#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
;============================================================
;  File: Clist_modern.dll
;  Plugin: Modern contact list
;  Version: 0.9.0.12
;  Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
;============================================================
[Transparency:]
透明度:
[Window behavior:]
ウィンドウの動作:
[List sorting:]
リストの並べ替え:
[Status bar:]
ステータスバー:
[List content:]
リストの内容:
[Show counts of number of contacts in a group]
グループにあるコンタクトの総数を表示
[Hide group counts when there are none online]
オンラインユーザーがいない時グループ数を非表示
[1st:]
1 番目:
[2nd:]
2 番目:
[3rd:]
3 番目:
[Always on top]
常に一番前
[Hide contact list after]
以下の後でコンタクトリストを非表示
[seconds]
秒
[Fade contact list in/out]
コンタクトリストをフェードイン/フェードアウト
[Transparent contact list]
コンタクトリストを透過表示にする
[Inactive opacity:]
非アクティブ不透明度 :
[Active opacity:]
アクティブ不透明度:
[Animate Avatars]
アニメーションアバター
[Show contact time in list]
リストにコンタクト時間を表示
[Compact mode]
コンパクトモード
[Show protocol names]
プロトコル名を表示
[Show status text]
ステータステキストを表示
[Stretch to width]
幅を拡大
[Stretch to height]
高さを拡大
[Tile horizontally]
水平にタイル表示
[Tile vertically]
垂直にタイル表示
[Scroll with text]
テキストに合わせてスクロール
[Stretch proportionally]
比例して拡大
[Use Windows Colors]
ウィンドウ色を使用
[Available skins]
利用可能なスキン
[Apply]
適用
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
\n\n\n利用可能なスキンを選択してください。\n\nもしくはリストにないスキンの場合は参照して下さい
[Skin Preview]
スキンのプレビュー
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
警告: \tスキンはあなたの現在のプロファイルで変更可能です。ロールバックは使用できません \n\t\tスキン適用前にデータベースを「バックアップ」してください
[* Restart may be required for all changes to take effect]
* 全ての変更を反映するには再起動が必要です
[Available objects]
利用可能なオブジェクト
[Copy]
コピー
[Paste]
ペースト
[Object properties]
オブジェクトプロパティー
[Color]
色
[Image file and fitting mode]
画像ファイルと調和モード
[File]
ファイル
[Borders]
枠線
[Fit mode]
調和モード
[Fragment location]
フラグメントの位置
[Position:]
位置:
[Size:]
サイズ:
[Height]
高さ
[W x H: 0 x 0 pixels]
幅 × 高さ: 0 x 0 ピクセル
[Show contacts in groups]
グループのコンタクトを表示
[OK]
OK
[Cancel]
Cancel
[Protocol]
プロトコル
[Group]
グループ
[Last message]
最終メッセージ
[Status Bar]
ステータスバー
[Show status bar]
ステータスバーを表示
[Make sections equal width]
セクションの幅を同じにする
[Space between]
間の空間
[Vertical Align]
垂直配置
[Horizontal Align]
水平配置
[Multiline status bar:]
多重線ステータスバー:
[Accounts per line]
アカウント毎に線を引く
[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show title then pull appeared title of status bar up or down.]
* ステータスバーの高さを増やすには:\nメインメニューの設定: フレーム ->  ステータスバー -> タイトルバーの表示 , でステータスバーのタイトルを引きあげたり引き下げたりする
[Set options per account]
アカウントごとにオプションを設定
[Enable custom account settings]
カスタムアカウント設定を有効
[Hide account completely]
アカウントを完全に非表示
[Show protocol icon]
プロトコルアイコンを表示
[Use connecting icon]
接続中アイコンを使用
[Show xStatus icon]
xStatus アイコンを表示
[Show both icons]
両方のアイコンを表示
[Show normal status as overlay]
オーバーレイで通常ステータスを表示
[Status overlay opacity is 75%]
ステータスオーバーレイの不透明度は 75%
[Show unread emails (if supported)]
未読の電子メールを表示 ( サポート時のみ )
[Right click opens status menu]
右クリックでステータスメニューを開く
[Right click opens Miranda menu]
右クリックで Miranda のメニューを開く
[Space on Left]
左側の空間
[Space on right]
右側の空間
[Delete Contact]
コンタクトの削除
[No]
いいえ
[Yes]
はい
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
履歴及び , 無視 / 可視設定を維持するためのみのリストを非表示
[Are you sure you want to delete %s?]
%sを削除してよろしいですか?
[This will erase all history and settings for this contact!]
このコンタクトに対する全てのヒストリ及び設定を消去します!
[Hide offline users]
オフラインユーザーを非表示
[Hide empty groups]
空のグループを非表示
[Disable groups]
グループを無効
[Ask before deleting contacts]
コンタクトを削除する前に確認する
[Contact list]
コンタクトリスト
[Contact list sorting]
コンタクトリストの並び替え
[Place offline users out of groups]
オフラインユーザーをグループの外に配置
[Gamma correction]
ガンマ補正
[Default]
デフォルト
[Full selection]
全選択
[Less selection]
少なめに選択
[No selection]
選択なし
[Selection Mode]
モード選択
[Bring to front if covered]
重なったら前面に移動
[Automatically resize window to height of list]
リストの高さで自動的にウィンドウの大きさを調整
[maximum]
最大
[% of screen]
%( 画面 )
[Size upwards]
サイズを上げる
[Lock manual resize]
手動リサイズをロック
[Drag to]
ドラッグする
[Easy Scroll]
簡易スクロール
[Easy move]
簡易移動
[x100 ms]
x100 ミリ秒
[show delay]
遅延を表示
[hide delay]
遅延を非表示
[Hide method]
非表示方法
[pixels]
ピクセル
[keep on screen]
スクリーン上に維持
[Snap to edges]
エッジでスナップ
[Event notify area]
イベント通知エリア
[Disabled]
無効
[Show automaticaly]
自動的に表示
[Always Visible]
常に可視
[Dock to sides]
サイドにドック
[and minimum]
あわせて最小化
[Items]
アイテム
[Show divider between online and offline contacts]
オンラインとオフラインのコンタクトの間に境界線を表示
[Hot track items as mouse passes over]
マウスの動きにあわせてアイテムをホットトラック
[Disable drag and drop of items]
アイテムのドラッグ&ドロップを無効
[Disable rename of items by clicking twice]
ダブルクリックでアイテム名を変更しない
[Show selection even when list is not focused]
リストがフォーカスされていない場合も選択を表示
[Make selection highlight translucent]
選択したものを半透明で強調表示
[Dim idle contacts]
不要のコンタクトを暗くする
['Hide Offline' means to hide:]
' オフラインの非表示 ' で非表示にする対象:
[Groups]
グループ
[Draw a line alongside group names]
グループ名に平行して線を引く
[Sort groups alphabetically]
アルファベット順にグループを並べる
[Quicksearch in open groups only]
オープングループのみのクイック検索
[Indent groups by:]
グループのインデント :
[Visual]
ビジュアル
[Scroll list smoothly]
リストをなめらかにスクロール
[Time:]
時間:
[milliseconds]
ミリ秒
[Fade out entire list when:]
以下の場合リスト全体をフェードアウト:
[Single click interface]
シングルクリックインターフェース
[Always show status in tooltip]
常にツールチップで状況を見る
[Disable icon blinking]
アイコン点滅を無効
[Show]
表示
[Cycle icons every]
アイコンの切り替え
[seconds, when statuses differ]
秒毎 ステータスが異なる時
[Show multiple icons]
複合アイコンを表示
[only when statuses differ]
ステータスが異なるときのみ
[System tray icon]
システムトレイアイコン
[System tray icon mode]
システムトレイアイコンモード
[Use xStatus icon]
xStatus アイコンを使用
[Expand metacontacts]
メタコンタクトを拡張
[MetaContacts stuff]
メタコンタクトの内容
[Additional stuff]
追加要素
[Subcontacts indent:]
サブコンタクトインデント:
[Show time only if it is different from current time]
現在の時刻と異なる場合のみ時刻を表示
[Show contact time as row item]
行項目にコンタクト時間を表示
[Pin to desktop]
デスクトップに固定
[Client area margins]
クライアントエリアのマージン
[Thin border main window]
メインウィンドウの細い枠線
[Borderless main window]
無枠線のメインウィンドウ
[Show menu bar]
メニューバーを表示
[Show title bar]
タイトルバーを表示
[Title bar text:]
タイトルラベル
[Tool style main window]
ツールスタイルのメインウィンドウ
[Minimize to tray]
トレイを最小化
[Frames]
フレーム
[Between frames:]
フレーム間:
[After captions:]
表題の後:
[Gaps]
間隔
[Use Non-Layered mode]
レイヤーなしモードを使用
[Non-layered mode]
レイヤーなしモード
[Disable Skin Engine]
スキンエンジンを無効
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Aero Glass (Vista+) を有効
[Order of items:]
項目の並び順:
[Min row height:]
行の高さの最小値:
[Row border:]
行の枠線:
[Variable row height]
行の高さを可変にする
[Align left items to left]
左項目を左揃え
[Align right items to right]
右項目を右揃え
[Left margin:]
左マージン:
[Right margin:]
右マージン:
[Draw border on avatar]
アバターに枠線を描画
[Draw overlay icons]
オーバーレイアイコンを描画
[Round corners of avatars]
アバターの角を丸める
[Ignore size for row height calcs]
行の高さの演算結果を無視する
[Border color:]
枠線の色:
[Normal overlay icon]
標準オーバーレイアイコン
[Protocol status icon]
プロトコルステータスアイコン
[Contact icon]
コンタクトアイコン
[height]
高さ
[Max width]
最大幅
[Use old render method (fast, but has artefacts)]
古いレンダリング方式を使用 ( 高速だがノイズが発生する )
[Hide icon when showing avatar]
アバター表示中はアイコンを非表示
[Draw icon in avatar space]
アバター空間にアイコンを描画
[Hide groups icon]
グループアイコンを非表示
[Use extra status icon instead protocol]
以下のプロトコルの代わりに追加ステータスアイコンを使用:
[Draw normal status as overlay]
オーバーレイでノーマルステータスを描画
[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
RTL 読み取りモード ( ミラーテンプレート )
[Replace smileys in contact list]
コンタクトリストの顔文字を置き換える
[Draw smileys on first line]
1 行目に顔文字を描画
[Resize smileys and 'Listening to' icon]
顔文字と ' リストに載せる ' アイコンのサイズ変更
[Align to right]
右揃え
[Append nick if different from custom name]
カスタム名と異なるときニックを表示
[Trim long text with ellipsis]
長いテキストを省略して表示
[Top space:]
一番上の空間:
[Draw smileys on second line]
2 行目に顔文字を描画
[Status]
ステータス
[Nickname]
ニックネーム
[XStatus has priority]
XStatus が優先
[Use 'XStatus: XMessage']
'XStatus: XMessage' を使用
[(Variables will be replaced)]
( 変数は置き換えられました )
[Show third line]
3 行目を表示
[Draw smileys on third line]
3 行目に顔文字を描画
[Top/Left]
一番上 / 左
[Bottom/Right]
一番下 / 右
[Position (vertical)]
位置 ( 垂直 )
[Options]
オプション
[Show Title]
タイトルを表示
[Locked]
ロック
[Frames Order]
フレームの並び順
[UNDER CONSTRUCTION!!!           IT DOES NOT WORK]
工事中 !!!           機能しません
[Row template]
行のテンプレート
[Add container]
コンテナを追加
[Remove container]
コンテナの削除
[Vertical align:]
垂直配置:
[Horizontal align:]
水平配置:
[Container type:]
コンテナの種類:
[Container width:]
コンテナの幅:
[Container height:]
コンテナの高さ:
[Layered]
レイヤー
[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
「オプションページは工事中につき , 告知用には一切使用しないでください」\n高レベルのデザインコメントにのみ適用可能です
[&Main menu]
メインメニュー (&M)
[E&xit]
終了 (&x)
[&Status]
ステータス (&S)
[&Offline\tCtrl+0]
オフライン (&O)\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
オンライン (&l)\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
退出する (&A)\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
応答不可 (&N)\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
取り込み中 (&u)\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
邪魔しないで (&D)\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
チャット OK!(&F)\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
不可視 (&I)\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
電話中 (&P)\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
昼食中 (&L)\tCtrl+9
[Tray]
トレイ
[&Hide/Show]
表示 / 非表示 (&H)
[Nowhere]
なし
[&New Group]
新規グループ (&N)
[&Hide Offline Users]
オフラインユーザーを非表示 (&H)
[Hide &Offline Users out here]
ここにいないオフラインユーザーを非表示 (&O)
[Hide &Empty Groups]
空のグループを非表示 (&E)
[Disable &Groups]
グループを無効 (&G)
[Hide Miranda]
Miranda を非表示
[&New Subgroup]
新規サブグループ (&N)
[&Hide Offline Users in here]
ここのオフラインユーザーを非表示 (&H)
[&Show Offline Users in here]
この場所のオフラインユーザーを表示する (&S)
[&Rename Group]
グループ名を変更 (&R)
[&Delete Group]
グループを削除 (&D)
[Contact list smileys]
コンタクトリストの顔文字
[List background]
リストの背景
[Status bar background]
ステータスバーの背景
[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
コンタクト '%s' をメタコンタクトに変換して , '%s' を追加しますか ?
[Converting to MetaContact]
メタコンタクトへの変換
[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
コンタクト '%s' をメタコンタクトに変換して , '%s' を追加しますか ('%s' からは削除 )?
[Converting to MetaContact (Moving)]
メタコンタクトへの変換 ( 移動 )
[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?]
コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' に追加しますか ?
[Adding contact to MetaContact]
コンタクトをメタコンタクトに追加
[Do you want contact '%s' to be default?]
コンタクト '%s' をデフォルトにしますか ?
[Set default contact]
デフォルトコンタクトを設定
[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' から削除して , '%s' に追加しますか ?
[Changing MetaContacts (Moving)]
メタコンタクトを変更 ( 移動 )
[Do you want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' に追加しますか ?
[Row items]
行項目
[Standard contacts]
標準コンタクト
[Away contacts]
離席中コンタクト
[DND contacts]
邪魔しないでコンタクト
[NA contacts]
応答不可コンタクト
[Occupied contacts]
取り込み中コンタクト
[Free for chat contacts]
チャット ok! コンタクト
[Invisible contacts]
非可視コンタクト
[On the phone contacts]
電話中コンタクト
[Out to lunch contacts]
昼食中コンタクト
[Offline contacts]
オフラインコンタクト
[Online contacts to whom you have a different visibility]
異なる可視設定のユーザーに対するオンラインコンタクト
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
異なる可視設定のユーザーに対するオフラインコンタクト
[Contacts who are 'not on list']
' リストにない ' コンタクト
[Open groups]
グループを開く
[Open group member counts]
グループメンバー数を開く
[Closed groups]
グループを閉じる
[Closed group member counts]
グループメンバーの数を閉じる
[Dividers]
境界線
[Second line]
2 行目
[Third line]
3 行目
[Status bar text]
ステータスバーテキスト
[Event area text]
イベントエリアテキスト
[Current view mode text]
現在の表示モードテキスト
[Background]
背景
[Hot text]
ホットテキスト
[Selected text]
選択されたテキスト
[Quick search text]
クイック検索テキスト
[Menu text]
メニューテキスト
[Selected menu text]
選択済メニューテキスト
[Frame title text]
フレーム表示文
[3rd party frames transparent back color]
サードパーティフレーム 透明背景色
[Not focused]
非フォーカス
[Offline]
オフライン
[Online]
オンライン
[Away]
離席中
[NA]
応答不可
[Occupied]
取り込み中
[DND]
邪魔しないで
[Free for chat]
チャット OK!
[Invisible]
不可視
[Out to lunch]
昼食中
[On the phone]
電話中
[Name]
名前
[Global]
グローバル
[Hide to tray]
トレイを非表示
[Behind left edge]
左端の背後
[Behind right edge]
右端の背後
[General]
全般
[List]
リスト
[Window]
ウィンドウ
[Event Area]
イベントエリア
[No Events]
イベントなし
[None]
なし
[Low]
低
[High]
高
[Contact rate None]
コンタクト割合 無
[Contact rate Low]
コンタクト割合 低
[Contact rate Medium]
コンタクト割合 中
[Contact rate High]
コンタクト割合 高
[Text]
テキスト
[Extra icons]
追加アイコン
[Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)]
アニメーションアバター ( GDI+ とアバターサービスモジュール (avs.dll) が必要 )
[Second Line]
2 行目
[Third Line]
3 行目
[(Unknown Contact)]
( 不明なコンタクト )
[&Find/Add Contacts...]
コンタクトを検索 / 追加 (&F)...
[&Options...]
オプション (&O)...
[Show Contact &Avatar]
コンタクトアバターを表示 (&A)
[Hide Contact &Avatar]
コンタクトアバターを非表示 (&A)
[Empty %s cell]
空の %s セル
[column]
コラム
[line]
行
[columns]
コラム
[%s, contain %s]
%s %s を含む
[ layered]
レイヤー
[Image size is]
画像のサイズは
[You need an image services plugin to process PNG images.]
PNG 形式の画像を使用するには画像サービスのプラグインが必要です
[Error]
エラー
[Load/Save]
読込 / 保存
[Object editor]
オブジェクトエディター
[( unknown )]
( 不明 )
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\n作成者:\t %s\nコンタクト:\t %s\nWeb:\t %s\n\nファイル:\t %s
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\n作成者: %s\nコンタクト:\t %s\nWeb:\t %s\n\nファイル:\t %s
[reVista for Modern v0.5]
reVista for Modern v0.5
[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
これは Vista Aero スタイルの , 二番目のデフォルトモダンコンタクトリストスキンです
[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)]
Angeli-Ka ( グラフィック ), FYR ( テンプレート )
[Inside library]
内部ライブラリ
[Skin Information]
スキン情報
[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
スキンエディターには変更の保存は含まれていません。\n\n全ての変更は失われます。\n\n新しいスキンの読み込みを続行しますか ?
[Warning!]
警告 !
[Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
現在のスキンはファイルに保存されていません。\n\n全ての変更は失われます。\n\n新しいスキンの読み込みを続行しますか?
[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
プレビューは利用できません\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\n作成者:\n%s\n\nコンタクト:\n%s\n\nホームページ:\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\n作成者:\n%s\n\nコンタクト:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR]
グラフィック Angeli-Ka\nテンプレート FYR
[Select skin from list]
リストからスキンを選択
[Please select skin to apply]
適用するスキンを選択してください
[Default Skin]
デフォルトスキン
[%Default Skin%]
%Default Skin%
[<<Global>>]
<< グローバル >>
[Main menu]
メインメニュー
[Accounts]
アカウント
[Find user]
ユーザー検索
[Disable Groups]
グループを無効
[Configuring view mode: %s]
表示モードの設定: %s
[&Show title]
タイトルを表示 (&S)
[&Expanded]
展開済み (&E)
[&New SubGroup]
新規サブグループ (&N)