#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: ;============================================================ ;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc [Edit Note] メモの編集 [Tags:] タグ : [OK] OK [Cancel] Cancel [Type:] タイプ : [User:] ユーザー : [Domain/Server:] ドメイン / サーバー : [Password:] パスワード : [Resource:] リソース : [Register new user] 新規ユーザーを登録 [Use custom connection host and port:] ホストとカスタム接続を次のポートで使用 : [Use Domain Login] ドメインログインを使用 [Go] 実行 [Search service] サービスの検索 [Roster Editor] リストエディター [Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] リストエディター\nサーバー側のコンタクトリストの表示と変更 [Jabber] Jabber [Username:] ユーザー名 : [Priority:] 優先度 : [Use hostname as resource] リソースとしてホスト名を使用 [List of public servers] パブリックサーバーのリスト [Port:] ポート : [Use SSL] SSL を使用 [Use TLS] TLS を使用 [Unregister] 登録解除 [Manually specify connection host] 手動で接続ホストを指定 [Host:] ホスト : [User directory:] ユーザーディレクトリー : [Language for human-readable resources:] 読むことが可能な言語 : [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] 直接 P2P 接続でのファイル送信を許可 [Specify external address:] 外部アドレスを指定 : [Allow file sending through bytestream proxy server:] バイトストリームプロキシサーバー経由ファイル送信許可 [Hint:] ヒント : [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] ファイル送信のトラブルに悩んだら上のチェックマークを全て外してみてください\nただし大きいファイルの転送に問題が発生する原因になります [Jabber Account Registration] Jabber アカウント登録 [Jabber Agents] Jabber エージェント [Register/Search Jabber Agents] Jabber エージェントの登録 / 検索 [Jabber server:] Jabber サーバー : [Register...] 登録... [Browse/Join chat room...] チャットルームの参照 / 参加... [Search...] 検索... [Registered Jabber Transports] Jabber 転送の登録 [Log on] ログオン [Log off] ログオフ [Register with a new service...] 新規サービスを登録... [Close] 閉じる [Command] コマンド [Jabber Form] Jabber フォーム [Instruction:] インストラクション : [Submit] 送信 [Complete] 完了 [Data form test] データフォームのテスト [Address1:] アドレス 1: [Address2:] アドレス 2: [City:] 市 : [State:] 州 : [ZIP:] 郵便番号 : [Country:] 国 : [First name:] 名 : [Middle:] 中 : [Last name:] 名字 : [Date of birth:] 誕生日 : [YYYY-MM-DD] YYYY-MM-DD [Gender:] 性別 : [Homepage:] Homepage: [Company:] 会社 : [Department:] 部門 : [E-mail:] 電子メール : [Phone:] 電話 : [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: 電子メールアドレスを追加 [Email address:] 電子メールアドレス [Work] 仕事 [X400] X400 [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: 電話番号を追加 [Phone number:] 電話番号 : [Fax] Fax [Pager] ポケットベル [Text/Messaging] テキスト / メッセージング [BBS] BBS [Modem] モデム [ISDN] ISDN [PCS] PCS [Load] 読み込み [Delete] 削除 [Description:] 説明 : [Current Password:] 現在のパスワード : [New Password:] 新規パスワード : [Confirm New Password:] 新規パスワードの確認 : [Jabber Multi-User Conference] Jabber マルチユーザー会議 [Conference server:] 会議サーバー : [Create or Join Groupchat] グループチャットの作成もしくは参加 [Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.] Jabber マルチユーザー会議\n新規作成もしくは既存の会議室に参加します [Room:] ルーム : [Recently visited chatrooms:] 最近訪問したチャットルーム : [Bookmarks] ブックマーク [JID List] JID リスト [Apply Filter] フィルター適用 [Reset Filter] フィルターのリセット [Jabber Agent Registration] Jabber エージェント登録 [JID:] JID: [Register] 登録 [Invite Users] ユーザーを招待 [\nSend groupchat invitation.] < ルーム JID >\n送信グループチャット招待 [Other JID:] その他の JID: [Add] 追加 [Invitation reason:] 招待の理由 : [Groupchat Invitation] グループチャットの招待 [\nIncoming groupchat invitation.] < ルーム JID >\n着信グループチャット招待 [You are invited to conference room by] あなたは以下から会議室に招待されました : [with following reason:] 次の理由により : [Nickname:] ニックネーム : [Jabber Bookmarks] Jabber ブックマーク [Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] サーバー側ブックマーク\nサーバー上に会議室とウェブリンクを保存 [Remove] 削除 [Edit] 編集 [Bookmark Details] ブックマークの詳細 [Bookmark Type] ブックマーク型 [Transport] 転送 [URL] URL [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] 自動的に参加 ( Miranda のオプションにある自動的にブックマークに参加を要有効 ) [Room JID/ URL:] ルーム JID / URL: [Bookmark Name:] ブックマーク名 : [Privacy Lists] プライバシーリスト [Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] プライバシーリスト\n可視状態などの設定をフレキシブルに行う [Lists:] リスト : [Rules:] ルール : [Simple Mode] シンプルモード [Advanced Mode] 詳細モード [Add list... (Ins)] リストに追加...(Ins) [Activate (Space)] 選択する (Space) [Set as default (Ctrl+Space)] デフォルトとして設定 (Ctrl+Space) [Remove list (Del)] リストの削除 (Del) [Add rule (Ins)] ルールを追加 (Ins) [Edit rule... (F2)] ルールの編集... (F2) [Move rule up (Alt+Up)] ルールを上に移動 (Alt+Up) [Move rule down (Alt+Down)] ルールを下に移動 (Alt+Down) [Remove rule (Del)] ルールの削除 (Del) [Privacy rule] プライバシールール [If:] もし : [Then:] それなら : [following stanza types:] 次の区切り型 : [Messages] メッセージ [Incoming presence] 着信出席通知 [Outgoing presence] 発信出席通知 [New privacy list name:] 新規プライバシーリスト名 : [Enter the name of the new list:] 新規リストの名前を入力 : [Service Discovery] サービス検出 [View as tree] ツリー表示 [View as list] リスト表示 [Node:] ノード : [Change %s Message] %s メッセージを変更する [Closing in %d] %d 秒後に閉じる [Account type:] アカウント型 : [Register account now] 今すぐアカウントを登録 [Jabber Account Information:] Jabber アカウント情報 : [Member Information] メンバー情報 [Member Information\n] メンバー情報\n< ユーザー ID> [Role:] 役割 : [Set role] 役割を設定 [Affiliation:] 所属 : [Set affiliation] 所属の設定 [Chat options] チャットオプション [Alternate nick:] 代替ニック : [Custom messages] カスタムメッセージ [Quit:] 終了 : [Slap:] 叩く : [Authorization Request] 認証リクエスト [HTTP Authorization\nAccept or reject incoming request] HTTP 認証\n着信リクエストの承諾もしくは拒否 [Someone (maybe you) has requested the following file:] 誰か ( 多分あなたが ) 次のファイルをリクエスト : [Request was sent from JID:] リクエスト送信元 JID: [The transaction identifier is:] トランザクション識別子 : [Request method is:] リクエストメソッド : [If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] このリクエストを確認したい場合は , 認証をクリックしてください。拒否を押せば拒絶します [Authorize] 許可 [Deny] 拒否 [Jabber Notebook] Jabber ノートブック [Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] Jabber ノートブック\nサーバー上にノートを保存してどこからでもアクセスできます [Bots Challenge Test] ボットチャレンジテスト [XML Console] XML コンソール [Reset log] ログをリセット ;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber.h [/me slaps %s around a bit with a large trout] /me は %s を大きな鱒でピシャピシャたたいた ;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp [Error %s %s] エラー %s %s [Select Command] コマンド選択 [Done] 完了 [In progress. Please Wait...] 実行中です。お待ちください... [Execute] 実行 [Requesting command list. Please wait...] コマンドリストのリクエスト中です。お待ちください... [Jabber Ad-Hoc commands at %s] Jabber アドホックコマンド : [Sending Ad-Hoc command to %s] アドホックコマンドを送信 : ;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp [No message] メッセージなし ;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp [Bookmark Name] ブックマーク名 [Address (JID or URL)] アドレス ( JID もしくは URL ) [Conferences] 会議 ;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp [Bytestream Proxy not available] バイトストリームプロキシは利用できません ;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp [Enter the text you see] 見えるテキストを入力してください ;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp [None] なし [Member] メンバー [Owner] オーナー [Visitor] 訪問者 [Participant] 参加者 [Moderator] 司会者 [User %s is now banned.] ユーザー %s は現在排除されています [User %s changed status to %s with message: %s] ユーザー %s はステータスを %s に変更 メッセージ : %s [User %s changed status to %s] ユーザー %s はステータスを %s に変更 [Room configuration was changed.] ルーム設定は変更されました [Outcast] 追放 [Affiliation of %s was changed to '%s'.] %s の所属は ' %s ' に変更された [Role of %s was changed to '%s'.] %s の役割は ' %s ' に変更されました [because room is now members-only] ルームは現在メンバー限定です [user banned] 排除済みユーザー [Change &nickname] ニックネームの変更 (&n) [&Invite a user] ユーザーを招待 (&I) [&Roles] 役割 (&R) [&Participant list] 参加者リスト (&P) [&Moderator list] 司会者リスト (&M) [&Affiliations] 所属 (&A) [&Member list] メンバーリスト (&M) [&Admin list] 管理者リスト (&A) [&Owner list] 所有者リスト (&O) [Outcast list (&ban)] 追放リスト ( 入室禁止 )(&b) [&Room options] ルームオプション (&R) [View/change &topic] トピックの表示 / 変更 (&t) [Add to &bookmarks] ブックマークに追加 (&b) [&Configure...] 設定 (&C)... [&Destroy room] ルームを破壊 (&D) [Lin&ks] リンク (&k) [Copy room &JID] ルーム JID をコピー (&J) [Copy room topic] ルームトピックをコピー [&Send presence] プレゼンスを送信 (&S) [Online] オンライン [Away] 離席中 [NA] 応答不可 [DND] 邪魔しないで [Free for chat] チャット OK! [&User details] ユーザーの詳細情報 (&U) [Member &info] メンバー情報 (&i) [&Add to roster] リストに追加 (&A) [&Copy to clipboard] クリップボードにコピー (&C) [Invite to room] ルームに招待 [Set &role] 役割の設定 (&r) [&Visitor] 訪問者 (&V) [&Participant] 参加者 (&P) [&Moderator] 司会者 (&M) [Set &affiliation] 所属の設定 (&a) [&None] なし (&N) [&Member] メンバー (&M) [&Admin] 管理者 (&A) [&Owner] 所有者 (&O) [Outcast (&ban)] 追放 ( 入室禁止 )(&b) [Copy &nickname] ニックネームをコピー (&n) [Copy real &JID] 実 JID をコピー (&J) [Copy in-room JID] 入室中ルームの JID コピー [Real &JID: %s] 実 JID(&J) : %s [Send groupchat invitation.] グループチャットの招待を送信 [Member Info:] メンバー情報 : [Real JID not available] 実 JID は利用できません [Reason to kick] 排除の理由 [Reason to ban] 入室禁止の理由 [Invite %s to %s] %s を %s に招待 [Set topic for] トピックを設定 : [Change nickname in] ニックネームを変更 : [Reason to destroy] 破壊の理由 ;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp [Can't send data while you are offline.] オフラインの間はデータを送信できません [Jabber Error] Jabber エラー [Outgoing XML parsing error] 発信 XML 解析エラー ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp [request timeout.] リクエストはタイムアウトしました [Node hierarchy] ノードの階層 [Node] ノード [Navigate] 指示 [Browse all favorites] 全てのお気に入りを参照 [Remove all favorites] 全てのお気に入りを削除 [Registered transports] 登録済みの転送 [Browse local transports] ローカルトランスポートを参照 [Browse chatrooms] チャットルームを参照 [Add to roster] リストに追加 ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h [Identities] アイデンティティー [category] カテゴリー [Category] カテゴリー [Supported features] サポート機能 [Info request error] 情報リクエストエラー [Items request error] アイテムリクエストエラー ;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp [Failed to retrieve room list from server.] サーバーからルームリストの読み出しに失敗しました [No rooms available on server.] サーバーに利用可能なルームがありません [Room list request timed out.] ルームリストのリクエストがタイムアウトしました [] < ニックなし > [Loading...] ロード中... [Please wait for room list to download.] ルームリストのダウンロード中。お待ちください [Please specify groupchat directory first.] 最初にグループチャットディレクトリーを指定 [Bookmarks...] ブックマーク... [has set the subject to:] は目的を以下に設定 : [Incoming groupchat invitation.] グループチャットの招待を着信しています ;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp [Notes] メモ [Agents list] エージェントリスト [Transports] 転送 [Personal vCard] Personal vCard [Convert to room] ルーム変換 [Login/logout] ログイン / ログアウト [Resolve nicks] ニックを解決する [Send note] メモを送信 [AdHoc Command] アドホックコマンド [OpenID Request] OpenID リクエスト [Discovery succeeded] 検出成功 [Discovery failed] 検出失敗 [Discovery in progress] 検出実行中 [Apply filter] フィルターを適用 [Reset filter] フィルターリセット [Navigate home] ホームに移動 [Refresh node] ノードをリフレッシュ [Browse node] ノードを参照 [RSS service] RSS サービス [Storage service] ストレージサービス [Weather service] Weather サービス [Generic privacy list] 一般的なプライバシーリスト [Active privacy list] アクティブなプライバシーリスト [Default privacy list] デフォルトプライバシーリスト [Allow Messages] メッセージを許可 [Allow Presences (in)] プレゼンスを許可 ( 着信 ) [Allow Presences (out)] プレゼンスを許可 ( 発信 ) [Allow Queries] クエリーを許可 [Deny Messages] メッセージを拒否 [Deny Presences (in)] プレゼンスを拒否 ( 着信 ) [Deny Presences (out)] プレゼンスを拒否 ( 発信 ) [Deny Queries] クエリーを拒否 [Dialogs] ダイアログ ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp [Jabber Authentication] Jabber 認証 [Registration successful] 登録に成功 [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] パスワードの変更に成功しました。Jabber プロトコルオプションのパスワードの更新を忘れないでください [Password cannot be changed.] パスワードは変更できませんでした [Jabber Bookmarks Error] Jabber ブックマークエラー ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp [%s, %d items (%s)] %s, %d 項目 (%s) [Voice List] Voice リスト [Member List] メンバーリスト [Moderator List] 司会者リスト [Ban List] 入室禁止リスト [Admin List] 管理者リスト [Owner List] 所有者リスト [Removing] 削除 ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp [Http authentication request received] HTTP 認証リクエストを受信しました ;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp [Request authorization] 認証リクエスト [Grant authorization] 権限の承認 [Revoke authorization] 認証の取消 [Add to Bookmarks] ブックマークに追加 [Commands] コマンド [Send Note] メモを送信 [Send Presence] プレゼンスを送信 [Jabber Resource] Jabber リソース [Last Active] 最終アクティブ [Server's Choice] サーバーの選択 [&Convert to Contact] コンタクトの変換 (&C) [&Convert to Chat Room] チャットルームの変換 (&C) [Registered Transports] 登録済みトランスポート [Local Server Transports] ローカルサーバートランスポート [Browse Chatrooms] チャットルームの参照 [Create/Join groupchat] グループチャットの作成 / 参加 [Roster editor] リストエディター [Resource priority] リソースの優先順位 [Resource priority [%d]] リソースの優先度 [%d] [Last active] 最終アクティブ [No activity yet, use server's choice] まだアクティブではありません。使用するサーバーを選択してください [Highest priority (server's choice)] 高優先度 ( サーバーの選択 ) ;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp [To] 宛 [Both] 両方 ;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp [Incoming note from %s] %s からの着信メモ [Send note to %s] %s にメモを送信 [From: %s] 送信人 : %s [All tags] 全てのタグ [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] メモは保存されていません。サーバーにデータをアップロードしないでこのウィンドウを閉じますか ? [Incoming note] 着信メモ ;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp [Nauru] ナウル [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] これらの変更は , 次回 Jabber ネットワークに接続した際に適用されます [Jabber Protocol Option] Jabber プロトコルオプション [Confirm password] パスワードを確認 [Passwords do not match.] パスワードが違います [This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?] この操作はあなたのアカウント , リスト , その他の全てのサーバー上に保存されている情報を削除します。本当に実行しますか? [Account removal warning] アカウント削除警告 [You can change your password only when you are online] パスワードの変更はオンラインの時のみ可能です [You must be online] オンラインになる必要があります [Messaging] メッセージング [Log chat state changes] チャットステータスの変更を記録 [Log presence subscription state changes] プレゼンス予約状況の変更を記録 [Log presence errors] プレゼンスエラーを記録 [Enable user moods receiving] ユーザーの気分の受信を有効 [Enable user tunes receiving] ユーザーの音楽の受信を有効 [Enable user activity receiving] ユーザーのアクティビティ受信を有効 [Receive notes] メモを受信 [Automatically save received notes] 受信したメモを自動的に保存 [Server options] サーバーオプション [Disable SASL authentication (for old servers)] SASL 認証を無効 ( 古いサーバー用 ) [Enable stream compression (if possible)] ストリーム圧縮を有効 ( 可能な場合 ) [Other] その他 [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] リモートコントロールを有効 ( 同じ JID の別のリソースからのみ ) [Show transport agents on contact list] コンタクトリストにトランスポートエージェントを表示 [Automatically add contact when accept authorization] 認証を受信した際に自動的にコンタクトを追加 [Automatically accept authorization requests] 認証リクエストを自動的に受信 [Fix incorrect timestamps in incoming messages] 着信メッセージのタイムスタンプの誤りを修正 [Disable frame] フレームを無効 [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] XMPP リンク処理を有効 ( 要アソシエーションマネージャー ) [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] コンタクトのローカルグループへの割り当てを維持する ( リストのグループを無視 ) [Allow servers to request version (XEP-0092)] サーバーにバージョンのリクエストを許可 (XEP-0092) [Show information about operating system in version replies] オペレーションシステムのバージョン応答についての情報を表示 [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] 着信ファイル転送帯でのみ受信 ( 自分の IP を公開しない ) [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] HTTP 認証リクエストを受信 (XEP-0070) [General] 全般 [Autoaccept multiuser chat invitations] マルチユーザーチャットの招待を自動受信 [Automatically join bookmarks on login] ログイン時に自動的にブックマークに参加 [Automatically join conferences on login] ログイン時に自動的に会議に参加 [Hide conference windows at startup] 起動時に会議ウィンドウを隠す [Do not show multiuser chat invitations] マルチユーザーチャットの招待を表示しない [Log events] イベントを記録 [Ban notifications] 入室禁止通知 [Room configuration changes] ルーム設定の変更 [Affiliation changes] 所属変更 [Role changes] 役割変更 [Status changes] ステータス変更 [JID] JID [Nick Name] ニックネーム [Group] グループ [Subscription] 予約 [Uploading...] アップロード中... [XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] MS Excel 用 XML ( UTF-8 エンコード ) [Connecting...] 接続中... [Network] ネットワーク [Advanced] 詳細 [Public XMPP Network] 公共 XMPP ネットワーク [Secure XMPP Network] セキュア XMPP ネットワーク [Secure XMPP Network (old style)] セキュア XMPP ネットワーク ( 旧スタイル ) [Google Talk!] Google トーク [LiveJournal Talk] LiveJournal Talk [Facebook Chat] Facebook チャット [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] いくつかの変更は , 次回 Jabber ネットワークに接続した際に適用されます ;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp [Set New Password for] 新規パスワードの設定: [New password does not match.] 新規パスワードが一致しません [Current password is incorrect.] 現在のパスワードは不正です ;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp [Warning: privacy lists were changed on server.] 警告 : サーバー上のプライバシーリストは変更されました [Error occurred while applying changes] 変更の適用中にエラーが発生 [Privacy lists successfully saved] プライバシーリストの保存に成功 [Privacy list %s set as active] プライバシーリスト %s はアクティブに設定 [Active privacy list successfully declined] アクティブプライバシーリストの拒否に成功 [Error occurred while setting active list] アクティブリストの設定中にエラーが発生 [Privacy list %s set as default] プライバシーリスト %s はデフォルトに設定 [Default privacy list successfully declined] デフォルトプライバシーリストの拒否に成功 [Error occurred while setting default list] デフォルトリストの設定中にエラーが発生 [Simple mode] シンプルモード [Advanced mode] 詳細モード [Add JID] JID の追加 [Activate] アクティブ化 [Set default] デフォルトに設定 [Edit rule] ルールの編集 [Add rule] ルールを追加 [Delete rule] ルールの削除 [Move rule up] ルールを上に移動 [Move rule down] ルールを下に移動 [Add list...] リストに追加... [Remove list] リストの削除 [** Default **] ** デフォルト ** [** Subsription: both **] ** 予約 : 両方 ** [** Subsription: to **] ** 予約 : 送信 ** [** Subsription: from **] ** 予約 : 受信 ** [** Subsription: none **] ** 予約: なし ** [] < なし > [allow ] 許可 [deny ] 否認 [all.] all. [messages] メッセージ [ and ] と [incoming presences] 着信プレゼンス [outgoing presences] 発信プレゼンス [queries] クエリー [Else ] もしくは [If jabber id is '] Jabber ID が次の時 ' [ (nickname: ] ( ニックネーム : [If group is '] グループが次の時 ' [If subscription is '] 予約が次の時 ' [then ] であるなら [ (act., def.)] (act., def.) [ (active)] ( アクティブ ) [ (default)] ( デフォルト ) [Ready.] Ready. [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] プライバシーリストは保存されていません。全ての変更を廃棄して終了しますか? [Please save list before activating] アクティブ化する前にリストを保存してください [First, save the list] 初めにリストを保存してください [Please save list before you make it the default list] デフォルトリストに設定する前にリストを保存してください [Unable to save list because you are currently offline.] 現在オフラインのため , リストの保存ができません [List Editor...] リストエディター... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp [No compatible file transfer machanism exist] 互換性のあるファイル転送メカニズムが存在しません [Protocol is offline or no jid] プロトコルはオフラインか JID がありません ;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp [Command completed successfully] コマンドは正常に完了しました [Error occurred during processing command] コマンドの処理中にエラーが発生しました [Set status] ステータスを設定 [Set options] オプションを設定 [Forward unread messages] 未読メッセージの転送 [Leave groupchats] グループチャットを離席 [Quit Miranda NG] Miranda NG を終了 [Change Status] ステータス変更 [Choose the status and status message] ステータスとステータスメッセージを選択 [Status] ステータス [Extended Away (N/A)] 離席中の拡張 ( 応答不可 ) [Do Not Disturb] 応答しない [Invisible] 不可視 [Offline] オフライン [Priority] 優先度 [Change global status] グローバルステータスを使用 [Set Options] オプションを設定 [Set the desired options] 指定オプションの設定 [Automatically Accept File Transfers] ファイル転送を自動的に受信 [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] リモートコントロールを無効 ( 実行中のものは 2 回チェック ) [There is no messages to forward] 転送したメッセージはありません [Forward options] 転送オプション [%d message(s) to be forwarded] %d メッセージが転送されます [Mark messages as read] メッセージを開封済みにする [%d message(s) forwarded] %d メッセージが転送されました [Workstation successfully locked] ワークステーションは正常にロックされました [Error %d occurred during workstation lock] ワークステーションをロック中にエラー %d が発生しました [Confirmation needed] 確認が必要です [Please confirm Miranda NG shutdown] Miranda NG のシャットダウンを確認してください [There is no groupchats to leave] 離席するグループチャットはありません [Choose the groupchats you want to leave] 離席したいグループチャットを選択 ;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp [Error %s %s\r\nPlease select other server] エラー %s %s\r\n他のサーバーを選択してください [Error Unknown reply received\r\nPlease select other server] エラー 不明な応答を受信\r\n他のサーバーを選択してください [Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] エラー %s %s\r\nより詳しく指定してください [Search error] 検索エラー [Select/type search service URL above and press ] 上に検索サービスのURLを選択もしくは入力して , <実行>を押してください [Please wait...\r\nConnecting search server...] お待ちください...\r\n検索サーバーに接続中... [You have to be connected to server] サーバーに接続する必要があります ;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp [closed chat session] 終了したチャットセッション [sent subscription request] 予約リクエストを送信 [approved subscription request] 承認された予約リクエスト [declined subscription] 拒否された予約 [sent error presence] 出席通知の送信エラー [sent unknown presence type] 不明な出席通知形式を送信 ;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp [Error: Not enough memory] エラー : メモリー不足 [Error: Cannot connect to the server] エラー : サーバーに接続できません [Error: Connection lost] エラー : 接続が切断 [Requesting registration instruction...] 登録方法指示のリクエスト中... [Message redirected from: %s\r\n%s] メッセージが以下からリダイレクトされました :%s\r\n%s [Sending registration information...] 登録情報を送信... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp [Message] メッセージ [] < 指定なし > [Software] ソフトウェア [Version] バージョン [System] システム [Idle since] アイドルの時期 [Client capabilities] クライアントの機能 [Software information] ソフトウェア情報 [Operating system] オペレーティングシステム [Operating system version] オペレーティングシステムバージョン [Software version] ソフトウェアバージョン [Miranda core version] Miranda コアバージョン [Unicode build] Unicode ビルド [Yes] はい [No] いいえ [Alpha build] アルファビルド [Debug build] デバッグビルド [Tune] 手動選局 [Last logoff time] 最終ログオフ時間 [Uptime] 起動時間 [Logoff message] ログオフメッセージ [] < 利用可能な情報がありません > [Last active resource] 最終アクティブリソース [Please switch online to see more details.] より詳細を見るにはオンラインに切り替えてください [Copy] コピー [Copy only this value] この値のみコピー [format] フォーマット [Unknown format] 不明なフォーマット [] < オフライン中は写真は利用できません > [] < 写真なし > [Photo] 写真 ;file \protocols\JabberG\src\jabber_util.cpp [Redirect] リダイレクト [Bad request] 不正なリクエスト [Unauthorized] 権限がありません [Payment required] 支払いが必要です [Forbidden] 許可されていません [Not found] 見つかりません [Not allowed] 許可されていません [Not acceptable] 承諾できません [Registration required] 登録が必要です [Request timeout] リクエストタイムアウト [Conflict] 競合しています [Internal server error] 内部サーバーエラー [Not implemented] 実装されていません [Remote server error] リモートサーバーエラー [Service unavailable] サービスは利用できません [Remote server timeout] リモートサーバータイムアウト [Error] エラー [Unknown error message] 不明なエラーメッセージ [Advanced Status] 詳細ステータス [Set mood...] 気分の設定... [Set activity...] アクティビティの設定... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp [Male] 男性 [Female] 女性 [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] 40KB 以下で JPG , GIF , BMP の画像ファイルのみサポート [Jabber vCard] Jabber vCard [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard : 電子メールアドレスの編集 [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard : 電話番号の編集 [Contacts] コンタクト ;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp [Afraid] 怖い [Amazed] びっくり [Amorous] 色っぽい [Annoyed] イライラ [Anxious] 心配 [Aroused] 興奮 [Ashamed] 恥ずかしい [Bored] 退屈 [Brave] 勇敢 [Calm] 穏やか [Cautious] 慎重 [Cold] 風邪 [Confident] 自信ある [Confused] 混乱 [Contemplative] 熟考 [Contented] 満足 [Cranky] 不機嫌 [Creative] 創造中 [Curious] 面白そう [Dejected] しょんぼり [Disgusted] うんざり [Dismayed] 動揺 [Distracted] 注意散漫 [Embarrassed] 困惑 [Envious] うらやましい [Excited] 興奮 [Flirtatious] ふざける [Frustrated] 不満 [Grateful] 恐縮 [Grieving] 悲しすぎ [Grumpy] むっつり [Guilty] 後ろめたい [Happy] しあわせ [Hopeful] 希望でいっぱい [Hot] 暑い [Humbled] 恐縮 [Humiliated] 屈辱 [Hungry] 空腹 [Hurt] けが [Impressed] 感動 [In awe] 畏怖中 [In love] 恋愛中 [Indignant] 憤慨 [Interested] 興味津々 [Intoxicated] 酔ってる [Invincible] 無敵 [Jealous] 嫉妬 [Lonely] 寂しい [Lost] ぼろぼろ [Lucky] ラッキー [Mean] 意地悪 [Moody] 憂鬱 [Nervous] 緊張 [Neutral] 中立 [Offended] 立腹 [Outraged] 激怒 [Playful] はしゃぐ [Proud] 満足 [Relaxed] リラックス [Relieved] 安堵 [Remorseful] 悔恨 [Restless] そわそわ [Sad] 悲しい [Sarcastic] 皮肉 [Satisfied] 満足 [Serious] 真面目 [Shocked] ショック [Shy] 気弱 [Sleepy] 眠い [Spontaneous] のびのび [Stressed] ストレス [Strong] 強気 [Surprised] 驚き [Thankful] 感謝 [Thirsty] 喉が渇いた [Undefined] 未設定 [Weak] 元気ない [Worried] 悩み [Mood: %s] 気分 : %s [Set Mood] 気分を設定 [Activity: %s] アクティビティ : %s [Set Activity] アクティビティを設定 ;file \protocols\JabberG\src\ui_utils.cpp [Set filter...] フィルターを設定...