; [OK] OK [OK] OK [Cancel] Annulla [Cancel] Annulla [Cancel] Annulla [Cancel] Annulla [Cancel] Annulla [Cancel] Annulla [Cancel] Annulla [&Add] &Aggiungi [&Add] &Aggiungi [&Cancel] &Annulla [Send "You were added"] Invia "Sei stato aggiunto" [Send authorization request] Invia richiesta di autorizzazione [Custom name:] Nome personalizzato: [Group:] Gruppo: [Options] Opzioni [Options] Opzioni [Authorization Request] Richiesta di autorizzazione [Delete Contact] Elimina contatto [&Yes] &Sì [&No] &No [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Nascondi solo dalla lista, così da mantenere storico e impostazioni sulla visibilità [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] Usa Opzioni->Ignora (modalità esperta) per mostrare di nuovo i contatti. [Are you sure you want to delete %s?] Sei sicuro di voler eliminare %s? [This will erase all history and settings for this contact!] Questo eliminerà tutta la cronologia e le impostazioni per questo contatto! [&Exit] &Esci [Search:] Cerca: [E-mail address] Indirizzo email [Name] Nome [Name] Nome [Name] Nome [Name] Nome [Nick:] Nick: [Nick:] Nick: [Advanced] Avanzate [Advanced >>] Avanzate >> [&Search] &Cerca [More options] Altre opzioni [Custom] Personalizzato [Custom] Ad hoc [Apply] Applica [Install Database Settings] Installa la configurazione del DB [Yes] Sì [No] No [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] Un file con una nuova configurazione del DB è stato inserito nella cartella di Miranda. [Do you want to import the settings now?] Vuoi importare la configurazione ora? [No to all] No a tutti [&View contents] &Visualizza contenuti [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] I sistemi di sicurezza per prevenire modifiche dannose sono all'opera e sarai avvisato in caso di modifiche non sicure. [Database Setting Change] Modifica configurazione DB [Database settings are being imported from] Sto importando la configurazione del DB da [This file wishes to change the setting] Questo file vuole modificare il parametro [to the value] al valore [Do you want to allow this change?] Vuoi permettere questa modifica? [&Allow all further changes to this section] &Permetti tutte le ulteriori modifiche a questa sezione [Cancel Import] Annulla importazione [Database Import Complete] Importazione database completata [The import has completed from] Completata l'importazione da [What do you want to do with the file now?] Cosa vuoi fare con il file ora? [&Recycle] &Cestina [&Delete] &Elimina [&Delete] &Elimina [&Delete] &Elimina [&Delete] &Cancella [&Delete] Elimina [&Move/Rename] &Sposta/Rinomina [&Leave] &Lascia [Show] Mostra [Show] Mostra [Show] Mostra [File] File [Sounds] Suoni [Sounds] Suoni [Sounds] Suoni [&Preview] An&teprima [&Preview] Anteprima [Name:] Nome: [Name:] Nome: [Name:] Nome: [Icons] Icone [Icons] Icone [The following events are being ignored:] I seguenti eventi sono attualmente ignorati: [Files] File [None] Nessuno [None] Nessuna [None] Nessuno [None] Nessuno [Ignore] Ignora [Ignore] Ignora [Visibility] Visibilità [To] A [To] A [Type:] Tipo: [Type:] Tipo: [Type:] Tipo: [Port:] Porta: [Port:] Porta: [Port:] Porta: [Port:] Porta: [Port:] Porta: [Username:] Nome utente: [Password:] Password: [Password:] Password: [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Dovrai ricollegarti per rendere effettive le modifiche che hai fatto in questa pagina. [Profile] Profilo [Profile] Profilo [Profile] Profilo [Description:] Descrizione: [Description:] Descrizione: [E-mail:] Email: [Homepage:] Pagina web: [Copyright:] Copyright: [Undo] Ripristina [Reset] Reimposta [Reset] Reimposta [Reset] Resetta [Reset] Reimposta [Font] Carattere [Font] Carattere [Effects] Effetti [&Help] &Aiuto [Default] Predefinito [Default] Predefinito [Set] Imposta [Set] Imposta [Hotkeys] Scorciatoie [Hotkeys] Scorciatoie [&Edit] &Modifica [&Hide/Show] &Nascondi/Mostra [E&xit] &Esci [&New Group] Nuovo &gruppo [&Hide Offline Users] Nascondi &utenti offline [Hide &Offline Users out here] Nascondi utenti &offline fuori da qui [Hide &Empty Groups] Nascondi gruppi &vuoti [Disable &Groups] Disattiva &gruppi [&New Subgroup] &Nuovo sottogruppo [&Hide Offline Users in here] Nascondi utenti &offline qui dentro [&Rename Group] &Rinomina gruppo [&Delete Group] &Elimina gruppo [User &Details] &Dettagli utente [User &Details] &Dettagli utente [Log] Registro (Log file) [&Copy] &Copy [&Copy] &Copia [&Copy] &Copia [Co&py All] Co&pia tutto [Co&py All] Co&pia tutto [Select &All] Seleziona &tutto [Select &All] Selezion&a tutto [C&lear Log] Pu&lisci log [C&lear Log] Pu&lisci log [Open in &new window] Apri in una nuova &finestra [Open in &new window] Apri in una &nuova finestra [&Open in existing window] &Apri in una finestra esistente [&Open in existing window] &Apri in una finestra esistente [&Copy link] &Copia collegamento [&Copy link] &Copia link [&Deny] &Nega [You Were Added] Sei stato aggiunto [&Close] &Chiudi [&Close] &Chiudi [&Close] &Chiudi [%s Message for %s] Messaggio di '%s' per %s [Retrieving %s message...] Recupero messaggio di %s... [Status Messages] Messaggi di stato [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Utilizza %time% per l'ora e %date% per la data corrente [Change %s Message] Modifica messaggio di %s [Closing in %d] Chiusura in %d sec [Closing in %d] Chiusura in %d [Closing in %d] Chiusura in %d [&Send] &Invia [&Send] &Invia [Actions] Azioni [Information] Informazione [Information] Informazione [Other] Altro [Other] Altro [Other] Altro [Other] Varie [Other] Altro [Text] Testo [Text] Testo [Text] Testo [Text] Testo [Text] Testo [Background] Altro [Background] Sfondo [Background] Sfondo [Background] Altro [Background] Sfondo [List] Lista [&Message] &Messaggio [&Message] &Messaggio [&Message] &Messaggio [Link] Collegamento [Link] Collegamento [Message] Messaggio [Message] Messaggio [Message] Messaggio [Copy] Copia [Select All] Seleziona Tutto [Clear] Terso [Hide offline users] Nascondi utenti offline [Hide empty groups] Nascondi i gruppi vuoti [Disable groups] Disattiva gruppi [Ask before deleting contacts] Chiedi conferma per cancellazione [Sort contacts by name] Ordina i contatti per nome [Sort contacts by status] Ordina i contatti per stato [Sort contacts by protocol] Ordina i contatti per protocollo [Single click interface] Usa un singolo click [Always show status in tooltip] Mostra sempre lo stato in tooltip [Disable icon blinking] Disattiva lamp. icona [icon when statuses differ] come icona se stati diversi [Cycle icons every] Cicla le icone ogni [seconds, when statuses differ] secondi, quando gli stati sono diversi [Show multiple icons] Mostra icone multiple [Only when statuses differ] Solo quando gli stati sono diversi [Contact List] Lista dei contatti [System tray icon] Icona nella tray di sistema [System tray icon when using multiple protocols] Icona nella tray utilizzando protocolli multipli [Contact List Sorting] Ordinamento lista contatti [Window] Finestra [Window] Finestra [Always on top] Sempre in primo piano [Always on top] Sempre in primo piano [Tool style main window] Finestra principale 'alternativa' [Minimize to tray] Minimizza nella tray [Show menu bar] Mostra barra menu [Easy move] Spostamento facilitato [Show title bar] Mostra barra del titolo [Title bar text:] TestoBarraTitolo [Hide contact list after it has been idle for] Nascondi lista dei contatti se inattiva per [seconds] secondi [seconds] secondi [seconds] secondi [seconds] secondi [seconds] secondi [Automatically resize window to height of list] Ridimensiona automaticamente altezza lista [maximum] al massimo [% of screen] % dello schermo [Size upwards] Ridimensiona verso l'alto [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Se la finestra è in parte coperta, portala in primo piano invece di nasconderla [Fade contact list in/out] Dissolvenza in entrata/uscita [Transparent contact list] Lista contatti trasparente [Inactive opacity:] Opacità inattiva: [Active opacity:] Opacità attiva: [Items] Elementi [Show divider between online and offline contacts] Divisorio tra contatti in linea e non in linea [Hot track items as mouse passes over] Evidenziazione al passaggio del mouse [Disable drag and drop of items] Disattiva 'drag and drop' degli elementi [Disable rename of items by clicking twice] Disattiva doppio click per rinominare [Show selection even when list is not focused] Mostra selez. anche quando lista non in primo piano [Make selection highlight translucent] Rendi traslucenti le selezioni evidenziate [Dim idle contacts] Abbassa i contatti inattivi ['Hide Offline' means to hide:] 'Nascondi Offline' significa nascondere: [Groups] Gruppi [Draw a line alongside group names] Linea a fianco del nome del gruppo [Show counts of number of contacts in a group] Mostra conteggio del numero dei contatti in un gruppo [Hide group counts when there are none online] Nascondi conteggio del gruppo se nessuno è online [Sort groups alphabetically] Gruppi in ordine alfabetico [Quicksearch in open groups only] Ricerca veloce solo nei gruppi aperti [Indent groups by:] Rientra gruppi di: [pixels] pixel [pixels] pixel [Visual] Visualizzazione [Scroll list smoothly] Scorri lista in modo continuo [Time:] Tempo: [milliseconds] millisecondi [milliseconds] millisecondi [Left margin:] Margine sinistro [Row height:] Altezza righe: [Gamma correction] Correggi la gamma dei colori [Grey out entire list when:] L'intera lista diventa grigia quando: [Contact List Background] Sfondo lista contatti [Background colour] Colore di sfondo [Stretch to width] Allarga [Stretch to height] Allunga [Tile horizontally] Mosaico orizzontale [Tile vertically] Mosaico verticale [Scroll with text] Scorri assieme al testo [Stretch proportionally] Mantieni le proporzioni [Use Windows colours] Utilizza colori di Windows [Status Bar] Barra di stato [Show status bar] Mostra barra di stato [Show icons] Mostra icone [Show protocol names] Mostra i nomi dei protocolli [Show status text] Mostra il testo con lo stato [Right click opens status menu] Il click destro apre il menu di stato [Right click opens Miranda NG menu] Il click destro apre il menu di Miranda [Make sections equal width] Rendi le sezioni larghe uguali [&Status] &Stato [&Offline\tCtrl+0] &Offline\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] On&line\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Altrove\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Non Disponibile\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Occ&upato\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] Non &Disturbare\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Disponibile &per chat\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Invisibile\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Al &telefono\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Fuori a pran&zo\tCtrl+9 [To:] A: [Incoming File Transfer] Trasferimento file in entrata [From:] Da: [Date:] Data: [Date:] Data: [Resume] Riprendi [Resume] Ripristina [Overwrite] Sovrascrivi [Overwrite] Sovrascrivi [Size:] Dimensioni: [File Transfers] Trasferimenti file [Close] Chiudi [Close] Chiudi [Close] Chiudi [Close] Chiudi [Close] Chiudi [Close] Chiudi [Close] Chiudi [Windows] Finestre [Close the message window on send] Chiudi la finestra del messaggio all'invio [Minimize the message window on send] Minimizza la finestra del messaggio all'invio [Use the contact's status icon as the window icon] Utilizza come icona della finestra l'icona di stato del contatto [Cascade new windows] Nuove finestre a cascata [Send message on double 'Enter'] Invia messaggio con un doppio 'Invio' [Send message on 'Enter'] Invia messaggio con 'Invio' [Show warning when message has not been received after] Mostra avviso se il messaggio non è stato ricevuto dopo [seconds.] secondi. [An error has occured. The protocol reported the following error:] C'è stato un errore. Il protocollo ha riferito l'errore seguente: [Try again] Prova di nuovo [Message Session] Sessione messaggi [Message Window Event Log] Log degli eventi della finestra messaggi [Show names] Mostra nomi [Load unread events only] Carica solo eventi non letti [Load number of previous events] Carica numero di eventi precedenti [Load previous events less than] Carica eventi risalenti ad almeno [minutes old] minuti fa [Load History Events] Carica eventi storici [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Invia notifiche agli utenti seguenti quando stai scrivendo messaggi a loro diretti: [Show typing notifications when a user is typing a message] Mostra notifiche digit. quando un utente sta digitando un messaggio [Show typing notification when no message dialog is open] Mostra notifica digit. quando nessuna finestra messaggi è aperta [Flash in the system tray and in the contact list] Lampeggia nella tray di sistema e nella lista dei contatti [Show balloon popup] Mostra popup [Delete] Elimina [Delete] Elimina [Delete] Cancella [Delete] Elimina [Find] Trova [Message History] Storico messaggi [&Find...] &Trova [Add Phone Number] Aggiungi numero di telefono [Enter country, area code and phone number:] Inserisci nazione, prefisso e numero di telefono: [Or enter a full international number:] Oppure inserisci un numero internazionale completo: [Phone can receive SMS text messages] Il telefono può ricevere messaggi SMS [Updating] in aggiornamento [Nickname:] Nick: [First name:] Nome: [Gender:] Sesso: [Last name:] Cognome: [Age:] Età: [Date of birth:] Data nascita: [Date of birth:] Data di nascita: [Phone:] Telefono: [About:] Informazioni su: [Street:] Via: [City:] Città: [State:] Provincia: [Postal code:] Codice postale: [Country:] Nazione: [Timezone:] Fuso orario: [Company:] Compagnia: [Department:] Dipartimento: [Position:] Posizione: [View User's Details] Visualizza dettagli utente [View User's Details] Visualizza dettagli utente [Add Contact Permanently to List] Aggiungi contatto definitivamente alla lista [Re&ad %s Message] Leggi mess&aggio di %s [I've been away since %time%.] Sono via dalle %time% [Give it up, I'm not in!] Rinuncia, non ci sono! [Not right now.] Non ora. [Give a guy some peace, would ya?] Datemi un po' di pace, per favore! [I'm a chatbot!] Chatto come una macchina! [Yep, I'm here.] Sì, ci sono. [Nope, not here.] No, non ci sono. [I'm hiding from the mafia.] Mi sto nascondendo dalla mafia... shhh... [That'll be the phone.] Telefono. [Mmm...food.] Mmm... cibo... [Status] Stato [Status] Stato [Status] Stato [Status] Stato [Status] Stato [Text colour] Colore del testo [%s is now known as %s] %s è ora conosciuto come %s [Others nicknames] Altri nickname [Your nickname] Il tuo nickname [User has joined] L'utente ha fatto ingresso [User has left] L'utente è uscito [User has disconnected] Utente scollegato [User is now known as ...] L'utente è ora conosciuto come ... [Incoming message] Messaggio in arrivo [Outgoing message] Messaggio in uscita [Information messages] Messaggi informativi [User enables status for ...] Abilitare stato dell'utente per ... [User disables status for ...] Disabilitare stato dell'utente per ... [Flash window when someone speaks] Animare la finestra quando qualcuno parla [Show list of users in the chat room] Mostra lista degli utenti nella chat room [Show button menus when right clicking the buttons] Mostra i pulsanti del menù cliccando con il tasto destro del mouse [Do not pop up the window when joining a chat room] Non far comparire la finestra in primo piano quando si entra in una chat room [Prefix all events with a timestamp] Anteponi a tutti gli eventi data ed ora [Only prefix with timestamp if it has changed] Anteponi data ed ora solo se queste sono cambiate [Indent the second line of a message] Indenta la seconda linea di un messaggio [Bold] Grassetto [Messaging] Scambio messaggi [Appearance and functionality of chat room windows] Aspetto e funzionalità delle finestre chat room [Select Folder] Seleziona cartella [Select Folder] Seleziona cartella [General] Generale [Popups] Popup [Popups] Popups [&Join] &Unisciti [%s speaks in %s] %s discute in %s [%s kicked %s from %s] %s ha espulso %s da %s [Notice from %s] Notifica da %s [Standard contacts] Contatti standard [Online contacts to whom you have a different visibility] Contatti online per cui hai una visibilità differente [Offline contacts] Contatti non connessi [Contacts which are 'not on list'] Contatto 'non in lista' [Group member counts] Conto dei membri di un gruppo [Dividers] Divisori [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contatti offline per cui hai una visibilità differente [Not focused] Non in primo piano [Offline] Offline [Offline] Offline [Online] Online [Online] Online [Away] Altrove [Away] Altrove [NA] Non disponibile [NA] Non disponibile [Occupied] Occupato [Occupied] Occupato [DND] Non disturbare [DND] Non disturbare [Free for chat] Disponibile per chat [Free for chat] Disponibile per chat [Invisible] Invisibile [Invisible] Invisibile [Out to lunch] Fuori a pranzo [On the phone] Al telefono [List Background] Lista - Sfondo [Global] Globale [Send e-mail] Invia email [bytes] byte [bytes] byte [&File] &File [Incoming] In entrata [Incoming] In arrivo [Error] Errore [Error] Errore [All Files] Tutti i file [All Files] Tutti i file [All Files] Tutti i file [Executable Files] File eseguibili [Events] Eventi [Events] Eventi [Events] Eventi [View User's History] Visualizza storico utente [View User's History] Visualizza storico utente [User Menu] Menu utente [User Menu] Menu utente [sec] sec [sec] Sec [Connecting...] Connessione... [Sending...] Invio... [Receiving...] Ricezione... [Outgoing] In uscita [Outgoing] In uscita [Idle] Inattivo [Idle] Inattivo [The message send timed out.] Il tempo per l'invio del messaggio è scaduto. [Last message received on %s at %s.] Ultimo messaggio ricevuto il %s alle %s. [%s is typing a message...] %s sta digitando un messaggio... [Outgoing messages] Messaggi in uscita [Incoming messages] Messaggi in entrata [Outgoing name] Nome in uscita [Outgoing time] Tempo in uscita [Outgoing colon] Colonna in uscita [Incoming name] Nome in entrata [Incoming time] Tempo in entrata [Incoming colon] Colonna in entrata [** New contacts **] ** Nuovi contatti ** [** Unknown contacts **] ** Contatti sconosciuti ** [Show balloon popup (unsupported system)] Mostra popup (sistema non supportato) [Typing Notify] Notifica digitazione [Message from %s] Messaggio da %s [Message from %s] Messaggio da %s [%s is typing a message] %s sta digitando un messaggio [Typing Notification] Notifica digitazione [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda non è riuscito a caricare il modulo per i messaggi predefinito, il file riched20.dll è mancante. Se stai utilizzando Windows 95 o WINE assicurati di averlo installato. Premi 'Sì' per continuare a caricare Miranda. [Message send error] Errore nell'invio del messaggio [Outgoing URL] URL in uscita [Incoming URL] URL in entrata [History for %s] Storico di %s [View &History] &Visualizza storico [View &History] Guarda &Storico [URL] URL [Edit Phone Number] Modifica numero di telefono [Invalid Phone Number] Numero di telefono non valido [Fax] Fax [Male] Maschio [Male] Maschio [Female] Femmina [Female] Femmina [] [Summary] Sommario [Contact] Contatto [Contact] Contatti [Location] Provenienza [Work] Lavoro [Work] Lavoro [Notes] Note [Owner] Proprietario [View/Change My &Details...] Visualizza/Modifica i miei &dettagli... [Add Contact] Aggiungi contatto [Please authorize my request and add me to your contact list.] Per favore dammi l'autorizzazione e aggiungimi alla tua lista dei contatti. [(Unknown Contact)] (Contatto sconosciuto) [&Main Menu] &Menu principale [&Rename] &Rinomina [Nick] Nick [E-mail] Email [Username] Nome utente ['(Unknown Contact)'] '(Contatto sconosciuto)' [&Create] &Crea [Size] Dimensioni [Size] Dimensioni [Size] Dimensioni [Size] Dimensione [Search] Ricerca [Searching] Ricerca in corso su [&Find/Add Contacts...] &Trova/Aggiungi contatti... [] [Text Files] File di testo [Text Files] Files di Testo [** All contacts **] ** Tutti i contatti ** [Contacts] Contatti [Network] Rete [Network] Rete [Network] Rete [Miranda NG Options] Opzioni di Miranda NG [&Options...] &Opzioni... [&Options...] &Opzioni... [Version] Versione [Version] Versione [Plugins] Plugin [Plugins] Plugin [Plugins] Plugin [Plugins] Plugin [Create new account] Crea nuovo account [Protocol] Protocollo [Protocol] Protocollo [Protocol] Protocollo [] [Configure] Configura [System] Sistema [User Online] Utente online [User Details] Dettagli utente [History] Storico [Help] Aiuto [Frames] Frame [Request authorization] Richiesta di autorizzazione [Windows Bitmaps] Bitmap di Windows [Windows Bitmaps] Bitmap di Windows [JPEG Bitmaps] Immagini JPEG [JPEG Bitmaps] Bitmap JPEG [GIF Bitmaps] Immagini GIF [GIF Bitmaps] Bitmap GIF [Unspecified] Non specificato [Unspecified] Non specificato [Unknown] Sconosciuta [Unknown] Sconosciuto [Antigua and Barbuda] Antigua e Barbuda [Belarus] Bielorussia [Belgium] Belgio [Bosnia and Herzegovina] Bosnia Herzegovina [Brazil] Brasile [Cambodia] Cambogia [Cameroon] Camerun [Cayman Islands] Isole Cayman [Central African Republic] Repubblica Centroafricana [Chad] Ciad [China] Cina [Comoros] Comore [Cook Islands] Isole Cook [Croatia] Croazia [Czech Republic] Repubblica Ceca [Denmark] Danimarca [Djibouti] Gibuti [Dominican Republic] Repubblica Dominicana [Egypt] Egitto [Equatorial Guinea] Guinea Equatoriale [Ethiopia] Etiopia [Fiji] Figi [Finland] Finlandia [France] Francia [French Guiana] Guiana Francese [French Polynesia] Polinesia Francese [Germany] Germania [Gibraltar] Gibilterra [Greece] Grecia [Greenland] Groenlandia [Guadeloupe] Guadalupa [Hungary] Ungheria [Iceland] Islanda [Ireland] Irlanda [Israel] Israele [Italy] Italia [Jamaica] Giamaica [Japan] Giappone [Jordan] Giordania [Latvia] Lettonia [Lebanon] Libano [Lithuania] Lituania [Luxembourg] Lussemburgo [Malaysia] Malesia [Maldives] Maldive [Marshall Islands] Isole Marshall [Martinique] Martinica [Mexico] Messico [Micronesia, Federated States of] Micronesia, Stati Federati della [Moldova, Republic of] Moldavia [Morocco] Marocco [Mozambique] Mozambico [Netherlands] Paesi Bassi [New Caledonia] Nuova Caledonia [New Zealand] Nuova Zelanda [Norway] Norvegia [Papua New Guinea] Papua Nuova Guinea [Philippines] Filippine [Poland] Polonia [Portugal] Portogallo [Puerto Rico] Porto Rico [Rwanda] Ruanda [Saint Kitts and Nevis] San Kitts e Nevis [Saint Lucia] Santa Lucia [Saint Pierre and Miquelon] San Pierre e Miquelon [Saint Vincent and the Grenadines] San Vincent e le Grenadine [Sao Tome and Principe] San Tomé e Principe [Saudi Arabia] Arabia Saudita [Slovakia] Slovacchia [Solomon Islands] Isole Solomone [South Africa] Sud Africa [Spain] Spagna [Sweden] Svezia [Switzerland] Svizzera [Syrian Arab Republic] Siria [Tajikistan] Tagikistan [Thailand] Tailandia [Trinidad and Tobago] Trinidad e Tobago [Turkey] Turchia [Turks and Caicos Islands] Isole Turks e Caicos [Ukraine] Ucraina [United Arab Emirates] Emirati Arabi Uniti [United Kingdom] Regno Unito