#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 2.10.0.2 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ ;file \plugins\Scriver\res\resource.rc [Automatically pop up the window when] Ablak automatikusan felugrik, ha [and stay minimized] és a tálcára kicsinyít [Cascade new windows] Új ablakok lépcsõzetes rendezése [Save size and location for each contact] Minden partnerhez mentse a méretet és helyet [Send message on 'Enter'] Üzenet küldése 'Enter'-re [Send message on double 'Enter'] Üzenet küldése dupla 'Enter'-re [Show warning when message has not been received after] Figyelmeztetés, ha az üzenet nem érekzik meg ... idõ alatt [seconds] mp. [Tabs] Fülek [Tabs at bottom] Fülek alul [Limit names on tabs to] Névhoz behatárolása füleken [Show status bar] Állapotsor mutatása [Use the contact's status icon as the window icon] Legyen a partner állapot ikonja az párbeszéd-ablak ikonja [Message Window Event Log] Üzenet ablak párbeszéd része [Enable IEView] IEnézet bekapcsolása [Show icons] Ikonok megjelenítése [Show seconds] Másodpercek mutatása [Show names] nevek mutatása [Mark follow-up msgs with timestamp] Követõ üzenetek megjelölése idõbélyeggel [Start message text on a new line] Üzenet szövegének kezdése új sorban [Indent text] Szöveg behúzása [Typing Notification Options] Gépelés értesítés beállítások [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Gépelési értesítés küldése az alábbi felhasználóknak, ha üzenetet gépelsz nekik. [Show typing notification switch in the status bar] Gépelési értesítés váltó mutatása az állapotsávban [Show typing notifications when a user is typing a message] Értesítés gépelésrõl, ha egy felhasználó üzetet gépel [Update message window icons when a user is typing] Csevegõ ablak ikon frissítése a partner gépelésekor [Show typing notification when no message dialog is open] Gépelés értesítés mutatás, ha nincs nyitva a párbeszédablak [Flash in the system tray and in the contact list] Villogás a tálcán és a kapcsolati listában [Show balloon popup] Buboréksúgó megjelenik [Send Error] Hiba küldése [An error has occured. The protocol reported the following error:] Hiba történt. A protokol az alábbi hibát jelentette: [while sending the following message:] amíg elküldi az alábbi üzenetet: [Try again] Újra próbál [Cancel] Mégsem [Message Session] Üzenet mukamenet [&U] &U [&D] &D [&E] &E [&H] &H [&Q] &Q [Send To All Tabs] Küldés minden fülön [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?] Miden nyitott fülre megy az aktuális üzenet.\nBiztosan ezt akarja? [Remember my choice for this container] Választás megjegyzése ehhez a befoglalóhoz [Yes] Igen [No] Nem [Show these events only:] Csak az alábbi események mutatása: [Actions] Akciók [Messages] Üzenetek [Nick changes] Becenév változások [Users joining] Csatlakozások [Users leaving] Lecsatlakozások [Topic changes] Téma változások [Status changes] Állapotváltozások [Information] Információ [Disconnects] Kilépések [User kicks] Felhasználó kirúgja [Notices] Megjegyzések [Options] Beállítások [Other] Egyéb [Add new rooms to group:] Új szobák hozzáadása a csoporthoz: [pixels] képpont [pixels] pixel [Log Options] Napló beállítások [Your name] Neve [Other name] Másik név [Timestamp] Idõbélyeg [Log timestamp] Napló idõbélyeg [Limit log text to (events):] Napló szövegek behatárolása (események): [Enable highlighting] Kielemés bekapcsolása [Words to highlight (wildcards allowed)] Kiemelendõ szavak (helyettesítõk használhatóak) [Location] Helyzet [Use same style as in the message log] Azonos stílus, mint az üzenet naplóban [Use default colours] Alap színek használata [Use custom colours] Egyedi színek használata [Text] Szöveg [Background] Háttér [Timeout (s)] Idõtúllépés (mp) [OK] OK [Log] Napló [&Copy] &Másol [Co&py All] Mindet másol [Select &All] &Összes kijelölése [Word lookup] Szó keresés [Google] Google [C&lear Log] Napló törlése [&Copy link] &Link másolása [Message] Üzenet [Undo] Visszavonás [Redo] Újra [Cut] Kivág [Copy] Másol [Paste] Beszúrás [Delete] Törlés [Clear] Töröl [List] Lista [&Message] Üzenet [Clear lo&g] Napló ürítése [Co&py all] Mindet másol ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [User's details] Felhasználó részletei [User's history] Felhasználó elõzményei [Smiley button] Emotikon gomb [User is typing] A partner gépel [Typing notification off] Gépelésértesítés kikapcsolva [Unicode is on] Unicode bekapcsolva [Unicode is off] Unicode kikapcsolva [Sending] Küldés [Quote button] Idézés gomb [Close button] Bezárás gomb [Icon overlay] Ikon felület [Incoming message (10x10)] Bejövõ üzenet (10x10) [Outgoing message (10x10)] Kimenõ üzenet (10x10) [Notice (10x10)] Megjegyzés (10x10) [Window Icon] Ablak ikon [Text colour] Szövegszín [Background colour] Háttérszín [Bold] Félkövér [Italics] Dõlt [Underlined] Aláhúzott [Room history] Szoba történet [Room settings] Szoba beállítások [Event filter disabled] Esemény szûrõ kikapcsolva [Event filter enabled] Esemény szûrõ bekapcsolva [Hide userlist] Felhasználólist elrejtése [Show userlist] Felhasználólista mutatása [Status 1 (10x10)] Állapot 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Állapot 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Állapot 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Állapot 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Állapot 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Állapot 6 (10x10) [Message in (10x10)] Üzenet bejövõ (10x10) [Message out (10x10)] Üzenet kimenõ (10x10) [Action (10x10)] Akció (10x10) [Add Status (10x10)] Új állapot (10x10) [Remove status (10x10)] Állapot eltávolítása (10x10) [Join (10x10)] Csatlakozás (10x10) [Leave (10x10)] Elhagyás (10x10) [Quit (10x10)] Kiléps (10x10) [Kick (10x10)] Kirúgás (10x10) [Nickchange (10x10)] Becenévváltozás (10x10) [Topic (10x10)] Téma (10x10) [Highlight (10x10)] Kiemelés (10x10) [Information (10x10)] Információ (10x10) [Group Chats] Csoportos csevegések ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp [Messaging] Üzenés ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp [Add Contact] Új partner [User Menu] Felhasználó menü [User Details] Felhasználó részletek [History] Elõzmény [No word to look up] Nincs feloldandó szó [Add Contact Permanently to List] Partner végleges hozzáadása a listához [View User's Details] Felhasználó részletinek megtekintése [View User's History] Felhasználó elõzményeinek megtekintése [Quote Text] Szöveg idézése [User Menu - %s] Felhasználómenü - %s [signed off (was %s)] kijelentkezett (korábban: %s) [signed on (%s)] bejelentkezett (ekkor: %s) [is now %s (was %s)] most %s (régebben: %s) [Sending in progress: %d message(s) left...] Küldés folyamatban: %s üzenet van hátra... [%s is typing a message...] %s gépel... [Last message received on %s at %s.] Utolsó üzenet fogadva, nap: %s, idõpont: %s. ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [File sent] Fájl elküldve [File received] Fájl fogadva ;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp [General] Általános [Outgoing messages] Kimenõ üzenetek [Incoming messages] Bejövõ üzenetek [Outgoing name] Kimenõ név [Outgoing time] Kimenõ idõ [Outgoing colon] Kimenõ pontosvesszõ [Incoming name] Bejövõ név [Incoming time] Bejövõ idõ [Incoming colon] Bejövõ kettõspont [Message area] Üzenet terület [Outgoing URL] Kimenõ URL [Incoming URL] Bejövõ URL [Others nicknames] Többiek becenevei [Your nickname] Beceneve [User has joined] Felhasználó csatlakozott [User has left] Felhasználó lecsatlakozott [User has disconnected] Felhasználó kilépett [User kicked ...] Felhasználó kirúgta ... [User is now known as ...] A felhasználó új neve ... [Notice from user] Megjegyzés a felhasználótól [Incoming message] Bejövõ üzenet [Outgoing message] Kimenõ üzenet [The topic is ...] A téma ... [Information messages] Információs üzenetek [User enables status for ...] Felhasználó bekapcsolja az állapotot ... [User disables status for ...] Felhasználó kikapcsolja az állapotot ... [Action message] Akció üzenet [Highlighted message] Kiemelt üzenet [Message typing area] Üzenet beviteli terület [Message background] Üzenet háttér [User list members (online)] Felhasználó lista tagok (elérhetõ) [User list background] Felhasználólista háttér [User list members (away)] Felhasználó-listatagok (távol) [User list lines] Felhasználó lista vonalak [User list background (selected)] Felhasználólista háttér (kijelölt) [Offline] Kilépett [Online] Elérhetõ [Away] Távol [NA] NA [Occupied] Elfoglalt [DND] Ne zavarjanak [Free for chat] Csevegésre kész [Invisible] Láthatatlan [Out to lunch] Ebédel [On the phone] Telefonál [** New contacts **] ** Új partnerek ** [** Unknown contacts **] ** Ismeretlen partnerek ** [Show balloon popup (unsupported system)] Buboréksúgó megjelenik (nem-támogatott rendszer) [Message Sessions] Üzenet mukamenetek [Typing Notify] Gépelés értesítés ;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp [Message from %s] Üzenet tõle: %s [%s is typing a message] %s gépel [Typing Notification] Gépelés értesítés [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Nem sikerült betölteni a beépített üzenõ modult, a riched20.dll hiányzik. Ha Windows 95-t vagy WINE-t használ, gyõzõdjön meg róla, hogy a fájl telepítve van. Kattintson az 'Igen' gombra a betöltés folytatásához. [Incoming (Focused Window)] Bejövõ (kijelölt ablak) [Incoming (Unfocused Window)] Bejövõ (kijelöletlen ablak) [Incoming (New Session)] Bejövõ (új munkamenet) [Outgoing] Kimenõ ;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occured.] Ismeretlen hiba történt. ;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp [Always On Top] Mindig felül ;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp [The message send timed out.] Az üzenetküldés idõtúlépés miatt meghiúsult. ;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp [Join chat] Csatlakozás csevegéshez ;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp ;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp [%s has joined] %s csatlakozott [You have joined %s] Csatlakozott ehhez: %s [%s has left] %s elment [%s has disconnected] %s kilépett [%s is now known as %s] %s új neve: %s [You are now known as %s] Az új beceneve: %s [%s kicked %s] %s kirúgta õt: %s [Notice from %s] Megjegyzés tõle: %s [ (set by %s on %s)] (beállította: %s, ekkor: %s) [ (set by %s)] (beállította: %s) [] <érvénytelen> ;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp [&Join] &Csatlakozás [&Leave] &Kilépés ;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp [Prefix all events with a timestamp] Minden esemény elõtt legyen idõbélyeg [Only prefix with timestamp if it has changed] Csak akkor van idõbélyeg, ha az változott [Indent the second line of a message] Az üzenet 2. sorának behúzása [Show topic changes] Témaváltozások mutatása [Show users joining] Csatlakozó felhasználók mutatása [Show users disconnecting] Kilépõ felhasználók mutatása [Show messages] Üzenetek megjelenítése [Show actions] Akciók megjelennek [Show users leaving] Lecsatlakozó felhasználók mutatása [Show users being kicked] Éppen kirúgott felhasználók mutatása [Show notices] Megjegyzések mutatása [Show users changing name] Nevet váltó felhasználók mutatása [Show information messages] Információs üzenetek megjelenítése [Show status changes of users] Felhasználók állapotváltozásainak mutatása [Show icons in tray only when the chat room is not active] Ikonok megjelenítése a tálcán, csak ha a csevegõ szoba nem aktív [Show icon in tray for topic changes] Ikon megjelenítse a tálcán témaváltozásokhoz [Show icon in tray for users joining] Ikon megjelenítse a tálcán csatlakozó felhasználókhoz [Show icon in tray for users disconnecting] Ikon megjelenítse a tálcán kilépõ felhasználókhoz [Show icon in tray for messages] Ikon megjelenítse a tálcán üzenetekhez [Show icon in tray for actions] Ikon megjelenítse a tálcán eseményekhez [Show icon in tray for highlights] Ikon megjelenítse a tálcán kiemelésekhez [Show icon in tray for users leaving] Ikon megjelenítse a tálcán kilépõ felhasználókhoz [Show icon in tray for users kicking other user] Ikon megjelenítse a tálcán egymást kirúgó felhasználókhoz [Show icon in tray for notices ] Ikon megjelenítse a tálcán megjegyzésekhez [Show icon in tray for name changes] Ikon megjelenítse a tálcán névváltozásokhoz [Show icon in tray for information messages] Ikon megjelenítse a tálcán információs üzenetekhez [Show icon in tray for status changes] Ikon megjelenítse a tálcán állapotváltozásokhoz [Icons to display in the tray] Tálcán megjelenítendõ ikonok [Select Folder] Mappa kijelölése [Popups] Felugrók [Group chats] Csoportos csevegés [Message is highlighted] Üzenet kiemelve [User has performed an action] Felhasználó végrehajtott egy akciót [User has kicked some other user] Felhasználó kirúgott egy másik felhasználót [User's status was changed] A felhasználó állapota megváltozott [User has changed name] Felhasználó nevet változtatott [User has sent a notice] Felhasználó megjegyzést küldött [The topic has been changed] A téma megváltozott ;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp ;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp [%s wants your attention in %s] %s szertné a figyelmedet itt: %s [%s speaks in %s] %s beszél %s [%s has joined %s] %s csatlakozott %s [%s has left %s] %s elment %s [%s kicked %s from %s] %s kirúgta õt: %s (innen: %s) [Topic change in %s] Táma változás %s [Information in %s] Információ %s [%s says: %s] %s azt mondja, hogy: %s [%s has left (%s)] %s elment (%s) [%s has disconnected (%s)] %s kilépett (%s) [%s kicked %s (%s)] %s kirúgta õt: %s (%s) [Notice from %s: %s] Megjegyzés %s feladótól: %s ;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp [Insert a smiley] Emotikon beszúrása [Make the text bold (CTRL+B)] Legyen a szöveg félkövér (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Legyen a szöveg dõlt (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Legyen a szöveg aláhúzva (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Válasszon háttérszínt a szövegnek (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Válasszon színt a szövegnek (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Elõzmények mutatása (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] Becenévlista mutatása/elrejtése (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Szoba vezérlése (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Esemény szûrõ be/kikapcsolása [Nick name] Becenév [Unique id] Egyedi azonosító [Status] Állpot [%s: Chat Room (%u user)] %s: csevegõ szoba (%u felhsználó) [%s: Chat Room (%u users)] %s: csevegõ szoba (%u felhsználó) [%s: Message Session] %s: üzenet kezelés [%s: Message Session (%u users)] %s: üzenet kezelés (%u felhasználó)