek meghatározása proxyn keresztül [Port Range:] Port Hatáskör: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Példa: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Incoming Connections] Bejövõ Kapcsolatok [Enable UPnP port mapping] UPnP port térképezés bekapcsolása [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Újra kell csatlakozni, hogy az oldalon végrehajtott módosítások érvényesüljenek. [Please complete the following form to create a new user profile] Kérlek töltsd ki a következõ nyomtatványt új felhasználói prpfil létrehozásához [Profile] Profil [e.g. Workplace] pl. Munkahely [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Választhatsz az alapért.-tõl eltérõ profilmeghajtót is, ez több jellemzõt vagy képességet ajánl, ha kétséged van, használd az alapért.-tet. [e.g. Miranda Database] pl. Miranda Adatbázis [Driver] Meghajtó [Description:] Leírás: [Author(s):] Szerzõ(k): [E-mail:] E-levél [Homepage:] Honlap [Unique ID:] Egyéni azonosító: [Copyright:] Szerzõi jog: [Fonts and Colors] Betûtípusok és Színek [Undo] Visszavonás [Reset] Alapraállítás [Export...] Exportálás... [Color/Background] Szín/Háttér [Text Color] Szövegszín [Choose Font] Betûtípus választása [Font] Betûtípus [&Font:] &Betûtípus: [Font st&yle:] Betûtípus s&tílus: [&Size:] &Méret: [Effects] Effektek [Stri&keout] Áthú&zott [&Underline] &Aláhúzott [&Color:] Szín: [Sample] Minta [AaBbYyZz] AaBbYyZz [Sc&ript:] Szk&ript: [&Apply] &Alkalmazás [&Help] &Súgó [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] Figyelem!\r\nEz a MenuObject nem támogat felhasználói beállításokat. [Insert separator] Elválasztó beszúrása [Service:] Szolgáltatás: [Default] Alap [Set] Beállít [Key Bindings] Billentyû társítások [Shortcut:] Parancsikon: [Add] Új [Remove] Eltávolítás [Undo Changes] Változások visszavonása [Reset To Default] Visszaállítás Alapért.-re [Hotkeys] Gyorsbillentyûk [Accounts] Fiókok [Account information:] Fiók információ: [Additional:] További: [Configure network...] Hálózat beállítása... [Get more protocols...] Több protokoll... [&Add...] &Hozzáadás... [&Edit] Szerkeszt [&Options] &Beállítások [&Upgrade] &Feljavítás [&Remove...] &Eltávolítás... [Tray] Tálca [&Hide/Show] &Elrejtés/megjelenítés [E&xit] &Kilépés [Nowhere] Sehol [&New Group] &Új csoport [&Hide Offline Users] Kilépett partnerek elrejtése [Hide &Offline Users out here] Kilépett felhasználók elrejtése idekinn [Hide &Empty Groups] Üres csoportok elrejtése [Disable &Groups] Csoportok kikapcsolása [Hide Miranda] Miranda elrejtése [Group] Csoport [&New Subgroup] Új alcsoport [&Hide Offline Users in here] Kilépett partnerek elrejtése itt [&Rename Group] Csoport átnevezése [&Delete Group] &Csoport törlése [&Reset to default] &Visszaállítás alapért.-re [find/add] keresés/hozzáadás [&Add to List] &Hozzáadás Listához [User &Details] Felhasználó &részletek [Send &Message] &Üzenet küldése [Log] Napló [&Copy] &Másol [Co&py All] Mindet másol [Select &All] &Összes kijelölése [C&lear Log] Napló törlése [Open in &new window] Megnyitás &új ablakban [&Open in existing window] Megnyitás létezõ ablakban [&Copy link] &Link másolása [Cancel Change] Változtatás Elvetése [&Reset To Default] &Visszaállítás Alapért.-re ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] &Meghatalmazás [&Deny] Visszautasít [&I] &I [Reason:] Indok: [You Were Added] Hozzáadásra Kerültél [&Close] &Bezárás [&U] &U ;file \src\core\stdaway\resource.rc [%s Message for %s] %s Üzenet ennek: %s [Retrieving %s message...] %s üzenet helyreállítása... [Status Messages] Állapot Üzenetek [Do not reply to requests for this message] Ne válaszoljon kérelmekre ehhez az üzenethez [Do not pop up dialog asking for new message] Ne legyen felugró párbeszéd új üzenet kérésére [By default, use the same message as last time] Alapért. szerint használd ua. üzenetet, mint legutóbb [By default, use this message:] Alapért. szerint használd ezt az üzenetet: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] %idõ% használata a jelenlegi idõhöz, és %dátum% a jelenlegi dátumhoz [Change %s Message] Változtat %s üzenet [Closing in %d] Bezárás %d ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc [&Send] &Küldés [Show these events only:] Csak az alábbi események mutatása: [Actions] Akciók [Nick changes] Becenév változások [Users joining] Csatlakozások [Users leaving] Lecsatlakozások [Topic changes] Téma változások [Status changes] Állapotváltozások [Information] Információ [Disconnects] Kilépések [User kicks] Felhasználó kirúgja [Notices] Megjegyzések [Log Options] Napló beállítások [Log timestamp] Napló idõbélyeg [Timestamp] Idõbélyeg [Other name] Másik név [Your name] Neve [Enable highlighting] Kielemés bekapcsolása [Limit log text to (events):] Napló szövegek behatárolása (események): [Trim to (kB)] Max (kB) [Words to highlight (wildcards allowed)] Kiemelendõ szavak (helyettesítõk használhatóak) [Enable logging to disk] Naplózás a lemezre [Log directory] Napló könyvtár [Other] Egyéb [Add new rooms to group:] Új szobák hozzáadása a csoporthoz: [Userlist row distance (pixels):] Felhasználó-lista sor távolság (képpont): [Use same style as in the message log] Azonos stílus, mint az üzenet naplóban [Use default colours] Alap színek használata [Use custom colours] Egyedi színek használata [Popups for the Chat plugin] Felugrók a csevegés beépülõhöz [Timeout (s)] Idõtúllépés (mp) [Text] Szöveg [Background] Háttér [List] Lista [&Message] Üzenet [Clear lo&g] Napló ürítése [Co&py all] Mindet másol [Word lookup] Szó keresés [Google] Google [Wikipedia] Wikipedia [Link] Hivatkozás [Open a &new browser window] Új böngészõablak megnyitása [&Open in current browser window] Megnyitás az aktuális böngészõ ablakban [Message] Üzenet [Undo ] Visszavonás [Redo] Újra [Copy] Másol [Cut] Kivág [Paste] Beszúrás [Select All] Összes kijelölése [Clear] Töröl [Tabs] Fülek [&Close tab] &Fül bezárása [C&lose other tabs] Többi fül bezárása [&Open at this position] Megnyitás ebben a pozícióban ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc [Hide offline users] Kilépett felhasználók elrejtése [Hide empty groups] Üres csoportok elrejtése [Disable groups] Csoportok kikapcsolása [Ask before deleting contacts] Partnerek törlésének megerõsítése [Sort contacts by name] Partnerek rendezése név szerint [Sort contacts by status] Partnerek rendezése állapot szerint [Sort contacts by protocol] Partnerek rendezése protokoll szerint [Single click interface] Egykattintásos felület [Always show status in tooltip] Mindig mutasd az állapotot gyorssúgóban [Disable icon blinking] Ikon villogás kikapcsolása [ms delay] e.mp késleltetés [icon when statuses differ] ikon, ha az állapotok eltérnek [Cycle icons every] Ikonok ismétélse minden [seconds, when statuses differ] mp., ha eltérnek az állapotok [Show multiple icons] Többszörös ikonok megjelnítése [Only when statuses differ] Csak ha az állapotok eltérnek [Contact List] Kapcsolati lista [System tray icon] Rendszer tálca ikon [System tray icon when using multiple protocols] Rendszer tálca ikon több protokoll használata esetén [Contact List Sorting] Kapcsolati lista sorrend [Window] Ablak [Always on top] Mindig legfelül [Tool style main window] Eszköz stílusú fõ ablak [Minimize to tray] Minimalizálás tálcára [Show menu bar] Menüsor megjelnítése [Easy move] Könnyû mozgatás [Show title bar] Címsor mutatása [Title bar text:] Címsor szöveg: [Show drop shadow (restart required)] Árnyék vetése (újraindítás szükséges) [Pin to desktop] Asztalhoz szegezés [Hide contact list after it has been idle for] Partnerlista elretése, ennyi eseménytelenség után: [seconds] mp. [Automatically resize window to height of list] Ablak mérete kövesse a lista magasságát [maximum] maximum [% of screen] képernyõ %-a [Size upwards] Méret felfelé [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Ha az ablak részben eltakart, akkor jöjjön elõre [Fade contact list in/out] Partner-lista lassú fel/eltûnése [Transparent contact list] Átlátszó partnerlista [Inactive opacity:] Inaktív átlátszatlanság: [Active opacity:] Aktív átlátszatlanság: [Items] Elemek [Show divider between online and offline contacts] Elválasztó a kilépett és elérhetõ partnerek között [Hot track items as mouse passes over] Név kiemelése amikor elhalad fölötte az egér [Disable drag and drop of items] Fogd-és-vidd kikapcsolása [Disable rename of items by clicking twice] Kettõs kattintásra átnevezés kikapcsolása [Show selection even when list is not focused] Kijelölés mutatása nem aktív lista esetén is [Make selection highlight translucent] A kijelölés legyen áttetszõ [Dim idle contacts] Inaktív partnerek halványítása ['Hide Offline' means to hide:] A 'kilépettek elrejtése' elrejti: [Groups] Csoportok [Draw a line alongside group names] Húzz egy vonalat a csoportok nevéhez [Show counts of number of contacts in a group] Partnerek számának megjelenítése a csoportokban [Hide group counts when there are none online] Csoport tagszám elrejtése, ha egy tag sem érhetõ el [Sort groups alphabetically] Csoportok rendezése abc rendben [Quicksearch in open groups only] Gyorskeresés a nyitott csoportokban [Indent groups by:] Csoportok behúzása: [pixels] képpont [pixels] pixel [Visual] Látási [Scroll list smoothly] Lista finom görgetése [Time:] Idõ: [milliseconds] századmásodperc [Left margin:] Bal margó: [Hide vertical scroll bar] Függõleges görgõ elrejtése [Row height:] Sormagasság: [Gamma correction] Gamma javítás [Grey out entire list when:] Teljes lista kiszürkítése, ha: [Contact List Background] Kapcsolati lista háttér [Background colour] Háttérszín [Selection colour] Kijelölés színe [Use background image] Háttérkép használata [Stretch to width] Nyújtás a szélességhez [Stretch to height] Nyújtás a magassághoz [Tile horizontally] Osztás vízszintesen [Tile vertically] Osztás függõlegesen [Scroll with text] Görgetés a szöveggel [Stretch proportionally] Nyújtás arányosan [Use Windows colours] Windows színek használata [Status Bar] Állapotsáv [Show status bar] Állapotsor mutatása [Show icons] Ikonok megjelenítése [Show protocol names] Protokoll nevek mutatása [Show status text] Állapot szöveggel is [Right click opens status menu] Jobb katt az állapot menüt nyitja [Make sections equal width] Egyenlõ széles szakaszok [Show bevels on panels] Besüllyestett panelek [Show resize grip indicator] Átméretezés fogóka megjelnítése [&Status] Álla&pot [&Offline\tCtrl+0] &Kilépett\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] &Elérhetõ\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Távol\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Nem elérhetõ\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] El&foglalt\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &Ne zavarjanak\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Csevegésre kész\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Láthatatlan\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Telefonál\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Ebédel\tCtrl+9 ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] Fájl(ok) Küldése [To:] Címzett: [File(s):] Fájl(ok): [&Choose Again...] &Válassz Újra... [Total size:] Teljes méret: [&D] &D [&H] &H [Incoming File Transfer] Bejövõ Fájlátvitel [A&ccept] El&fogadás [&Decline] Elutasít [From:] Küldõ: [Date:] Dátum: [Files:] Fájlok: [Save to:] Mentés ide: [&A] &A [Contact menu] Partner Menü [Open...] Megnyitás... [Open folder] Mappa megnyitása [Transfer completed, open file(s).] Átvitel befejezõdött, fájl(ok) megnyitása. [No data transferred] Nincs átvitt adat [File Already Exists] A Fájl Már Létezik [Resume] Visszaállítás [Resume all] Összes visszaállítása [Overwrite] Felülírás [Overwrite all] Összes felülírása [Save as...] Mentés másként... [Skip] Átugrás [Cancel transfer] Átvitel elvetése [You are about to receive the file] A fájl érkezik [Existing file] Létezõ fájl [Size:] Méret: [Last modified:] Utoljára módosítva: [Open file] Fájl megnyitása [File properties] Fájl tulajdonságok [File being received] Fájl érkezik [File Transfers] Fájl átvitelek [Clear completed] Törlés befejezõdött [Close] Bezárás [Receiving files] Fájlok fogadása [Received files folder:] Fogadott fájlok mappa: [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] Engedélyezett változók: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Kapcsolati listámon szereplõktõl fájlok elfogadása automatikusan [Minimize the file transfer window] Fájlátviteli ablak minimalizálása [Close window when transfer completes] Ablak bezárása átvitel befejezésekor [Virus scanner] Víruskeresõ [Scan files:] Fájlok szkennelése: [Never, do not use virus scanning] Soha, ne használj víruskeresést [When all files have been downloaded] Amint minden fájl letöltõdött [As each file finishes downloading] Amint minden fájl befejezte a letöltést [Command line:] Parancssor: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f átírásra kerül a szkennelendõ fájl- vagy mappanévre [Warn me before opening a file that has not been scanned] Figyelmeztess nem átvizsgált fájl megnyitása elõtt [If incoming files already exist] Ha a bejövõ fájl már létezik [Ask me] Kérdezz engem [You will always be asked about files from people not on your contact list] A kapcsolati listádon nem szereplõktõl érkezõ fájlokról mindig megkérdezünk ;file \src\core\stdhelp\resource.rc [Credits >] Köszönet > ;file \src\core\stdidle\resource.rc [Become idle if the following is left unattended:] Inaktívvá válás ha a következõ gazdátlan marad: [Windows] Windows [Miranda] Miranda [Become idle if the screen saver is active] Inaktívvá válás képernyõvédõ bekapcsolódásakor [Become idle if a terminal session is disconnected] Inaktívvá válás ha egy végsõ munkamenet megszakad [Do not let protocols report any idle information] A protokollok nem jelenthetnek inaktivitási információt [minute(s)] perc(ek) [for] ennek [Change my status mode to:] Állapotmódom módosítása erre: [Do not set status back to online when returning from idle] Ne állítsa vissza online módra az állapotot ha visszatérek inaktív módból [Idle Options] Inaktív Beállítások ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc [Automatically popup window when:] Automatikus felugrás ekkor: [Close the message window on send] Üzenet ablak bezárása küldéskor [Minimize the message window on send] Üzenet ablak minimalizálása küldéskor [Use the contact's status icon as the window icon] Legyen a partner állapot ikonja az párbeszéd-ablak ikonja [Save the window size and location individually for each contact] Minden partnerhez külön mentse az ablak méretét és helyét [Cascade new windows] Új ablakok lépcsõzetes rendezése [Show 'Send' button] Mutassa az 'Elküldés' gombot [Show username on top row] Felhasználónév mutatása a felsõ sorban [Show toolbar buttons on top row] Eszköztár gombok mutatása a felsõ sorban [Send message on double 'Enter'] Üzenet küldése dupla 'Enter'-re [Send message on 'Enter'] Üzenet küldése 'Enter'-re [Show character count] Karakterszám mutatása [Show warning when message has not been received after] Figyelmeztetés, ha az üzenet nem érekzik meg ... idõ alatt [Support control up/down in message area to show previously sent messages] Control fel/le támogatása az elõzõleg elküldött üzenetek mutatásához [Delete temporary contacts when closing message window] Átmeneti partnerek törlése a csevegõ ablak bezárásakor [Enable avatar support in the message window] Avatarok az üzenet ablakokban [Limit avatar height to ] Avatár maximális magassága [Send Error] Hiba küldése [An error has occured. The protocol reported the following error:] Hiba történt. A protokol az alábbi hibát jelentette: [while sending the following message:] amíg elküldi az alábbi üzenetet: [Try again] Újra próbál [Message Session] Üzenet mukamenet [Message Window Event Log] Üzenet ablak párbeszéd része [Show names] nevek mutatása [Show timestamp] Idõbélyeg mutatása [Show dates] Dátumok megjelenítése [Load unread events only] Csak olvasatlan események betöltése [Load number of previous events] Betöltendõ elõzõ események száma [Load previous events less than] Betöltendõ elõzõ események max száma [minutes old] perces [Show status changes] Állapotváltozások mutatása [Show seconds] Másodpercek mutatása [Load History Events] Elõzmény események betöltése [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Gépelési értesítés küldése az alábbi felhasználóknak, ha üzenetet gépelsz nekik. [Show typing notifications when a user is typing a message] Értesítés gépelésrõl, ha egy felhasználó üzetet gépel [Update inactive message window icons when a user is typing] Inaktív üzenet alblak ikonon frissítése, ha a felhasználó gépel [Show typing notification when no message dialog is open] Gépelés értesítés mutatás, ha nincs nyitva a párbeszédablak [Flash in the system tray and in the contact list] Villogás a tálcán és a kapcsolati listában [Show balloon popup] Buboréksúgó megjelenik [Delete] Törlés ;file \src\core\stduihist\resource.rc [Find] Keresés [&Find Next] Következõ &Keresése [Find What:] Keresés Erre: [Message History] üzenet Elõzmény [&Find...] &Keresés... ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc [Add Phone Number] Telefonszám hozzáadása [Enter country, area code and phone number:] Add meg az országot, irányítószámot és telefonszámot: [Or enter a full international number:] Vagy adj meg egy teljes nemzetközi számot: [Phone can receive SMS text messages] A telefon képes SMS szöveges üzenetek fogadására [Add E-Mail Address] E-mail cím hozzáadása [%s: User Details] %s: Felhasználó Részletek [Update Now] Frissítés Most [Updating] Frissítés [Nickname:] Becenév [First name:] Keresztnév: [Gender:] Nem: [Last name:] Utolsó név: [Age:] Életkor [Date of birth:] Született: [Marital status:] Családi állapot: [Phone:] Telefon: [Web page:] Weblap: [Past background:] Elõzõ háttér: [Interests:] Érdeklõdési körök: [About:] Névjegy [My notes:] Jegyzeteim: [Street:] Utca: [City:] Város: [State:] Állapot: [Postal code:] Irányítószám: [Country:] Ország: [Spoken languages:] Beszélt nyelvek: [Timezone:] Idõzóna: [Local time:] Helyi idõ: [Company:] Cég: [Department:] Részleg: [Position:] Pozíció: [Website:] Weboldal: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp [%s requests authorization] %s meghatalmazást kér [%u requests authorization] %u meghatalmazást kér [%u added you to their contact list] %u hozzáadott a kapcsolati listájához [Alerts] Riasztások ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp [View User's Details] Felhasználó részletinek megtekintése [Add Contact Permanently to List] Partner végleges hozzáadása a listához [(Unknown)] (Ismeretlen) ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp [Re&ad %s Message] %s Üzenet o&lvasása ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp [I've been away since %time%.] Távol vagyok ekkortól: %idõ%. [Give it up, I'm not in!] Add fel, nem vagyok itt! [Not right now.] Most ne. [Give a guy some peace, would ya?] Egy kis nyugalmat kérnék, okés? [I'm a chatbot!] Csevegõrobot vagyok! [Yep, I'm here.] Igen, itt vagyok. [Nope, not here.] Nem, nem vagyok itt. [I'm hiding from the mafia.] A maffia elõl rejtõzök. [That'll be the phone.] Csörög a telefonom. [Mmm...food.] Mmm...kaja. [idleeeeeeee] Inaktíííííív [Status] Állpot ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp [Join chat] Csatlakozás csevegéshez ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp [Text colour] Szövegszín ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp [%s has joined] %s csatlakozott [You have joined %s] Csatlakozott ehhez: %s [%s has left] %s elment [%s has disconnected] %s kilépett [%s is now known as %s] %s új neve: %s [You are now known as %s] Az új beceneve: %s [%s kicked %s] %s kirúgta õt: %s [Notice from %s: ] Megjegyzés %s feladótól: [ (set by %s on %s)] (beállította: %s, ekkor: %s) [ (set by %s)] (beállította: %s) [] <érvénytelen> ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp [Others nicknames] Többiek becenevei [Your nickname] Beceneve [User has joined] Felhasználó csatlakozott [User has left] Felhasználó lecsatlakozott [User has disconnected] Felhasználó kilépett [User kicked ...] Felhasználó kirúgta ... [User is now known as ...] A felhasználó új neve ... [Notice from user] Megjegyzés a felhasználótól [Incoming message] Bejövõ üzenet [Outgoing message] Kimenõ üzenet [The topic is ...] A téma ... [Information messages] Információs üzenetek [User enables status for ...] Felhasználó bekapcsolja az állapotot ... [User disables status for ...] Felhasználó kikapcsolja az állapotot ... [Action message] Akció üzenet [Highlighted message] Kiemelt üzenet [Message typing area] Üzenet beviteli terület [User list members (Online)] Felhasználó-listatagok (elérhetõ) [User list members (away)] Felhasználó-listatagok (távol) [Use a tabbed interface] Füles kezelõfelület használata [Close tab on doubleclick] Fülek bezárása duplaklikkre [Restore previously open tabs when showing the window] Elõzõleg látható fülek visszaállítása az ablak mutatásakor [Show tabs at the bottom] Fülek mutatása alul [Send message by pressing the Enter key] Üzenet küldése az Enter billentyû megnyomásakor [Send message by pressing the Enter key twice] Üzenet küldése az Enter billentyû kétszeri megnyomásakor [Flash window when someone speaks] Ablak felvillantása, ha valaki beszél [Flash window when a word is highlighted] Ablak felvillantása, ha egy szót kijelöl [Show list of users in the chat room] Felhasználók listájának megjelenítése a csevegõ szobákban [Show button for sending messages] Elküld gomb megjelenítése [Show buttons for controlling the chat room] Csevegõ szobákon vezérlõgombok megjelenítése [Show buttons for formatting the text you are typing] Szöveg formázó gombok megjelnítése [Show button menus when right clicking the buttons] Gomb menük megjelnítése a gombok jobb kattintásakor [Show new windows cascaded] Új ablakok megjelenítése lépcsõzetesen [Save the size and position of chat rooms] Csevegõ szobák helyének és méretének megjegyzése [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Csevegõ szoba témájának mutatása a kapcsolati listán (ha támogatott) [Do not play sounds when the chat room is focused] Ne legyenek hangok, ha a csevegõ ablak elõtérben van [Do not pop up the window when joining a chat room] Ne ugorjon elõ az ablak, amikor csatlakozom egy szobához [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Láthatósági állapot váltogatása a partnerlistán kettõskaatintáskor [Show contact statuses if protocol supports them] Partner állapotainak megjelenítése, ha a protokoll támogatja [Display contact status icon before user role icon] Állapot ikon megjelenítése a felhasználónév elõtt [Prefix all events with a timestamp] Minden esemény elõtt legyen idõbélyeg [Only prefix with timestamp if it has changed] Csak akkor van idõbélyeg, ha az változott [Timestamp has same colour as the event] Az idõbélyegnak és az eseménynek azonos a színe [Indent the second line of a message] Az üzenet 2. sorának behúzása [Limit user names in the message log to 20 characters] Felhasználónevek maximalizálása a naplóban 20 karakterre [Strip colors from messages in the log] Színek eltávolítása a napló üzetekbõl [Show topic changes] Témaváltozások mutatása [Show users joining] Csatlakozó felhasználók mutatása [Show users disconnecting] Kilépõ felhasználók mutatása [Show messages] Üzenetek megjelenítése [Show actions] Akciók megjelennek [Show users leaving] Lecsatlakozó felhasználók mutatása [Show users being kicked] Éppen kirúgott felhasználók mutatása [Show notices] Megjegyzések mutatása [Show users changing name] Nevet váltó felhasználók mutatása [Show information messages] Információs üzenetek megjelenítése [Show status changes of users] Felhasználók állapotváltozásainak mutatása [Show icon for topic changes] Témaváltozások ikon megjelenítése [Show icon for users joining] Csatlakozó felhasználók ikon megjelenítése [Show icon for users disconnecting] Kilépõ felhasználók ikon megjelenítése [Show icon for messages] Üzenetek ikon megjelenítése [Show icon for actions] Akciók ikon megjelenítése [Show icon for highlights] Kiemelések ikon megjelenítése [Show icon for users leaving] Kilépõ felhasználók ikon megjelenítése [Show icon for users kicking other user] Más felhasználókat kirúgók ikon megjelenítése [Show icon for notices ] Megjegyzések ikon megjelenítése [Show icon for name changes] Névváltozások ikon megjelenítése [Show icon for information messages] Információs üzenetek ikon megjelenítése [Show icon for status changes] Állapotváltozások ikon megjelenítése [Show icons in tray only when the chat room is not active] Ikonok megjelenítése a tálcán, csak ha a csevegõ szoba nem aktív [Show icon in tray for topic changes] Ikon megjelenítse a tálcán témaváltozásokhoz [Show icon in tray for users joining] Ikon megjelenítse a tálcán csatlakozó felhasználókhoz [Show icon in tray for users disconnecting] Ikon megjelenítse a tálcán kilépõ felhasználókhoz [Show icon in tray for messages] Ikon megjelenítse a tálcán üzenetekhez [Show icon in tray for actions] Ikon megjelenítse a tálcán eseményekhez [Show icon in tray for highlights] Ikon megjelenítse a tálcán kiemelésekhez [Show icon in tray for users leaving] Ikon megjelenítse a tálcán kilépõ felhasználókhoz [Show icon in tray for users kicking other user] Ikon megjelenítse a tálcán egymást kirúgó felhasználókhoz [Show icon in tray for notices ] Ikon megjelenítse a tálcán megjegyzésekhez [Show icon in tray for name changes] Ikon megjelenítse a tálcán névváltozásokhoz [Show icon in tray for information messages] Ikon megjelenítse a tálcán információs üzenetekhez [Show icon in tray for status changes] Ikon megjelenítse a tálcán állapotváltozásokhoz [Chat Module] Csevegés modul [Message Background] Üzenet háttér [Userlist Background] Partnerlista hátér [Userlist Lines] Partnerlist vonalak [Userlist Background (selected)] Partnerlista hátér (kijelölt) [Window Icon] Ablak ikon [Bold] Félkövér [Italics] Dõlt [Underlined] Aláhúzott [Smiley button] Emotikon gomb [Room history] Szoba történet [Room settings] Szoba beállítások [Event filter disabled] Esemény szûrõ kikapcsolva [Event filter enabled] Esemény szûrõ bekapcsolva [Hide userlist] Felhasználólist elrejtése [Show userlist] Felhasználólista mutatása [Icon overlay] Ikon felület [Status 1 (10x10)] Állapot 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Állapot 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Állapot 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Állapot 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Állapot 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Állapot 6 (10x10) [Message in (10x10)] Üzenet bejövõ (10x10) [Message out (10x10)] Üzenet kimenõ (10x10) [Action (10x10)] Akció (10x10) [Add Status (10x10)] Új állapot (10x10) [Remove status (10x10)] Állapot eltávolítása (10x10) [Join (10x10)] Csatlakozás (10x10) [Leave (10x10)] Elhagyás (10x10) [Quit (10x10)] Kiléps (10x10) [Kick (10x10)] Kirúgás (10x10) [Nickchange (10x10)] Becenévváltozás (10x10) [Notice (10x10)] Megjegyzés (10x10) [Topic (10x10)] Téma (10x10) [Highlight (10x10)] Kiemelés (10x10) [Information (10x10)] Információ (10x10) [Messaging] Üzenés [Group Chats] Csoportos csevegések [Options for using a tabbed interface] Füles felület beállításai [Appearance and functionality of chat room windows] Csevegõablakok megjelenése és mûködése [Appearance of the message log] Napló üzenet megjelenése [Icons to display in the message log] Üzenet-naplóban megjelenítendõ ikonok [Icons to display in the tray] Tálcán megjelenítendõ ikonok [Select Folder] Mappa kijelölése [Message Sessions] Üzenet mukamenetek [Group chats] Csoportos csevegés [General] Általános [Chat Log] Csevegés napló [Chat] Csevegés [Popups] Felugrók [Message is highlighted] Üzenet kiemelve [User has performed an action] Felhasználó végrehajtott egy akciót [User has kicked some other user] Felhasználó kirúgott egy másik felhasználót [User's status was changed] A felhasználó állapota megváltozott [User has changed name] Felhasználó nevet változtatott [User has sent a notice] Felhasználó megjegyzést küldött [The topic has been changed] A téma megváltozott ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp [&Join] &Csatlakozás ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp [%s wants your attention in %s] %s szertné a figyelmedet itt: %s [%s speaks in %s] %s beszél %s [%s has joined %s] %s csatlakozott %s [%s has left %s] %s elment %s [%s kicked %s from %s] %s kirúgta õt: %s (innen: %s) [Notice from %s] Megjegyzés tõle: %s [Topic change in %s] Táma változás %s [Information in %s] Információ %s [%s says: %s] %s azt mondja, hogy: %s [%s has left (%s)] %s elment (%s) [%s has disconnected (%s)] %s kilépett (%s) [%s kicked %s (%s)] %s kirúgta õt: %s (%s) [Notice from %s: %s] Megjegyzés %s feladótól: %s [No word to look up] Nincs feloldandó szó ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp [Insert a smiley] Emotikon beszúrása [Make the text bold (CTRL+B)] Legyen a szöveg félkövér (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Legyen a szöveg dõlt (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Legyen a szöveg aláhúzva (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Válasszon háttérszínt a szövegnek (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Válasszon színt a szövegnek (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Elõzmények mutatása (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] Becenévlista mutatása/elrejtése (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Szoba vezérlése (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Esemény szûrõ be/kikapcsolása [Close current tab (CTRL+F4)] Aktuális fül bezárása (CTRL+F4) [%s: Chat Room (%u user)] %s: csevegõ szoba (%u felhsználó) [%s: Chat Room (%u users)] %s: csevegõ szoba (%u felhsználó) [%s: Message Session] %s: üzenet kezelés [%s: Message Session (%u users)] %s: üzenet kezelés (%u felhasználó) [Nick name] Becenév [Unique id] Egyedi azonosító ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp [Standard contacts] Alapvetõ partnerek [Online contacts to whom you have a different visibility] Elérhetõ partnerek, akik eltérõen láthatnak [Offline contacts] Kilépett partnerek [Contacts which are 'not on list'] Partnerek, akik 'nincsenek a listán' [Group member counts] Csoport tagszámok [Dividers] Meghajtók [Offline contacts to whom you have a different visibility] Kilépett partnerek, akik eltérõen láthatnak [Selected Text] Kijelölt Szöveg [Hottrack Text] Gyorkövetés szöveg [Quicksearch Text] Gyorskeresés szöveg ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp [Not focused] Nem fókuszált [Offline] Kilépett [Online] Elérhetõ [Away] Távol [NA] NA [Occupied] Elfoglalt [DND] Ne zavarjanak [Free for chat] Csevegésre kész [Invisible] Láthatatlan [Out to lunch] Ebédel [On the phone] Telefonál [List Background] Lista háttérszín ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp [Global] Globális ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] A felhasználónak nincs regisztrált e-mailcíme [Send e-mail] e-mail küldése [&E-mail] &e-mail ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] Fájl innen: %s [bytes] bájt [&File] &Fájl [Incoming] Bejövõ [Complete] Teljes [Error] Hiba [Denied] Megtagadva ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp [%s File] %s fájl [All Files] Minden fájl ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp [Executable Files] Végrehajható fájlok [Events] Események ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp [View User's History] Felhasználó elõzményeinek megtekintése [User Menu] Felhasználó menü [Cancelled] Törölve ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp [%d files] %d fájlok [%d directories] %d könyvtárak ;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Ezen a fájlon még nem lett víruskeresés lefuttatva. Biztosan meg akarod nyitni? [File Received] Érkezett fájl [of] / [sec] mp. [remaining] hátralévõ [Connecting...] Kapcsolódás... ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp [Outgoing] Kimenõ ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] &Bõvebben... [&Report Bug] Rovar &jelentése ;file \src\core\stdidle\idle.cpp [Idle] Tétlen ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp [The message send timed out.] Az üzenetküldés idõtúlépés miatt meghiúsult. ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp [Incoming message (10x10)] Bejövõ üzenet (10x10) [Outgoing message (10x10)] Kimenõ üzenet (10x10) ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp [Last message received on %s at %s.] Utolsó üzenet fogadva, nap: %s, idõpont: %s. [signed off (was %s)] kijelentkezett (korábban: %s) [signed on (%s)] bejelentkezett (ekkor: %s) [is now %s (was %s)] most %s (régebben: %s) [%s is typing a message...] %s gépel... ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp [File sent] Fájl elküldve [File received] Fájl fogadva ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp [Outgoing messages] Kimenõ üzenetek [Incoming messages] Bejövõ üzenetek [Outgoing name] Kimenõ név [Outgoing time] Kimenõ idõ [Outgoing colon] Kimenõ pontosvesszõ [Incoming name] Bejövõ név [Incoming time] Bejövõ idõ [Incoming colon] Bejövõ kettõspont [Message area] Üzenet terület [Message Log] Üzenet napló [** New contacts **] ** Új partnerek ** [** Unknown contacts **] ** Ismeretlen partnerek ** [Show balloon popup (unsupported system)] Buboréksúgó megjelenik (nem-támogatott rendszer) [Messaging Log] Üzenet napló [Typing Notify] Gépelés értesítés ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp [Message from %s] Üzenet tõle: %s [%s is typing a message] %s gépel [Typing Notification] Gépelés értesítés [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Nem sikerült betölteni a beépített üzenõ modult, a riched20.dll hiányzik. Ha Windows 95-t vagy WINE-t használ, gyõzõdjön meg róla, hogy a fájl telepítve van. Kattintson az 'Igen' gombra a betöltés folytatásához. [Incoming (Focused Window)] Bejövõ (kijelölt ablak) [Incoming (Unfocused Window)] Bejövõ (kijelöletlen ablak) [Incoming (New Session)] Bejövõ (új munkamenet) ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occured.] Ismeretlen hiba történt. ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing Message] Kimenõ üzenet [Incoming Message] Bejövõ üzenet [Outgoing URL] Kimenõ URL [Incoming URL] Bejövõ URL [Outgoing File] Kimenõ fájl [Incoming File] Bejövõ fájl [History for %s] Elõzmény ehhez: %s [Are you sure you want to delete this history item?] Biztosan el kívánod távolítani ezt az elõzményelemet? [Delete History] Elõzmény törlése [View &History] &Elõzmény megtekintése ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] URl innen: %s [Web Page Address (&URL)] Weboldal cím (&URL) [URL] URL ;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp [Send URL to] URL küldése ide: [Send timed out] Küldés elévült ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp [Edit E-Mail Address] E-mail cím szerkesztése [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] A telefonszámnak +-szal kell kezdõdnie és számokból, szóközökbõl, kötõjelekbõl és zárójelekbõl állhat. [Invalid Phone Number] Érvénytelen telefonszám [Primary] Elsõdleges [Custom %d] Egyéni &d [Fax] Fax [Mobile] Mobil [Work Phone] Munakhelyi telefon [Work Fax] Munkahelyi fax ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp [Male] Férfi [Female] Nõ [] [Summary] Összesítés [Contact] Kapcsolat [Location] Helyzet [Work] Munka [Notes] Megjegyzések ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp [Owner] Tulaj [View/Change My &Details...] Saját &Részletek megtekintése/módosítása... ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is Online] %s online ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp [Add Contact] Új partner [Please authorize my request and add me to your contact list.] Kérlek engedélyezd a kérelmemet és adj hozzá a kapcsolati listádhoz. ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp [Custom status] Egyéni állapot [%s (locked)] %s (kizárva) ;file \src\modules\clist\clistmod.cpp ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] (ismeretlen partner) ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp [&Main Menu] &Fõmenü ;file \src\modules\clist\clui.cpp [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Ez a felhasználó olyan üzenetküldõ rendszeren van, ami egy központi szerveren tárolja a kapcsolati listáját. A partner eltávolításra kerül a szerverrõl és a kapcsolati listádról a következõ csatlakozásodkor. [De&lete] Tör&lés [&Rename] &Átnevezés [&Add permanently to list] Végleges &hozzáadás listához ;file \src\modules\clist\contacts.cpp [Nick] Becenév [E-mail] E-levél ['(Unknown Contact)'] '(ismeretlen partner)' ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp [Menus] Menük [Customize] Testreszabás ;file \src\modules\clist\groups.cpp [New Group] Új csoport [Delete Group] Csoport törlése [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Már van ilyen néven csoport. Kérem adjon meg egy edefi nevet a csoportnak. [Rename Group] Csoport átnevezése [This group] Ez a csoport ;file \src\modules\clist\keyboard.cpp ;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp [&Move to Group] Csoporthoz &adás [] ;file \src\modules\database\database.cpp [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.] Miranda nem tudja megnyitni '%s'-t, mert nincs telepítve profil beépülõ.\nTelepítsd a dbx_3x.dll-t, vagy ennek megfelelõt. [No profile support installed!] Nincs profiltámogatás telepítve! [Miranda can't understand that profile] Miranda nem érti ezt a profilt ;file \src\modules\database\dbini.cpp ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp [The profile already exists] A profil már létezik [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.] '%s' áthelyezése a Lomtárba sikertelen, kérlek válassz másik profilnevet. [Problem moving profile] probléma profil mozgatása során [Unable to create the profile '%s', the error was %x] '%s' profil létrehozása sikertelen, a hiba %x [Problem creating profile] Probléma profil létrehozása során [&Create] &Létrehoz [] [Size] Méret [Created] Létrehozva [My Profiles] Profiljaim [New Profile] Új Profil ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp [Chat Activity] Cset elérhetõség ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp [Extra icons] Extra ikonok ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Nem töltötted ki a keresési mezõt. Kérlek adj meg egy keresési kifejezést és próbáld újra. [Search] Keresés [Results] Eredmények [There are no results to display.] Nincs megjeleníthetõ eredmény. [Searching] Keresés [All Networks] Összes Hálózat [Handle] Kezelés [&Find/Add Contacts...] &Partnerek keresése/hozzáadása ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] '%s' átkutatása sikertelen, hiba lépett fel - %s csatlakozva van? [Could not search on any of the protocols, are you online?] Keresés a protokollokon sikertelen, online módban vagy? [Problem with search] Hiba a keresés során [1 %s user found] 1 %s felhasználó találva [%d %s users found] %d %s felhasználó találva [%d users found (] %s felhasználó találva ( [No users found] Nincs talált felhasználó ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp [] [Fonts] Betûtípusok ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp ;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp [Icon Sets] Ikon beállítások ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp [** All contacts **] ** Minden új partner ** [Contacts] Partnerek ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp [Select where log file will be created] Válaszd ki a naplófájl létrehozási helyét [Select program to be run] Válaszd ki a futtatni kívánt programot ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] <Összes kapcsolat> [Network] Hálózat ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp [] <összes modul> [%s options] %s beállítások [&Options...] &Beállítások... ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' kikapcsolva, bekapcsolod? [Re-enable Miranda plugin?] Újra bekapcsolod Miranda beépülõt? [Unable to load plugin in Service Mode!] Beépülõ betöltése Szolgáltatás Módban nem lehetséges! [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] A telepített kapcsolati lista beépülõk indítása sikertelen, a kedvezményezett kapcsolati lista elvetésével sem tölthetõk be. ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp [Plugin] Beépülõ [Version] Verzió [Plugins] Beépülõk ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp [Create new account] Új fiók létrehozása [Editing account] Hozzáférés szerkesztése [Upgrading account] Fiók feljavítása [Account is disabled. Please activate it to access options.] Fiók kikapcsolva. Kérlek aktiváld a beállítások eléréséhez. [Edit] Szerkeszt [Remove account] Fiók eltávolítása [Protocol] Protokoll [Account ID] Fiók azonosító [] [Rename] Átnevezés [Account %s is being deleted] %s fiók törlése [&Accounts...] &Fiókok... ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp [Remove shortcut] Parancsikon eltávolítása [Add another shortcut] Új rövidítés hozzáadása [System] Rendszer ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp [User Online] Felhasználó online [Group (Open)] Csoport (Nyitott) [Group (Closed)] Csoport (Zárt) [Connecting] Csatlakozás [User Details] Felhasználó részletek [History] Elõzmény [Down Arrow] Le Nyíl [Find User] Felhasználó keresése [Send E-mail] E-mail küldése [SMS] SMS [Search All] Összes keresése [Tick] Pipa [No Tick] Nincs Pipa [Help] Súgó [Miranda Website] Miranda Weboldal [Small Dot] Kis Pont [Filled Blob] Kitöltött Blob [Empty Blob] Üres Blob [Unicode plugin] Unicode beépülõ [ANSI plugin] ANSI beépülõ [Running plugin] Futó beépülõ [Unloaded plugin] Üres beépülõ [ShowHide] MutatRejt [Exit] Kilépés [Main Menu] Fõmenü [On] Be [Off] Ki [Frames] Keretek [Request authorization] Engedély kérés [Grant authorization] Engedély megadása [Revoke authorization] Engedély visszavonása [%s Icons] %s Ikonok ;file \src\modules\skin\sounds.cpp ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [You need an image services plugin to process PNG images.] Szükség van egy kép szolgáltatás beépülõre a PNG képek feldolgozásához. [All Bitmaps] összes bitkép [Windows Bitmaps] Windows bitképek [JPEG Bitmaps] JPEG bitképek [GIF Bitmaps] GIF bitképek [PNG Bitmaps] PNG bitképek ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp [Unspecified] Nem meghatározott [Unknown] Ismeretlen [Afghanistan] Afganisztán [Albania] Albánia [Algeria] Algéria [American Samoa] Szamoa [Andorra] Andorra [Angola] Angola [Anguilla] Anguilla [Antigua and Barbuda] Antigua és Barbuda [Argentina] Argentína [Armenia] Örményország [Aruba] Aruba [Australia] Ausztrália [Austria] Ausztria [Azerbaijan] Azerbajdzsán [Bahamas] Bahama-szigetek [Bahrain] Bahrein [Bangladesh] Banglades [Barbados] Barbadosz [Belarus] Fehéroroszország [Belgium] Belgium [Belize] Belize [Benin] Benin [Bermuda] Berbuda [Bhutan] Bhután [Bosnia and Herzegovina] Bosznia-Hercegovina [Botswana] Botswana [Brazil] Brazília [Bulgaria] Bulgária [Burkina Faso] Burkina Faso [Burundi] Burundi [Cambodia] Kambodzsa [Cameroon] Kamerun [Canada] Kanada [Cayman Islands] Kajmán-szigetek [Central African Republic] Közép-Afrika [Chad] Csád [China] Kínai Népköztársaság [Christmas Island] Karácsony-sziget [Cocos (Keeling) Islands] Kókusz-szigetek [Colombia] Kolumbia [Comoros] Comore-szigetek [Cook Islands] Cook-szigetek [Costa Rica] Costa Rica [Croatia] Horvátország [Cuba] Kubai Köztársaság [Cyprus] Ciprus [Czech Republic] Cseh Köztársaság [Denmark] Dánia [Djibouti] Dzsibuti [Dominica] Dominikai Közösség [Dominican Republic] Dominikai Köztársaság [Ecuador] Equador [Egypt] Egyiptom [El Salvador] Salvador [Equatorial Guinea] Egyenlítõi Guinea [Eritrea] Eritrea [Estonia] Észtország [Ethiopia] Etiópia [Fiji] Fidzsi-szigetek [Finland] Finnország [France] Franciaország [French Guiana] Francia Guyana [French Polynesia] Francia Polinézia [Gabon] Gabon [Gambia] Gambia [Georgia] Grúzia [Germany] Németország [Ghana] Ghána [Gibraltar] Gibraltár [Greece] Görögország [Greenland] Grönland [Grenada] Grenada [Guadeloupe] Guadeloupe [Guatemala] Guatemala [Guinea] Guinea [Guinea-Bissau] Guinea-Bissau [Guyana] Guyana [Haiti] Haiti [Honduras] Honduras [Hong Kong] Hongkong [Hungary] Magyarország [Iceland] Izland [India] India [Indonesia] Indonézia [Iraq] Irak [Ireland] Írország [Israel] Izrael [Italy] Olaszország [Jamaica] Jamaica [Japan] Japán [Jordan] Jordánia [Kazakhstan] Kazahsztán [Kenya] Kenya [Kiribati] Kiribati [Kuwait] Kuvait [Kyrgyzstan] Kirgizisztán [Latvia] Lettország [Lebanon] Libanon [Lesotho] Lesotho [Liberia] Libéria [Liechtenstein] Liechtenstein [Lithuania] Litvánia [Luxembourg] Luxemburg [Madagascar] Madagaszkár [Malawi] Malawi [Malaysia] Malaysia [Maldives] Maldív-szigetek [Mali] Mali [Malta] Málta [Marshall Islands] Marshall-szigetek [Martinique] Martinique [Mauritania] Mauritánia [Mauritius] Mauritius [Mexico] Mexikó [Micronesia, Federated States of] Mikronézia [Moldova, Republic of] Moldova [Monaco] Monaco [Mongolia] Mongólia [Montserrat] Montserrat [Morocco] Marokkó [Mozambique] Mozambik [Myanmar] Mianmar [Namibia] Namíbia [Nauru] Nauru [Nepal] Nepál [Netherlands] Hollandia [New Caledonia] Új-Kaledónia [New Zealand] Új-Zéland [Nicaragua] Nicaragua [Niger] Niger [Nigeria] Nigéria [Niue] Niue [Norfolk Island] Norfolk szigetek [Norway] Norvégia [Oman] Omán [Pakistan] Pakisztán [Palau] Palau [Panama] Panama [Papua New Guinea] Pápua Új-Guinea [Paraguay] Paraguay [Peru] Peru [Philippines] Fülöp-szigetek [Poland] Lengyelország [Portugal] Portugália [Puerto Rico] Puerto Rico [Qatar] Quatar [Romania] Románia [Rwanda] Ruanda [Saint Kitts and Nevis] Saint Kitts és Nevis [Saint Lucia] Saint Lucia [Saint Pierre and Miquelon] Saint Pierre és Miquelon [Saint Vincent and the Grenadines] Saint Vincent Grenada [San Marino] San Marino [Sao Tome and Principe] Sao Tome és Principe [Saudi Arabia] Szaúd-Arábia [Senegal] Szenegál [Seychelles] Sexcelle-szigetek [Sierra Leone] Sierra Leone [Singapore] Szingapúr [Slovakia] Szlovákia [Slovenia] Szlovénia [Solomon Islands] Salamon-szigetek [Somalia] Szomália [South Africa] Dél-Afrika [Spain] Spanyolország [Sri Lanka] Srí Lanka [Sudan] Szudán [Suriname] Suriname [Swaziland] Szváziföld [Sweden] Svédország [Switzerland] Svájc [Syrian Arab Republic] Szíria [Tajikistan] Tadzsikisztán [Thailand] Thaiföld [Togo] Togo [Tokelau] Tokelau-szigetek [Tonga] Tonga [Trinidad and Tobago] Trinidad és Tobago [Tunisia] Tunézia [Turkey] Törökország [Turkmenistan] Türkmenisztán [Turks and Caicos Islands] Turks- és Caicos-szigetek [Tuvalu] Tuvalu [Uganda] Uganda [Ukraine] Ukrajna [United Arab Emirates] Egyesült Arab Emírségek [United Kingdom] Egyesült Királyság [Uruguay] Uruguay [Uzbekistan] Üzbegisztán [Vanuatu] Vanuatu [Yemen] Jemen [Zambia] Zambia [Zimbabwe] Zimbabwe ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp