#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.10.0.2
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Automatically pop up the window when]
Ablak automatikusan felugrik, ha
[and stay minimized]
és a tálcára kicsinyít
[Cascade new windows]
Új ablakok lépcsõzetes rendezése
[Save size and location for each contact]
Minden partnerhez mentse a méretet és helyet
[Send message on 'Enter']
Üzenet küldése 'Enter'-re
[Send message on double 'Enter']
Üzenet küldése dupla 'Enter'-re
[Show warning when message has not been received after]
Figyelmeztetés, ha az üzenet nem érekzik meg ... idõ alatt
[seconds]
mp.
[Tabs]
Fülek
[Tabs at bottom]
Fülek alul
[Limit names on tabs to]
Névhoz behatárolása füleken
[Show status bar]
Állapotsor mutatása
[Use the contact's status icon as the window icon]
Legyen a partner állapot ikonja az párbeszéd-ablak ikonja
[Message Window Event Log]
Üzenet ablak párbeszéd része
[Enable IEView]
IEnézet bekapcsolása
[Show icons]
Ikonok megjelenítése
[Show seconds]
Másodpercek mutatása
[Show names]
nevek mutatása
[Mark follow-up msgs with timestamp]
Követõ üzenetek megjelölése idõbélyeggel
[Start message text on a new line]
Üzenet szövegének kezdése új sorban
[Indent text]
Szöveg behúzása
[Typing Notification Options]
Gépelés értesítés beállítások
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Gépelési értesítés küldése az alábbi felhasználóknak, ha üzenetet gépelsz nekik.
[Show typing notification switch in the status bar]
Gépelési értesítés váltó mutatása az állapotsávban
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Értesítés gépelésrõl, ha egy felhasználó üzetet gépel
[Update message window icons when a user is typing]
Csevegõ ablak ikon frissítése a partner gépelésekor
[Show typing notification when no message dialog is open]
Gépelés értesítés mutatás, ha nincs nyitva a párbeszédablak
[Flash in the system tray and in the contact list]
Villogás a tálcán és a kapcsolati listában
[Show balloon popup]
Buboréksúgó megjelenik
[Send Error]
Hiba küldése
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Hiba történt. A protokol az alábbi hibát jelentette:
[while sending the following message:]
amíg elküldi az alábbi üzenetet:
[Try again]
Újra próbál
[Cancel]
Mégsem
[Message Session]
Üzenet mukamenet
[&U]
&U
[&D]
&D
[&E]
&E
[&H]
&H
[&Q]
&Q
[Send To All Tabs]
Küldés minden fülön
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
Miden nyitott fülre megy az aktuális üzenet.\nBiztosan ezt akarja?
[Remember my choice for this container]
Választás megjegyzése ehhez a befoglalóhoz
[Yes]
Igen
[No]
Nem
[Show these events only:]
Csak az alábbi események mutatása:
[Actions]
Akciók
[Messages]
Üzenetek
[Nick changes]
Becenév változások
[Users joining]
Csatlakozások
[Users leaving]
Lecsatlakozások
[Topic changes]
Téma változások
[Status changes]
Állapotváltozások
[Information]
Információ
[Disconnects]
Kilépések
[User kicks]
Felhasználó kirúgja
[Notices]
Megjegyzések
[Options]
Beállítások
[Other]
Egyéb
[Add new rooms to group:]
Új szobák hozzáadása a csoporthoz:
[pixels]
képpont
[Log Options]
Napló beállítások
[Your name]
Neve
[Other name]
Másik név
[Timestamp]
Idõbélyeg
[Log timestamp]
Napló idõbélyeg
[Limit log text to (events):]
Napló szövegek behatárolása (események):
[Enable highlighting]
Kielemés bekapcsolása
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Kiemelendõ szavak (helyettesítõk használhatóak)
[Location]
Helyzet
[Use same style as in the message log]
Azonos stílus, mint az üzenet naplóban
[Use default colors]
Alap színek használata
[Use custom colors]
Egyedi színek használata
[Text]
Szöveg
[Background]
Háttér
[Timeout (s)]
Idõtúllépés (mp)
[OK]
OK
[Log]
Napló
[&Copy]
&Másol
[Co&py All]
Mindet másol
[Select &All]
&Összes kijelölése
[Word lookup]
Szó keresés
[Google]
Google
[C&lear Log]
Napló törlése
[&Copy link]
&Link másolása
[Message]
Üzenet
[Undo]
Visszavonás
[Redo]
Újra
[Cut]
Kivág
[Copy]
Másol
[Paste]
Beszúrás
[Delete]
Törlés
[Clear]
Töröl
[List]
Lista
[&Message]
Üzenet
[Clear lo&g]
Napló ürítése
[Co&py all]
Mindet másol
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[User's details]
Felhasználó részletei
[User's history]
Felhasználó elõzményei
[Smiley button]
Emotikon gomb
[User is typing]
A partner gépel
[Typing notification off]
Gépelésértesítés kikapcsolva
[Unicode is on]
Unicode bekapcsolva
[Unicode is off]
Unicode kikapcsolva
[Sending]
Küldés
[Quote button]
Idézés gomb
[Close button]
Bezárás gomb
[Icon overlay]
Ikon felület
[Incoming message (10x10)]
Bejövõ üzenet (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Kimenõ üzenet (10x10)
[Notice (10x10)]
Megjegyzés (10x10)
[Window Icon]
Ablak ikon
[Text color]
Szövegszín
[Background color]
Háttérszín
[Bold]
Félkövér
[Italics]
Dõlt
[Underlined]
Aláhúzott
[Room history]
Szoba történet
[Room settings]
Szoba beállítások
[Event filter disabled]
Esemény szûrõ kikapcsolva
[Event filter enabled]
Esemény szûrõ bekapcsolva
[Hide userlist]
Felhasználólist elrejtése
[Show userlist]
Felhasználólista mutatása
[Status 1 (10x10)]
Állapot 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Állapot 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Állapot 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Állapot 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Állapot 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Állapot 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Üzenet bejövõ (10x10)
[Message out (10x10)]
Üzenet kimenõ (10x10)
[Action (10x10)]
Akció (10x10)
[Add Status (10x10)]
Új állapot (10x10)
[Remove status (10x10)]
Állapot eltávolítása (10x10)
[Join (10x10)]
Csatlakozás (10x10)
[Leave (10x10)]
Elhagyás (10x10)
[Quit (10x10)]
Kiléps (10x10)
[Kick (10x10)]
Kirúgás (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Becenévváltozás (10x10)
[Topic (10x10)]
Téma (10x10)
[Highlight (10x10)]
Kiemelés (10x10)
[Information (10x10)]
Információ (10x10)
[Group Chats]
Csoportos csevegések
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Üzenés
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Add Contact]
Új partner
[User Menu]
Felhasználó menü
[User Details]
Felhasználó részletek
[History]
Elõzmény
[No word to look up]
Nincs feloldandó szó
[Add Contact Permanently to List]
Partner végleges hozzáadása a listához
[View User's Details]
Felhasználó részletinek megtekintése
[View User's History]
Felhasználó elõzményeinek megtekintése
[Quote Text]
Szöveg idézése
[User Menu - %s]
Felhasználómenü - %s
[signed off (was %s)]
kijelentkezett (korábban: %s)
[signed on (%s)]
bejelentkezett (ekkor: %s)
[is now %s (was %s)]
most %s (régebben: %s)
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Küldés folyamatban: %s üzenet van hátra...
[%s is typing a message...]
%s gépel...
[Last message received on %s at %s.]
Utolsó üzenet fogadva, nap: %s, idõpont: %s.
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[File sent]
Fájl elküldve
[File received]
Fájl fogadva
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
Általános
[Outgoing messages]
Kimenõ üzenetek
[Incoming messages]
Bejövõ üzenetek
[Outgoing name]
Kimenõ név
[Outgoing time]
Kimenõ idõ
[Outgoing colon]
Kimenõ pontosvesszõ
[Incoming name]
Bejövõ név
[Incoming time]
Bejövõ idõ
[Incoming colon]
Bejövõ kettõspont
[Message area]
Üzenet terület
[Outgoing URL]
Kimenõ URL
[Incoming URL]
Bejövõ URL
[Others nicknames]
Többiek becenevei
[Your nickname]
Beceneve
[User has joined]
Felhasználó csatlakozott
[User has left]
Felhasználó lecsatlakozott
[User has disconnected]
Felhasználó kilépett
[User kicked ...]
Felhasználó kirúgta ...
[User is now known as ...]
A felhasználó új neve ...
[Notice from user]
Megjegyzés a felhasználótól
[Incoming message]
Bejövõ üzenet
[Outgoing message]
Kimenõ üzenet
[The topic is ...]
A téma ...
[Information messages]
Információs üzenetek
[User enables status for ...]
Felhasználó bekapcsolja az állapotot ...
[User disables status for ...]
Felhasználó kikapcsolja az állapotot ...
[Action message]
Akció üzenet
[Highlighted message]
Kiemelt üzenet
[Message typing area]
Üzenet beviteli terület
[Message background]
Üzenet háttér
[User list members (online)]
Felhasználó lista tagok (elérhetõ)
[User list background]
Felhasználólista háttér
[User list members (away)]
Felhasználó-listatagok (távol)
[User list lines]
Felhasználó lista vonalak
[User list background (selected)]
Felhasználólista háttér (kijelölt)
[Offline]
Kilépett
[Online]
Elérhetõ
[Away]
Távol
[NA]
NA
[Occupied]
Elfoglalt
[DND]
Ne zavarjanak
[Free for chat]
Csevegésre kész
[Invisible]
Láthatatlan
[Out to lunch]
Ebédel
[On the phone]
Telefonál
[** New contacts **]
** Új partnerek **
[** Unknown contacts **]
** Ismeretlen partnerek **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Buboréksúgó megjelenik (nem-támogatott rendszer)
[Message Sessions]
Üzenet mukamenetek
[Typing Notify]
Gépelés értesítés
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Üzenet tõle: %s
[%s is typing a message]
%s gépel
[Typing Notification]
Gépelés értesítés
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Nem sikerült betölteni a beépített üzenõ modult, a riched20.dll hiányzik. Ha Windows 95-t vagy WINE-t használ, gyõzõdjön meg róla, hogy a fájl telepítve van. Kattintson az 'Igen' gombra a betöltés folytatásához.
[Incoming (Focused Window)]
Bejövõ (kijelölt ablak)
[Incoming (Unfocused Window)]
Bejövõ (kijelöletlen ablak)
[Incoming (New Session)]
Bejövõ (új munkamenet)
[Outgoing]
Kimenõ
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Ismeretlen hiba történt.
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[Always On Top]
Mindig felül
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
Az üzenetküldés idõtúlépés miatt meghiúsult.
;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
[Join chat]
Csatlakozás csevegéshez
;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
[%s has joined]
%s csatlakozott
[You have joined %s]
Csatlakozott ehhez: %s
[%s has left]
%s elment
[%s has disconnected]
%s kilépett
[%s is now known as %s]
%s új neve: %s
[You are now known as %s]
Az új beceneve: %s
[%s kicked %s]
%s kirúgta õt: %s
[Notice from %s]
Megjegyzés tõle: %s
[ (set by %s on %s)]
 (beállította: %s, ekkor: %s)
[ (set by %s)]
 (beállította: %s)
[<invalid>]
<érvénytelen>
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
[&Join]
&Csatlakozás
[&Leave]
&Kilépés
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Prefix all events with a timestamp]
Minden esemény elõtt legyen idõbélyeg
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Csak akkor van idõbélyeg, ha az változott
[Indent the second line of a message]
Az üzenet 2. sorának behúzása
[Show topic changes]
Témaváltozások mutatása
[Show users joining]
Csatlakozó felhasználók mutatása
[Show users disconnecting]
Kilépõ felhasználók mutatása
[Show messages]
Üzenetek megjelenítése
[Show actions]
Akciók megjelennek
[Show users leaving]
Lecsatlakozó felhasználók mutatása
[Show users being kicked]
Éppen kirúgott felhasználók mutatása
[Show notices]
Megjegyzések mutatása
[Show users changing name]
Nevet váltó felhasználók mutatása
[Show information messages]
Információs üzenetek megjelenítése
[Show status changes of users]
Felhasználók állapotváltozásainak mutatása
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Ikonok megjelenítése a tálcán, csak ha a csevegõ szoba nem aktív
[Show icon in tray for topic changes]
Ikon megjelenítse a tálcán témaváltozásokhoz
[Show icon in tray for users joining]
Ikon megjelenítse a tálcán csatlakozó felhasználókhoz
[Show icon in tray for users disconnecting]
Ikon megjelenítse a tálcán kilépõ felhasználókhoz
[Show icon in tray for messages]
Ikon megjelenítse a tálcán üzenetekhez
[Show icon in tray for actions]
Ikon megjelenítse a tálcán eseményekhez
[Show icon in tray for highlights]
Ikon megjelenítse a tálcán kiemelésekhez
[Show icon in tray for users leaving]
Ikon megjelenítse a tálcán kilépõ felhasználókhoz
[Show icon in tray for users kicking other user]
Ikon megjelenítse a tálcán egymást kirúgó felhasználókhoz
[Show icon in tray for notices ]
Ikon megjelenítse a tálcán megjegyzésekhez
[Show icon in tray for name changes]
Ikon megjelenítse a tálcán névváltozásokhoz
[Show icon in tray for information messages]
Ikon megjelenítse a tálcán információs üzenetekhez
[Show icon in tray for status changes]
Ikon megjelenítse a tálcán állapotváltozásokhoz
[Icons to display in the tray]
Tálcán megjelenítendõ ikonok
[Select Folder]
Mappa kijelölése
[Popups]
Felugrók
[Group chats]
Csoportos csevegés
[Message is highlighted]
Üzenet kiemelve
[User has performed an action]
Felhasználó végrehajtott egy akciót
[User has kicked some other user]
Felhasználó kirúgott egy másik felhasználót
[User's status was changed]
A felhasználó állapota megváltozott
[User has changed name]
Felhasználó nevet változtatott
[User has sent a notice]
Felhasználó megjegyzést küldött
[The topic has been changed]
A téma megváltozott
;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[%s wants your attention in %s]
%s szertné a figyelmedet itt: %s
[%s speaks in %s]
%s beszél %s
[%s has joined %s]
%s csatlakozott %s
[%s has left %s]
%s elment %s
[%s kicked %s from %s]
%s kirúgta õt: %s (innen: %s)
[Topic change in %s]
Táma változás %s
[Information in %s]
Információ %s
[%s says: %s]
%s azt mondja, hogy: %s
[%s has left (%s)]
%s elment (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s kilépett (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s kirúgta õt: %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Megjegyzés %s feladótól: %s
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Insert a smiley]
Emotikon beszúrása
[Make the text bold (CTRL+B)]
Legyen a szöveg félkövér (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Legyen a szöveg dõlt (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Legyen a szöveg aláhúzva (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Válasszon háttérszínt a szövegnek (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Válasszon színt a szövegnek (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Elõzmények mutatása (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
Becenévlista mutatása/elrejtése (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Szoba vezérlése (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Esemény szûrõ be/kikapcsolása
[Nick name]
Becenév
[Unique ID]
Egyedi azonosító
[Status]
Állpot
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: csevegõ szoba (%u felhsználó)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: csevegõ szoba (%u felhsználó)
[%s: Message Session]
%s: üzenet kezelés
[%s: Message Session (%u users)]
%s: üzenet kezelés (%u felhasználó)