#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ ;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc [&Add] &Új [&Edit] Szerkeszt [&Del] &Törlés [only while connecting] csak csatlakozás közben [Force visible (-i)] Látható (-i) kényszerítése [Rejoin channel if kicked] Újracsatlakozás csatornához kirúgáskor [Rejoin channels on reconnect] Újracsatlakozás csatornákhoz újracsatlakozáskor [Disable tray balloon on error] Tálcabuborék kikapcsolása hibakor [Show addresses] Címek mutatása [Use server window] Szerverablak használata [Show server window on startup] Szerverablak mutatása indításkor [Automatically join on invite] Automatikus részvétel meghíváskor ['Old style' mode changes] 'Régi stílusú' mód váltás [Update online statuses for users] Elérhetõ állapotok frissítése felhasználóknak [Update statuses in channel nicklist] Állapotok frissítése csatorna becenévlistában [Internet address] Internet cím [Port range] Port terület [Nick] Becenév [User ID (Ident)] Felhasználó ID (azonosító) [Full name (e-mail)] Teljes név (e-mail) [Server name] Szervernév [Alternative nick] Alternatív becenév [Ident] Behúzás [System] Rendszer [Default network] Alap hálózat [User info - Required] Felhasználó infók - Szükséges [Other] Egyéb [Reconnect] Újracsatlakozás [Wait (s)] Várj (mp) [Retry count] Szám újrapróbálása [Fear the monkeys!!!] Rettegj a majmoktól!!! [Check every (s):] Összes ellenõrzése (s): [Don't check if more than (users):] Ne ellenõrizze ha (felhasználó) több, mint: [User information] Felhasználói információ [Version] Verzió [Userinfo] Felhasználó infók [&Refresh] &Frissítés [&Query] &Kérdõív [&Close] &Bezárás [Name] Név [Channels] Csatornák [Away Info] Távol infó [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] A szerver az alábbi információt küldte. Ez az információ azonban félrevezetõ és/vagy téves lehet [CTCP information] CTCP információ [&Cancel] &Mégse [Perform] Elõadás [&Set] &Beállítás [Perform on event:] Elõadás eseménykor: [Scripting support] Szkript támogatás [Quit message:] Üzenet bezárása: [Server code page:] Szerver kódoldal: [Enable UTF8 autodetection] UTF-8 auto-felismerés bekapcsolása [Add server] Szerver hozzáadása [On] Be [Off] Ki [Network] Hálózat [Channels on server] Csatornák szerveren [&Join] &Csatlakozás [C&onnect] Cs&atlakozás [Hostmask] Gép álarc [&Clear all] Összes &ürítése [Online detection mode] Online találati mód [Wildcard enabled network search] Helyettesítõk használhatók hálózatkeresésnél [Bans] Tiltások [Invites] Meghívások [Excepts] Kivételek [Only Ops set topic] Csak az opok állíthatják a témát [No external messages] Nincs külsõ üzenet [Invite only] Meghívás csak [Moderated] Moderálva [Key:] Kulcs: [User limit:] Felhasználó korlát: [Secret] Titkos [Topic] Téma [User modes] Felhasználó módok [Channel modes] Csatorna módok [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Használd a beállításokat a csatornamódok beállításához. Módosításhoz általában operátor vagy magasabb szükséges. [Strip colors] Színmentesítés [Send-ahead] Elõre küldés [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Fordított DCC megkísérlése (tûzfalnál jó) [everyone on the contact list] mindenki a partnerlistán [everyone] mindenki [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] DCC csevegések megszakítása szerverrõl lecsatlakozáskor [Manually set external IP:] Külsõ IP beállítása kézzel: [Client-to-Client File Transfers] Kliens-kliens fájlátvitelek [Client-to-Client Protocol] Kliens-kliens protokoll [Client-to-Client Chats] Kliens-kliens csevegések [Send mode:] Küldési mód: [Packet size (b):] Csomag méret (b): [Get IP address from server] IP cím szervertõl [Auto-accept from:] Auto-elfogadás innen: [Send notice] Megjegyzés küldése [CTCP Chat Request] CTCP csevegés felkérés [&Deny] Visszautasít [Enable (*)] Bekapcsolás (*) [Ignore channel messages by default] Csatorna üzenetek alapért. elvetése [Ignore filetransfer requests] Fájlátviteli kérések elvetése [Ignore DCC Chat requests] DCC csevegés felkérések elvetése [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] DCC csevegés felkérések elvetés ismeretlen partnerektõl [Ignore users] Felhasználók elvetése [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] (*) Partnerlistán szereplõ felhasználók kérdõívei soha nincsenek elvetve [Messages] Üzenetek [Notices] Megjegyzések [CTCP] CTCP [DCC] DCC [Ignore mask ( nick!user@host )] Álarc elvetése (becenév!felhasználó@gép ) [Network (*)] Hálózat (*) [Ignore events] Események elvetése [(*) blank to set this mask for all networks] (*) ha üres, akkor minden hálózathoz ezt a maszkot állítja be [Password:] Jelszó: [Alternate nick] Becenév váltakozása ;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp [CTCP chat request from %s] CTCP csevegési felkérés ettõl: %s ;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] %s %s módot állítja be [%s sets mode %s%s] %s %s%s módot állítja be [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered] CTCP hiba: SÉrült CTCP parancs a következõtõl: %s!%s@%s. Lehetséges, hogy az irc kliensed irányításának átvételét kísérelte meg. [CTCP FINGER requested by %s] CTCP Mutató kérés általa: %s [CTCP VERSION requested by %s] CTCP Verzió kérés általa: %s [CTCP SOURCE requested by %s] CTCP Forrás kérés általa: %s [CTCP USERINFO requested by %s] CTCP Felhasználói infó kérés általa: %s [CTCP PING requested by %s] CTCP Ping kérés általa: %s [CTCP TIME requested by %s] CTCP Idõ kérés általa: %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Csevegési felkérés ettõl: %s megtagadva [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Fájlátviteli kérés ettõl: %s megtagadva [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Fordított fájlátviteli kérés ettõl: %s megtagadva [Nem helyi IP] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] DCC hiba: Sérült CTCP kérés általa: %s [%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Fájlátvitel folytatási kérés ettõl: %s megtagadva [CTCP %s requested by %s] CTCP %s kérés általa: %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] CTCP Ping válasz ettõl: %s: %u másodp.(mp) [CTCP %s reply from %s: %s] CTCP %s válasza erre: % ez: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Lista letöltése (%u%%) - %s csatorna [Downloading list - %u channels] Lista letöltése - %u csatorna [Done: %u channels] Kész: %u csatorna [(probably truncated by server)] (valószínüleg a szerver által kerekítve) [Change nickname] Becenév módosítása [IRC error] IRC hiba [Unknown] Ismeretlen [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Kérlek add meg a gépálarcot (becenév!felhasználó@gép)\nMegjegyzés! Partnerlistán szereplõ partnerek soha nincsenek elvetve [Ignore] Mellõz [Please enter the reason] Kérem adjon meg egy okot [Ban'n Kick] Kitiltás és kirúgás [Jerk] Tökfej [*Disconnected*] *Lecsatlakozva* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] Az /AWAY használata a végrehajtás tárolóban korlátozva van\n mivel az IRC automatikusan elküldi ezt a parancsot. [IRC Error] IRC hiba ;file \protocols\IRCG\src\input.cpp [The buddy check function is enabled] Barát ellenõrzési funkció bekapcsolva [The buddy check function is disabled] Barát ellenõrzési funkció kikapcsolva [Ignore system is enabled] Rendszer elvetése bekapcsolva [Ignore system is disabled] Rendszer elvetése kikapcsolva [%s on %s is now ignored (+%s)] %s itt:%s mostantól elvetve (+%s) [%s is not ignored now] %s most nincs elvetve [%s was not ignored] %s nem volt elvetve [Outgoing commands are shown] Kimenõ parancsok látszanak [Outgoing commands are not shown] Kimenõ parancsok nem látszanak [The time interval for the buddy check function is now at default setting] A barát ellenõrzési funkció mostantól alapértelmezett beállításon [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] A barát ellenõrzési funkció idõintervalluma most %s másodperc [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Ez a parancs nem javasolt egy ekkora méretû hálózaton!\r\nValószínüleg magas CPU használatot fog eredményezni és/vagy magas sávszélességet\r\nnagyjából %u és %u közötti percet.\r\n\r\Folytatod? [IRC warning] IRC figyelmeztetés [Aborted] Megszakítva [CTCP %s request sent to %s] CTCP %s kérés küldése ennek:%s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] DCC hiba: nem lehet automatikusan feloldani a külsõ IP-t [DCC CHAT request sent to %s] DCC Csevegési felkérés elküldve ennek: %s [DCC ERROR: Unable to bind port] DCC hiba: Porthoz csatlakozás sikertelen [Input command] Beviteli parancs [Please enter the reply] Kérlek add meg a választ ;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer] DCC hiba: Passzív fájlátvitelhez helyi porthoz csatlakozás sikertelen ;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp [Information] Információ [DCC ERROR: No valid files specified] DCC hiba: Nincs érvényes fájl megadva [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC fordított fájlátviteli kérelem elküldve ennek: %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC fájlátviteli kérés elküldve ennek: %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] DCC hiba: Helyi porthoz csatlakozás sikertelen [The protocol is not online] Ez a protokoll nem elérhetõ [The dcc chat connection is not active] A dcc csevegési kapcsolat nem aktív [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Kérlek válassz egy IRC-hálózatot a csatlakozáshoz. Ez lesz az alapért. hálózat. [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] Csatlakozás sikertelen! Nem töltöttél ki minden szükséges mezõt (Becenév, Felhasználó azonosító és m_név). ;file \protocols\IRCG\src\options.cpp [Add] Új [Apply] Alkalmaz [Rename] Átnevezés [Edit] Szerkeszt [Cancel] Mégsem [Channel list] Csatorna lista [Quick connect] Gyors csatlakozás [Show channel] Csatorna megjelenítése [Incoming DCC Chat] Bejövõ DCC Csevegés [Logo (48x48)] Logó (48x48) [Cyrillic (Windows)] Cirill (Windows) [Cyrillic (KOI8R)] Cirill (KOI8R) [Please complete all fields] Kérlek tölts ki minden mezõt [Add a new network] Új hálózat hozzáadása [Edit this network] Aktuális hálózat szerkesztése [Delete this network] Aktuális hálózat törlése [Do you want to delete\r\n%s] Biztosan törlöd ezt:\r\n%s [Delete server] Szerver törlése [Edit server] Szerver szerkesztése [] [